3.1.   Приклади досліджень з художньої літератури груп антонімів кореневих й афіксальних.

У попередній частині нашої роботи ми установили, що в мові протилежність знаходить висвітлення в антонімах і конверсивах. Однак у другій частині даної роботи спробуємо показати це на антонімії, тому що вона є яскравим вираженням категорії “ протилежність” Матеріалом дослідження послужили: словник антонімів Комиссарова В.Н; словник Hornby; і розповіді М.Спарк.

Як уже було сказано вище, всі антоніми можна розділити на дві великі групи: кореневі й афіксальні.

Для початку розглянемо на практиці кореневі антоніми. У цю групу входять слова, корені яких протилежні за своїм значенням. У художній літературі можна знайти безліч прикладів антонімів цієї групи.

Кореневі антоніми:

 New - old

The new town of Whitney Clay had swallowed up the old village.

New – not existing before; introduced, made, invented, etc. recently or for the first time.

Old – having been in existence or use for a long time.

З дефініції цих слів ми бачимо, що вони є антонімами, так частка NOT є елементом утворення антонімів.

Black - white

The baby’s black and nothing can make it white.

Black – of the very darkest colour; the opposite to white.

White – of the very palest colour, like fresh snow or milk.

Значення даних слів містять протилежні семи dark і pale, тому дані слова будуть антонімами.

Cold – warm

Don’t keep him too warm ma’am. But be careful that you don’t let him be too cold.

Cold – of a low or lower than usual temperature.

Warm – of or at a fairly high temperature.

Значення даних слів містять протилежні семи low і high, тому дані слова є антонімами.

Dead - alive

We like letters to mothers, dead or alive.

Dead – no longer live.

Alive – living, not dead

У дефініції слова alive утримується негативна частка NOT, що є елементом утворення антонімів, тому дані слова будуть антонімами.

Distant – near

 It may be near, it may be distant; while the road lasts nothing turns me.

Distant – far away in space or time.

Near – within a short distance of space or time.

Значення даних слів містять протилежні семи far away і short, тому дані слова є антонімами.

Dry – wet

 It is difficult enough to fix a tent in dry weather; in wet the task become herculean.

Dry – not wet, damp or sticky.

Wet – covered or soaked with liquid, esp water.

У значенні слова dry утримується негативна частка NOT, що є елементом утворення антонімів, тому дані слова будуть антонімами.

False – true

 Listening to her, i was beyond knowing whether her insight was true or false.

False – wrong, not correct.

True – rightly called, genuine or sincere.

Значення цих слів містять протилежні семи wrong і right, тому дані слова є антонімами.

Beautiful – ugly

 Do you know what it is to be ugly all your life and inside to feel that you are beautiful.

Beautiful – having beauty; giving pleasure to the senses or the mind.

Ugly – unpleasant, esp to look at.

У даному випадку слова pleasure і unpleasant є однокореневими. Слово unpleasant відбулося від слова pleasant + un, а un є негативним префіксом, тому слова ugly і beautiful будуть антонімами.

Female – male

This, of course, to all individuals, of course male and female.

Female – of the sex that can give birth to children.

Male – of the sex that cannot give birth to children.

У значенні слова male утримується негативна частка NOT, що є елементом утворення антонімів, тому дані слова є антонімічної парою.

Ill – well

“I hope Phuong’s well,” he said. “I have never known her ill.”

Ill – in an unkind or critical way.

Well – in a kind way.

У даному випадку ill є антонімом слову well. Значення слова ill утримується слово unkind, що відбулося від kind+un, де un є негативним префіксом, що утворить антоніми.

Poor – rich

It is only that he has better means of having it than many others, because he is rich, and many others are poor.

Poor – having very little money with which to buy one’s basic needs.

Rich – having a lot of money or property; wealthy.

Дефініції цих слів містять протилежні семи little і a lot, тому дані слова є антонімами.

На підставі вищенаведених прикладів можна зробити висновок, що слова є протилежними, тобто антонімами, якщо їхнього значення містять протилежні семи, негативну частку NOT або негативні префікси un-; in-(il-; im-; ir-;) dis-; суфікс –less. Далі приведені приклади утримують антонімічні пари.

Defence - offence

Best defence is offence.

Today – yesterday

The superstition of today is the science of yesterday.

Good - bad

What’s good about not being bad?

Alike – different

It was unbelievable two people could look so much alike and be so completely and utterly different.

Difficult – easy

They were not difficult and for a girl of Roberta’s natural grace and zest, easy.

Alike – different

How is it that two people, just a brother and sister, can be so alike and so different?

Despair – hope

Sometimes i hope, my dear, and sometimes i don’t quite despair, but nearly.

Dimish – increase

The softness of Dinny’s feelings dimished the watchfulness increased.

Drunk – sober

“You are very drunk,” Gwen said. “Sober as a judge,” he said.

Early – late

At first it was too early for the boy to be received into the proper refuge and at last it was too late.

Evil – good

And so the factory came to be regarded as a good thing, not an evil.

Failure – success

Naturally i went to evert a conflict in with success would damage me and failure disable me.

Fast – loose

Surely Fleur would see in the long run that he couldn’t play fast and loose.

Fear – hope

A strange conflict of hopes and fears raged within Dinny.

Above – below

One is too far below me ( i mean in her own opinion ), and the other is too high above me.

Absence – presence

To him the presence or absence of his wife’s sister was a matter of indifference.

Absolute – relative

His vitality was absolute, not relative.

Accept – decline

I cannot accept this offer, Lord Caversham, i have made up my mind to decline it.

Act – word

A brawl or boil is a rude quarrel by word or act or both.

Active – passive

This was no passive belief, but an active weapon which they flashed more convenient places of business.

Dead – alive

“Speak” he cried, “and tell us whether you are alive or dead…”

Answer – ask

It is always worth while asking a question, though it is not always worth answering one.

Attack – defence

Dyke had stood between cab and fender through out all the duel, exposed, reckless, thinking only of attack and not of defence.

Back – forward

He distinguished the choice open to him of forward or back, and he selected forward.

Beast – man

But man or beast, it will be wise to stay here a minute and let get by and out of the way.

Begin – end

Romance should never begin with sentiment. It should begin with science and end with a settlement.

Clever – foolish

You don’t mean to say that this charming, clever young lady has been so foolish as to accept you?

Begin – finish

Office affairs are easy to begin and difficult to finish, particularly in a small town.

Cold – hot

First you are hot, then you are cold, and the best you have got is the fact you are old.

Complicated – simple


Информация о работе «Проблематика й актуальність антонімії в английскій мові»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 55542
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
102792
0
0

... фразеологічних одиниць німецькою мовою - дуже важке завдання. «Завдяки своєму семантичному багатству, образності, лаконічності і яскравості фразеологія відіграє в мові дуже важливу роль» [11:19]. Вона надає мовленню виразності та оригінальності. Переклад фразеологічних одиниць, особливо образних, становить значні труднощі. Це пояснюється тим, що багато з них є яскравими, емоційно насиченими ...

Скачать
178197
0
0

... бачимо, що вживання фрейма “ womannature” є останнім і ваговим аргументом, робиться акцент саме на слабке положення жінки, її втому, на момент “ жіночність”. Таким чином, ми можемо сприймати даний текст як зв'язний. Отже, ми розглянули поняття “фрейм” і фрейм “жіночності” з точки зору когнітивної лінгвістики. 1.2  Фреймовий підхід в дослідженнях семантики Провідним напрямком сьогоднішньої ...

Скачать
159707
9
2

... Розділ 2. Дослідно-експериментальна робота 2.1 Особливості формування знань, умінь і навиків для розвитку мовної ввічливості в англійській мові (мета, завдання, методика, результати, констатуючого експерименту) Експеримент проводився на базі 7 "А" класу середньої загальноосвітньої школи №47. Метою навчання мовної ввічливості на уроці іноземної мови є формування таких мовних навиків, ...

Скачать
70597
3
0

... ВИСНОВКИ Дана курсова робота дала змогу досягти тієї мети і питання, що були поставлені у вступі, а саме: з’ясувати, що таке словотворча структура слова, словотвір, словотворчий аналіз (СА), словотворчі моделі сучасної англійської мови та визначити найважливіші словотворчі моделі і розглянути подальше вживання похідних слів. Мета, окреслена у вступі до курсової роботи, була досягнута за ...

0 комментариев


Наверх