5. Суффиксация. Употребление суффиксов существительных

 

Суффикс -er

Из всех агентивных суффиксов существительных -er является самым продуктивным. За период своего существования в английском языке он произвел большое количество слов от различных частей речи и развил целый ряд значений.

В древнеанглийском языке с помощью суффикса -er от существительных и глаголов производились существительные, обозначающие лиц, занимающихся тем видом деятельности, на который указывает производящая основа.

Например: cartere (Mod. E. carter) возчик; outridere (Mod. E. outrider) верховой, сопровождающий экипаж; коммивояжер; haberdaschere (Mod. E. haberdasher) шляпник, торговец галантереей; writere (Mod. E. writer) писец, переписчик, писатель.

В среднеанглийский период суффикс -er также выражает агентивное значение. К с. а. восходят такие существительные, как: builder строитель, bookbinder переплетчик, hatter шляпник, hunter охотник, saddler седельный мастер, weaver ткач и др. Но в это время значение суффикса -er развивается дальше. Прежде всего появляются существительные, у которых -er указывает на принадлежность к определенной местности. Например: Londoner лондонец, Englander житель Англии, англичанин и т. п.

В дальнейшем (с ранненовоанглийского периода) -еr развивает, помимо агентивного значения, также и орудийное. Это происходит потому, что с развитием техники целый ряд приспособлений, инструментов, приборов и т.п. стал выполнять ту работу, которую прежде приходилось делать человеку. Например: roller валик, knocker дверной молоток и т. п.

В настоящее время суффикс -еr приобрел большую продуктивность и употребительность, сохранив за собой агентивное и орудийное значение, что дает нам основание говорить о наличии двух суффиксов-омонимов: -er с агентивным значением и -er с орудийным значением.

Если раньше этот суффикс мог сочетаться только с основами глаголов и существительных, то сейчас он, хотя и в редких случаях, образует новые существительные также от основ прилагательных и даже от числительных. Присоединяясь к основам существительных, суффикс –erвыражает значение лица, принадлежащего определенной местности (городу, деревне, стране и т. п.), на которую указывает основа. Естественно, что словообразующими основами в этом случае должны быть основы имен существительных, обозначающих определенную местность (страну, населенный пункт, остров и т. п.) Например: borderer житель пограничной полосы, villager житель деревни, hosteler студент, живущий в общежитии; New Yorker ньюйорковец, житель Нью-Йорка; islander житель острова, островитянин.

Подобное значение -er выражает и в сочетании с основами прилагательных, указывающих на принадлежность к местности. Например: Britisher британец; northerner северянин; житель севера; southerner южанин, житель юга; foreigner иностранец, чужестранец.

Суффикс -er может выражать значение характерного качества или признака, заключенного в основе. Лицо называется по этому признаку. В таких случаях -еr присоединяется к основам прилагательных, обозначающих цвет или специфический признак. Например: greener (sl.) новичок, первокурсник; fresher (унив. sl.) первокурсник.

Иногда суффикс -еr выражает значение «человек такого возраста, на который указывает словопроизводящая основа». Подобного рода существительные образуются от основ числительных ( в пределах возрастных особенностей людей). Например: fifteeners and sixteeners (разг.) юноши пятнадцати и шестнадцати лет, forty-niner (разг.) сорокадевятилетний человек.

Многочисленную группу существительных составляют образования на -еr от глагольных основ, присоединяясь к которым данный суффикс также выражает агентивное значение, но с различными оттенками (полисемия):

а) Лицо, постоянно занимающееся тем, на что указывает словопроизводящая основа (профессиональная деятельность данного лица), например: sewer швея, швец; singer певец; learner учащийся, ученик; lecturer лектор; player игрок, актер, музыкант.

б) Лицо, действующее определенным образом в данное время: singer поющий; тот, кто поет (а не певец); learner учащийся, тот, кто учится; speaker говорящий, тот, кто говорит (в данное время); player играющий; тот, кто играет и др.

в) Лицо, обладающее признаком, чертой или способностью производить то действие, на которое указывает основа. Ср., например, значение слова swimmer в следующих предложениях:

Не is a good swimmer (Он хороший пловец). I'm no swimmer (Я не умею плавать).

Очень часто существительное с суффиксом -еr имеет все три оттенка значения (полисемия), как например,

player 1) актер; 2) тот, кто играет, играющий; 3) игрок (лицо, обладающее способностью играть);

speaker 1) спикер; 2) говорящий; тот, кто говорит; 3) оратор. В таких случаях выбор необходимого значения определяется контекстом.

Суффикс -ее

Впервые суффикс -ее проник в английский язык в составе французских юридических и административных терминов, называющих лиц, которые являются объектом какого-либо юридического или административного мероприятия, например: donee получающий подарок; appellee обвиняемый, ответчик; assignee уполномоченный (букв, назначенный}; presentee кандидат (на должность}; лицо, представленное ко двору; получатель подарка.

В дальнейшем по аналогии с такими словами был образован целый ряд новых слов на английской почве. Суффикс -ее стал присоединяться не только к глагольным основам романского, но и германского происхождения. Например: drawee (фин.} трассат от глагола to draw.

В отличие от -er и -or, которые выражают значение активного деятеля, суффикс -ее имеет пассивное значение лица, т. е. объекта того действия, на которое указывает глагольная основа. Этот объект действия может быть прямым и косвенным, в зависимости от того, какого дополнения требует после себя глагольная основа, от которой образуется новое слово. Например: employee тот, кого нанимают; служащий; examinee экзаменующийся; тот, кого экзаменуют; detainee заключенный; тот, кого содержат под стражей; trainee обучаемый; тот, кого обучают; addressee адресат; лицо, к которому обращаются; dedicatee лицо, которому что-либо посвящено.

Суффикс -ее не получил широкого применения в качестве словообразующего элемента на английской почве. Небольшая продуктивность -ее объясняется, главным образом, тем, что семантические классы глагольных основ, способных сочетаться с этим суффиксом, весьма малочисленны. Те глагольные основы, от которых образуются существительные с помощью -ее, объединяются в один семантический класс: глаголы, относящиеся к юридическим и административным понятиям со значением "передавать, вручать или вверять что-либо кому-либо". Например: to devise завещать (недвижимость) (ср. devisee наследник (недвижимого имущества); to transfer передавать (имущество и т. п.) (ср. trsansferee лицо, которому передается что-либо или право на что-либо); to trust доверять, вверять, поручать попечению (ср. trustee лицо, которому доверено, поручено управление; попечитель, опекун); to legate завещать (ср. legatee наследник); to promise обещать (ср. promisee лицо, которому дают обещание); to revenge мстить (ср. revengee тот, которому мстят); to say говорить (ср. say ее тот, кому говорят); to examine экзаменовать, исследовать; допрашивать (ср. examinee допрашиваемый, экзаменующийся); to assign назначать, определять на должность (ср. assignee уполномоченный; представитель; правопреемник); to evacuate эвакуировать (ср. evacuee тот, кого эвакуируют, эвакуированный).

Таким образом, французский суффикс причастия второго адаптирован английским языком как суффикс существительного со значением лица как объекта действия. Со временем пассивное значение этого суффикса, вытекающее из пассивного значения заимствованных из французского языка причастий, под влиянием, очевидно, значений суффиксов -еr и -or, стало иногда уступать место более обобщенному агентивному значению. Поэтому в современном английском языке можно встретить ряд новообразований с суффиксом -ее со значением активного деятеля. Например: absentee отсутствующий или уклоняющийся от чего-либо; refugee беженец; devotee человек, всецело преданный какому-либо делу; энтузиаст своего дела; святоша; фанатик.

Хотя суффикс -ее и малопродуктивен, он дает время от времени новообразования. Например: telephonee тот, кому звонят по телефону; quizzee участвующий в опросе; selectee призывник; amputee человек, с ампутированной ногой; separatee демобилизованный.

Суффикс -ist

Будучи принят английским языком в качестве словообразующего элемента, суффикс -ist (F. -iste, L. -ista, Gr. -istes) получил свое дальнейшее развитие. Поэтому он сейчас встречается частично в тех словах, которые были заимствованы из романских языков, а частично в новообразованиях.

В романских языках -ist производил существительные от именных основ. Эту особенность он сохранил и в английском языке. В настоящее время он может присоединяться к основам существительных и прилагательных, хотя с последними он встречается в редких случаях.

Образуя новые слова, суффикс -ist выражает значение активно действующего лица. Но в зависимости от значения производящих основ суффикс -ist выражает различные оттенки основного значения. Сочетаться он может со следующими семантическими классами основ:

Существительные, обозначающие орудия труда (названия машин, музыкальных, инструментов и т. п.). В этих случаях суффикс -ist обозначает лицо, деятельность которого связана с предметом, обозначенным основой. Например: motor мотор (ср. motorist моторист); machine машина (ср. machinist машинист); automobile автомобиль (ср. automobilist автомобилист); harp арфа (ср. harpist арфист); guitar гитара (ср. guitarist гитарист); accordion аккордеон (ср. accordionist аккордеонист); violin скрипка (ср. violinist скрипач).

Существительные, обозначающие названия различных отраслей трудовой деятельности людей (науки, культуры, литературы, искусства и т. п.). В сочетании с такими основами суффикс -ist выражает значение лица, занятого в той области деятельности, на которую указывает производящая основа. Например: technology технология (ср. technologist технолог); geology геология (ср. geologist геолог}; biology биология (ср. biologist биолог).

3) Существительные, обозначающие известные в истории имена лиц, авторов различных учений, теорий, направлений в науке, определенных взглядов и т. п. В сочетании с ними суффикс -ist обозначает последователей этих учений, теорий, идейных течений, направлений в науке, взглядов и т. п. Например: Lenin Ленин ((ср. Leninist ленинец); Marx Маркс (ср. Marxist марксист); Darwin Дарвин (ср. Darwinist дарвинист); Pushkin Пушкин (ср. Pushkinist пушкинист).

4) Существительные, обозначающие политические и научные течения. Сочетаясь с основами данного семантического класса, суффикс -ist обозначает сторонника, последователя этих течений, направлений. Например: communism коммунизм (ср. communist коммунист); socialism социализм (ср. socialist социалист); materialism материализм (ср. materialist материалист); defeatism пораженчество (ср. defeatist пораженец); revisionism ревизионизм (ср. revisionist ревизионист); pacifism пацифизм (ср. pacifist пацифист).

Характерной чертой существительных данного семантического класса является то, что они, как правило, оформлены суффиксом -ism.

Как уже отмечалось выше, суффикс -ist может сочетаться и с прилагательными. Производящими основами таких образований являются прилагательные на -al. Они обычно выражают принадлежность к научному или политическому течению, указанному в основе. Например: natural естественный, природный (ср. naturalist натуралист); controversial спорный, дискуссионный (ср. controversialist спорщик, полемист); transcendental трансцендентальный (ср. transcendentalist сторонник трансцендентальной философии); conversational разговорный, разговорчивый (ср. conversationalist мастер поговорить, интересный собеседник); individual личный, индивидуальный (ср. individualist индивидуалист) и др.

Суффикс -ist—живой и продуктивный суффикс современного английского языка. Об этом свидетельствуют такие новообразования, как manicurist маникюрша, behaviorist бихевиорист, columnist обозреватель; фельетонист и др.

Суффикс -ness

Суффикс -ness, который был продуктивным еще в древнеанглийском языке, единственный из всех исконных суффиксов отвлеченных имен существительных до сих пор сохранил свою природу грамматической абстракции и способность к словопроизводству. В ходе своего развития -ness приобрел такую широкую употребительность, что сейчас с его помощью образуются абстрактные существительные не только от прилагательных, но и от других частей речи и даже от целых словосочетаний, употребляющихся атрибутивно, тогда как в древнеанглийском языке он сочетался только с прилагательными и адъективированными причастиями вторыми, выражавшими состояние, условие или качество.

В современном английском языке, присоединяясь к основам многочисленных прилагательных и других частей речи, употребляющихся атрибутивно, суффикс -ness выражает значение свойства, качества, состояния или признака, отвлеченного от предмета.

Например: bashfulness застенчивость, робость; blindness слепота, ослепление; cleverness одаренность; comeliness миловидность; effectiveness эффективность, awareness осведомлённость; aliveness живость, чуткость, aloofness отчужденность и др.

Как правило, суффикс -ness присоединяется к корневым прилагательным. Например: wildness дикость; whiteness белизна, бледность; rawness необработанность; sadness печаль, уныние; tenderness нежность; soreness чувствительность; redness краснота; richness яркость, живость, богатство.

Что же касается производных основ, то суф. -ness может присоединяться в основном к тем из них, которые имеют в своем составе суффиксы -у, -fill, -ous, -ive, -ed, -ish, -ward, -less, -ary(-ory), -ant, -worthy.

Происхождение прилагательных не влияет на употребление суффикса -ness; он одинаково может сочетаться как исконными, так и с заимствованными прилагательными. Например:

а) от исконных основ: narrowness узость, ограниченность; nearness близость; naughtiness испорченность, непослушание;

б) от романских основ: politeness вежливость, воспитанность; rancidness прогорклость; humaneness человечность, доброта, гуманность.

Суффикс -ness можно отнести к числу абсолютно продуктивных аффиксов современного английского языка. Об этом свидетельствует его способность образовывать потенциальные слова типа Spanishness (the state, condition, or quality of being Spanish); half-awakedness полусонное со стояние, полузабытье (the state of being half-awaked); worthwhileness (the state of being worth-while); outpouring-ness излияние (чувств) (the state, or condition of being outpouring).

 


Информация о работе «Словообразование в английском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 57506
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
174755
0
1

... пары < существительное – глагол >, < глагол – существительное>. В пределах этих частей речи конверсия выступает как один из наиболее активных способов словообразования в современном английском языке. Однако и здесь активность конверсии не беспредельна. Односложная структура основы способствует образованию от нее слова по конверсии, двусложная структура нейтральна, т.е. не способствует ...

Скачать
77028
0
0

... указать, что их производящими базами являются наименования лиц по родству, профессии, социальному статусу и т.д., сочетающиеся с суффиксом -1у в значении подобия. [7, c. 226]   2.2 Продуктивность и активность словообразовательных моделей Вторая и не менее важная проблема связана с изучением ограничений, которые испытывает словообразовательная система в своем функционировании, природы этих ...

Скачать
31189
1
3

... (социолингвистической или функционально-прагматической соотнесенности), так и собственно лингвистической обусловленности преобладающих продуктивных моделей в языке. Бесспорно установлено, что такие функционально-стилистические разновидности современного английского языка как стиль и язык средств массовой коммуникации (пресса, телевидение, радио), такие сферы общественной жизни как реклама, ...

Скачать
74514
0
0

... с формой косвенного падежа существительного. В английском языке этот тип совершенно не используется из-за отсутствия в английском. языке косвенных падежей как таковых (кроме Possessive Case). Глава 2. Аббревиатура во словообразовательной системе английского языка. 2.1 Структурно-семантические классификации английских сокращений и их место в словообразовательной системе английского языка ...

0 комментариев


Наверх