2.2 Пути решения проблемы повышения уровня речевой культуры

Каковы пути устранения плеоназмов и тавтологии? Нормативная речь требует исключения этих лексических речевых ошибок из повседневной жизни. Для начала необходимо внимательно

проанализировать речь людей из вашего окружения. Затем следует проследить за тем, как говорят по радио, на телевидении. Записав примеры плеоназмов и случаи тавтологии, полезно записать на магнитофон, а затем прослушать свой рассказ, скажем, о том, как вы провели день, как выполняли задания нашей школы, как проходил ваш разговор с другом... Не исключено, что обнаружатся плеоназмы и тавтология в вашей речи. А это хороший признак: если вы способны следить за собственной речью, вам удастся избавиться от многословия, плеоназмов и тавтологии.[11]

Развивая и дополняя эти предложения, хотелось бы предложить для обсуждения и такие меры:

– в учебных заведениях, начиная с младшей школы, ввести или, при необходимости, увеличить количество уроков по культуре речи;

– проводить своего рода “экзамен на чин” при поступлении на службу, связанную с профессиональным использованием языка, например, писать орфографический диктант, проводить другие культурно-речевые тесты для руководителей, помощников руководителей и референтов разных уровней;

– для того чтобы сделать престижным знание языка, шире проводить различные олимпиады и конкурсы среди как молодых людей, так и работников СМИ;

–проводить проверку рекламной продукции на соответствие литературным нормам, по возможности предпринимать необходимые финансовые санкции и штрафы рекламодателям за нарушение норм;

–силами заинтересованных зрителей (слушателей, читателей) организовать “мониторинг” речевых ошибок в тех или иных СМИ, привлекать профессиональных лингвистов к анализу и комментированию таких ошибок;

–организовать движение (или общественную акцию), направленное на искоренение слов и оборотов, которые общество больше не желает слышать в эфире, видеть на страницах прессы и художественных произведений; привлечь для создания списков такой лексики самую широкую журналистскую и филологическую общественность, сделать эту акцию не одноразовой, а длительной, обеспечить ей информационную поддержку;

- для работников СМИ должен быть установлен повышенный образовательный ценз. Ведь есть аналогичная практика в профессиях врачей, фармацевтов, водителей, руководителей банков и т. п. Почему же для СМИ, которые влияют на здоровье нации на не менее важном уровне, такого нет?

В целях выявления уровня распознавания плеоназмов в речи сверстников, нами было произведено исследование среди учащихся 10-х классов гуманитарной гимназии №2

Цель: исследовать уровень распознавания плеоназмов (тавтологии) гимназистов.

Целевая группа: учащиеся 10 «Б» и 10 «Г» классов в возрасте 15-17 лет.

Ход исследования: группе учеников в количестве 10 человек, необходимо было выбрать приемлемые на их взгляд словосочетания из десяти предложенных:

1)       по сей день;

2)       свободная вакансия;

3)       травматическое повреждение;

4)       ностальгия по тебе;

5)       подниматься вверх по лестнице;

6)       на сегодняшний день;

7)       монументальный памятник;

8)       соединить воедино;

9)       человеческое общество;

10)    на высоком профессиональном уровне.

Из получившихся результатов видно, что значимая часть словосочетаний, трактуемых многими лингвистами как плеоназмы, воспринимаются старшеклассниками как норма и наоборот. Это свидетельствует о том, что демократизация нашей жизни привела к демократизации языка, расширились значения некоторых слов, оказали немаловажное влияние на формирование речи СМИ. Такие результаты в очередной раз убеждают полагать, что не возможно препятствовать развитию языка и эволюционированию слов.


Заключение

Плеоназм достаточно прочно укоренился в современном русском языке. Немногие обыватели знают, что это такое и как с этим нужно бороться. Ведь нормы для того и существуют, чтобы их придерживаться. Плеоназм в речи многофункционален. Его используют в литературе для того, что бы подчеркнуть индивидуальность персонажа или интенсивность признака. Это наиболее оправданное его употребление. Что касается повседневной речи – она «пестрит» своего рода такими ошибками, которые чаще всего не замечает ни говорящий, ни слушающий. Так «рождаются» новые значения слов, утрачиваются их многовековые особенности.

Речь, насыщенная плеоназмами, свидетельсвует о небрежности говорящего, о его необразованности, о его подверженности влиянию окружающего общества.

Все в руках лингвистов. Именно они решают, какие коррективы внести в норму современного русского языка, разумеется, если это будет целесообразным. Но прежде каждый сам для себя должен решить, нужна ли ему красивая правильная речь.

Становится грустно, когда, находясь в обществе, замечаешь то, чего на самом деле быть не должно, но зачастую это так сложно кому-либо доказать. В противном случае вас воспримут за человека, который нарочно хочет подчеркнуть преимущество в уровне своей эрудированности. В лучшем - на вас посмотрят с укоризной и скажут: « Вы, вероятно, читаете «умные» книги».

И никакие законы о государственном статусе русского языка не помогут. Единственное средство противодействия подобному безобразию: научить своего ребёнка говорить грамотно и найти школу с достойным уровнем преподавания русского языка.

Для «окружения» грамотность не всегда является профессионально необходимой. Поэтому с него и спрос меньше. Но кто несет ответственность за появление ошибок и недочетов в СМИ? Не является редкостью и то, когда, заходя в магазин, человек видит на прилавке вывеску с пресловутым прейскурантом цен, а в следующем магазине - просто прейскурантом, он теряется в догадках, пытаясь найти истину.

К сожалению, в наше время плеоназм настолько «укоренился» в языке, настолько выросло его социальное значение, что с каждым разом все труднее становится выделить его как ошибку.

Вопрос состоит и в том, нужна ли современному обществу красивая, лексически правильная речь. Готовы ли мы принять нормы, или нормы лучше подстроить под нас?

Молодому поколению предоставлена возможность самостоятельно решать, какие языковые нормы будут для него наиболее приемлемы, какие ценности для него наиболее важны и какие традиции русской речи оно сохранит и предаст своим потомкам.

Не мешало бы добавить ко всему выше сказанному, что лучше уж нецензурно выражаться, тогда все будут знать цену вашей речи и идеалам, чем надевать маску интеллигентного человека и пускать пыль в глаза другим, выражаясь красноречивыми фразами, которые не имеют никакого подтверждения со стороны языковой нормы о правильности таковых.


Литература

1.         Введенская Л.А. Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. – М.,2003

2.         Горбачевич К.С. Нормы современного русского языка. – М.,1978

3.         Даль В.И. Толковый словарь русского языка. – В 4 томах. – т 1. – М.,1979

4.         Демиденко Л.П Речевые ошибки.- Мн.,1986

5.         Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка.- М., 1999

6.         Русская литература: Учеб. пособие для 10-ого кл. общеобразоват. Шк. С бел. И рус. Яз. обучения/ Под редакцией Т.Н. Усольцевой, Н.В. Сусловой.- Мн.,2002

7.         Сергеев Ф.П. Речевые ошибки и их предупреждение: - П, пособие для преподавателей, В.,2001

8.         Сулименко М.Е. Стилистические ошибки и пути их устранения. – М.,1966

9.         Цейтлин С.М. Речевые ошибки и их предупреждение. – М., 1982


[1] Выражение «языковой штамп» уже приобрело характерные черты клише.

[2]  Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка.

1 Русский язык: Энциклопедия, с. 210

[4] Эти перечни составлены по материалам словаря-справочника «Правильность русской речи».

[5] «Толковый словарь русского языка», С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, Москва, 1999г. (здесь и дальше)

[6] Это одно из тех словосочетаний, которые, по мнению Л.П. Димиденко в «Речевых ошибках», утратили

плеонастический характер и получили «гражданство» в литературном языке.

[7] Русский журнал, Минск,2002,с.103

[8] Иногда определения тавтологии и плеоназма пресекаются.

[9] Русский язык. Энциклопедия, с. 346

[10] Русская литература: Учебное пособие 10 кл., Минск «Народная асвета», 2002г., стр.138

[11] Метод, предложенный В. Шахиджаняном


Информация о работе «Проблемы избыточного словоупотребления в современном русском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 38397
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 2

Похожие работы

Скачать
135050
0
0

... , подтверждает правомерность выделения нами нового этапа развития терминоведения и определения его как когнитивного терминоведения. Глава 2. Экономические термины в лексической системе современного русского языка 2.1 Активные процессы в современной экономической лексике. Лексический фонд языка – составная часть единой языковой системы. Коренные изменения, произошедшие в экономике в XX - начало ...

Скачать
26124
1
0

... свои извинения, в ситуации знакомства и во многих других случаях. Каждый язык обладает своим фондом этикетных формул. Их состав в русском языке наиболее полно описан А. А. Акишиной и Н. И. Формановской – авторами многочисленных работ о современном русском речевом этикете. Формулы Употребление формул До свиданья (- ия) ! В любой ситуации Всего хорошего! Всего доброго! В любой ...

Скачать
426259
1
0

... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...

Скачать
52464
0
0

... . Таким образом, сосуществование многочисленных вариантных форм на всех языковых уровнях (акцентологическом, морфологическом и т.д.) - неоспоримый факт современного русского литературного языка. Из-за наличия вариантов и необходимости выбора, в сущности, и возникает острая проблема нормы. Нормы словоупотребления. Появление новых слов и новых значений слов. Под нормами словоупотребления обычно ...

0 комментариев


Наверх