2.2.3 Фигуры противоположности
Фигуры противоположности относятся к парным образованиям, в которых совмещаются противоположные по значению слова, словосочетания и предложения.
Антитеза (die Antithese) – контрастное выражение понятий и суждений, представленное оппозициями слов, словосочетаний, предложений. Синтаксические конструкции, в которых реализуется антитеза, весьма разнообразны: от простого распространенного предложения до фрагментов текста в виде абзацев. Она может иметь асиндетическое (бессоюзное) или синдетическое (с союзами und, aber, trotzdem, dennoch, jedoch и т.д.) строение. Как правило, антитеза строится на параллельных конструкциях, компоненты которых располагаются в одинаковом порядке, напр.: Uns trennt das Schicksal, unsere Herzen bleiben einig. (F. Schiller. Wallensteins Tod.)
Словесные антитезы встречаются в виде парных сочетаний типа Mann und Frau arm und reich oben und unten.
Разновидностью антитезы является хиазм (der Chiasmus) – параллельный перекрестный повтор, напр.:
Jugend ohne Schonheit
Dient ebensowenig zu etwas, wie
Schonheit ohne Jugend, (Rochefoucauld)
Оксюморон = «остроумное», (das Oxymoron) представляет собой комбинирование противоположных по значению лексических единиц, обозначающих взаимоисключающие понятия, которые в сочетании дают новое значение, вскрывающее какое-либо глубокое качество, глубокое содержание, ср., напр.: слово Freundfeind для характеристики человека. В качестве оксюморона выступают сочетании полнозначных слов, напр.: Eile mit Weile, Scherzernst, helldunkel, zartkrafting, verschlimmdessern, Dreieinheit и др.
Самостоятельную фигуру образует сочетание прилагательного с существительным (contradictio in adjecto), напр.: nuchternt Trunkenheit, beredtes Schweigen, taghell Nacht. На оксюморонах часто строятся названия книг, напр., роман А. Зегерс «Die Toten bleiben jung».
Заключение
Таким образом, существуют две системы организации переносной речи – тропы и фигуры. В риторике с античных времен приняты два подхода к тропам: один – рассматривает тропы и фигуры как единое образование, другой – отделяет тропы от фигур. Такое отделение обосновывается тем, что специфическая особенность тропа заключается в функции выражения пластичности и образности, это скорее средство изобразительности, чем выразительности.
Однако тропы (сравнения, метафоры, метонимии) не только образная сетка, через которую воспринимается мир, но и определенное субъективное отношение к миру, которое обусловливает не только характер видения мира, но и его ощущение. Как и все изобразительно-выразительные средства тропы двусторонни: выражая денотативное содержание, они формируют его смысл и оценку, выражая субъективное отношение, они придают смыслу чувственный облик в том числе и тональный .
Основная идея, лежащая в основании риторического учения об изобразительности, состоит в том, что привлечь внимание и оказать воздействие может только та речь, которая представляет собой отклонение от нейтрального стандарта. Нейтральная, необразная речь, которую мы обычно используем, также способна оказывать воздействие, хотя оно и будет ограничиваться только содержательной стороной. Речь образная, необычная не только доставляет эстетическое наслаждение, но и привлекает внимание своей необычностью, заставляет слушателя более внимательно вникать в то, что говорится. Образная речь в силу своей усложненности всегда передает чуть больше информации, чем речь нейтральная, а потому способна «пробить» самые серьезные предубеждения и сомнения тех людей, к которым мы обращаемся. Тропы и фигуры – основные средства усиления изобразительности – позволяют передать неявную информацию, поскольку они нелогичны и даже иррациональны.
Тропы и фигуры не противопоставлены друг другу, они образуют пересекающиеся множества. Необходимо отметить, что противопоставление тропов и фигур как самостоятельных способов усиления изобразительности не является единственно возможным. С древних времен, например, тропы рассматривали как разновидность фигур. С этой точки зрения фигурами называют специальные средства усиления изобразительности, а тропы рассматриваются как разновидность фигур (то есть тропеические фигуры). Противопоставлять их стали позже. Тем не менее эта точка зрения имеет немало сторонников.
Библиография
1. Античные теории. – М.-Л., 1936.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. – М., 1990.
3.. Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961.
4. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. – М., 1983.
5. Булаховский Л.А. Введение в языкознание. Ч.2. – М., 1953.
6. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
7. Винокур Г.О. Закономерности стилистического использования языковых единиц. – М., 1980.
8. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. – М., 1986.
9. Григорьева О.Н. Стилистика русского языка. – М., 2000.
10. Долинин К.А. Стилистика французского языка. – Л., 1978.
11. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. – М., 1978.
12. Искоз А. Лексика современного немецкого языка. – М., 1986.
13. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М., 1993.
14. Лекант П.А. Лексика современного русского языка. – М., 2002.
15. Ризель Е. Стилистика немецкого языка. – М., 1963.
16. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. – Горький, 1975.
17. Степанова М.Д., Чернышева Н.И. Лексика современного немецкого языка. – М., 1962.
18. Томашевский Б. Стилистика. – Л., 1983.
19. Топоров В.Н. Тропы //Языкознание. БЭС. - М., 1998.
20. Топоров В.Н. Фигуры речи//Языкознание. БЭС. – М., 1998.
21. Хазагеров Г.Г., Лобанов И.Б. Риторика. – Ростов-на-Дону, 2006.
22. Хованская З.И. Стилистика французского языка. – М., 1984.
23. Rusel E, Abriss der deufschen Stilistik. – М., 1954.
... , риторическая фигура, отличается от непроизвольного следующими признаками: а) наличием целевой установки на выразительность текста, на его ритмику, усиление эффекта; б) включенностью в систему стилистических (риторических) фигур и, следовательно, наличием моделей и правил, типологией и терминами. Лексические повторы наиболее часты, они используются в разных жанрах, особенно в поэтических, так ...
... осознанных или неосознанных нарушений такого рода в стилистике считаются пролепсы, анаколуфы, парентезы, присоединения. Заключение В ходе проведенной работы были выделены и рассмотрены основные лексико-грамматические средства выразительности. Основой для исследования послужил текст романа С. Корнбихлер «Книга для Майи», т.е художественная литература. Еще раз подчеркнем, что художественный ...
... тексте Поскольку именно для поэзии наиболее характерно употребление приема повтора, следует начать наше практическое исследование с анализа синтаксического стилистического повтора в поэтическом тексте. Так, в некоторых художественных поэтических произведениях повторы используются в целях стилизации народно-песенной поэзии. Известно, что устная народная поэзия широко пользуется повторением слов ...
... своей славы, т. к. произведения последующих этапов принимают более литературно-традиционный характер. Таким образом, целью моей работы стало: выявление роли языковых средств создания комического в речи рассказчика-героя М.М. Зощенко. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: Изучить языковые средства комического. Изучить особенности речи рассказчика-героя у ...
0 комментариев