3.4 Сравнительный анализ языковых средств выражения предположения в художественных, публицистических текстах и текстах научного стиля
Проанализировав выше изложенный материал, можно говорить о том, что, как для художественных текстов, так и для текстов публицистического и научного стиля характерно использование всех имеющихся в наличии средств выражения предположения немецкого языка.
В процессе сопоставления частотности употребления лексико-грамматических средств выражения предположения немецкого языка на основе выше указанных текстов нами были составлена диаграмма, позволяющая увидеть сходства и различия в частотности употребления тех или иных средств выражения предположения в текстах различных стилей.
В ходе произведенного анализа в этом направлении нами были выявлены факты наличия ряда особенностей.
В первую очередь следует отметить, что нами был установлен тот факт, что для текстов разных стилей характерна неодинаковая частота употребления тех или иных средств выражения предположения. Так, например, очевидно преобладание модальных частиц (38%) в художественном произведении, модальных глаголов в публицистике (69,7%) и в текстах научного стиля (31,8%).
Исходя из полученных данных проведенного нами сопоставительного анализа в этом направлении, очевидно, что большая разница наблюдается в частотности использования модальных слов как средства выражения предположения (24% в художественном, 4% в публицистическом и 12,3% в научном стиле).
Неодинаковая частота использования наблюдается и среди кондиционалиса предложения – чаще всего он был использован в публицистике (14,6%).
Имеют место и отличия в частотности употребления dass- и ob-предложений, согласно результатам проведённого анализа они преобладают в текстах научного стиля, где составляют 22,5% от общего количества отобранных средств выражения предположения.
Довольно высокая разница по частоте использования характерна для предложений с грамматической конструкцией scheinen+zu+Inf, процентное соотношение которых выглядит следующим образом: 3% (художественный стиль) – 0,1% (публицистический стиль) – 7,7% (научный стиль). Данные результаты позволяют нам судить о том, что указанная конструкция является наиболее редкой в своём употреблении.
Таким образом, частотность употребления тех или иных лексико-грамматических средств выражения предположения напрямую связана не только с намерением самих авторов, но и от того, в каком стиле пишется тот или иной текст.
Заключение
Теоретическое обобщение научного материала, посвященного рассмотрению категорий модальности, предположения и средств выражения предположения в современном немецком языке, а также практическое исследование и дальнейший сопоставительный анализ текстов художественного, публицистического и научного стилей на предмет наличия в них лексико-грамматических средств выражения предположения специфики их функционирования позволили сформулировать следующие выводы.
Проанализировав различные определения термина «предположение», можно сделать вывод о том, что четкого и исчерпывающего по своей полноте определения понятия «предположение» нет, несмотря на то, что данной проблемой занимаются многие отечественные и зарубежные лингвисты. Общим является лишь то, что «предположение» входит в круг ирреальности, с помощью которой говорящий стремится отразить свое видение действительности.
Что касается средств выражения предположения в современном немецком языке, то следует отметить их большое разнообразие. К таковым относятся модальные глаголы, модальные слова, модальные частицы, грамматические временные формы Футур 1 и 2, инфинитивные конструкции scheinen, glauben + zu + infinitiv, кондиционалис предположения, синтаксические конструкции для выражения предположения – dass- и ob-предложения. Особого внимания заслуживает модальность предположения, которая основана на разной степени уверенности в совершении того или иного действия, т. к. для выражения предположения имеется целая система средств, которые четко ориентированы на разные степени уверенности.
Проанализировав вышеизложенный материал, можно говорить о том, что средства выражения предположения являются неотъемлемой частью немецкого языка, так как предположение является одним из наиболее часто испытываемых человеком состояний в его повседневной жизни.
На основе полученных данных очевидна некоторая специфика, характерная для употребления тех или иных средств выражения предположения. Следует отметить, что типичность их использования зависит от намерения авторов и от стиля, в котором пишется текст.
Нами была выявлена тенденция преобладания модальных глаголов, модальных слов и модальных частиц как средств выражения предположения немецкого языка.
Следует отметить тот факт, что лидирующую позицию и в публицистике, и в текстах научного стиля занимают модальные глаголы. Самыми же редкими по частоте своего использования во всех стилях явились предложения с грамматической конструкцией scheinen+zu+Inf.
Следовательно, выдвинутая нами гипотеза подтвердилась: средства выражения предположения могут быть использованы в текстах различных стилей, но представлены неодинаково по частоте их использования в зависимости от стиля.
Список использованных источников
1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б.А. Абрамов. – М.: изд. центр ВЛАДОС, 1999. – 288 с.
2. Адмони В.Г. Строй современного немецкого языка / В.Г. Адмони. – 3-е изд. – Л.: Просвещение, 1988. – 312 с.
3. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка / В.Г. Адмони. – 4-е изд. – Москва: Просвещение, 1986. – 335 с.
4. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построения / В.Г. Адмони. – Л.: Наука, 1973. – 366 с.
5. Арсеньева М.Г. Грамматика немецкого языка / М.Г. Арсеньева, И.А. Цыганова. – С. Петербург: Издательство «Союз», 2002. – 480 с.
6. Беляева Е.И. Функционально-семантическое поле модальности в английском и русском языках / Е.И. Беляева. – Воронеж: Наука, 1985. – 180 с.
7. Виноградов В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Исследования по русской грамматике / В.В. Виноградов. – М.: Просвещение, 1975. – 216 с.
8. Гулыга Е.В. Грамматика немецкого языка / Е.В. Гулыга, М.Д. Натанзон. – М.: Менеджер, 2008. – 399 с.
9. Гулыга Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. – М.: Просвещение, 1969. – 184 с.
10. Гуревич В.А. Употребление модальных слов в современном немецком языке: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / В.А. Гуревич; ЛГУ. – Л., 1959. – 21 с.
11. Дружинина В.В. Модальность в языке и речи (на материале нем. яз.): учеб. пособие / В.В. Дружинина, Келлер К. – М.: Высшая школа, 1986. – 95 с.
12. Ермолаева Л.С. К вопросу о разграничении модальных слов и частиц / Л.С. Ермолаева // Иностранные языки в школе. – 1963. – №3. – С. 18 – 23.
13. Зверева Е.А. Научная речь и модальность / Е.Л. Зверёва – Л.: Наука, 1983. – 158 с.
14. Каксин А.Д. К вопросу о средствах выражения модальности в хантыйском языке / А.Д. Каксин // Весн. Моск. госуд. ун – та. Сер. 9, Филология. – 2009. – №1. – С. 56–63.
15. Крашенинникова Е.А. Модальные глаголы и частицы в немецком языке: учеб. пособие / Е.А. Крашенинникова. – М.: Учпедгиз, 1958. –186 с.
16. Куммер М. Модальные частицы / М. Куммер. – Бонн: Издательство Inter Nationes, 1990. – 54 с.
17. Модальность: учебно-метод. пособие / Волгоградский государственный университет; авт.-сост. В.И. Кураков. – Волгоград, 1994 – 46 с.
18. Мойсейчук А.М. Современный немецкий язык / А.М. Мойсейчук. – Минск: Вышэйшая школа, 1997. – 383 с.
19. Москальская О.И. Грамматика современного немецкого языка / О.И. Москальская. – 2-е изд. – Москва: Высшая школа, 1975. – 347 с.
20. Москальская О.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка / О.Н. Москальская – 3-е изд. – М.: Высшая школа, 1983. – 344 с.
21. Панфилов, В.З. Категория модальности и ее роль в конструировании структуры предложения и суждения / В.З. Панфилов. – М.: Наука, 1977. – 204 с.
22. Пророкова В.М. Слова – «приправы», слова – «заплаты». Модальные частицы в немецкой разговорной речи: учеб. пособие / В.М. Пророкова. – М.: Высшая школа, 1991. – 127 с.
23. Стеля С.С. Просодические средства выражения модальности в риторическом вопросе в немецком языке. / С.С. Стеля // Весн. Белар. госуд. ун-та. Сер. 4, Лингвистика. – 2006. – №3. – С. 68–74.
24. Хельбиг Г. Немецкая грамматика / Г. Хельбиг, Й. Буша. Лейпциг: Энциклопедия, 1989. – 383 с.
... ist vielleicht auf dem Sportplatz. [33,S.21]. 2.2.1 Модальный глагол können Модальный глагол können является одним из косвенных способов выражения сомнения. Наряду с возможностью и пожеланием глагол können в современном немецком языке употребляется в значении предположения. Это значение глагола können появилось в ранненово-верхненемецкий период. Оно свидетельствует не ...
... приписывания именам, относящимся к нему, семантики силы, активности, энергии. Имена женского рода, наоборот, характеризовались пассивностью, подчиненностью. Функционирование семантической категории пола в немецком языке, а если говорить более конкретно, то способов выражения значения женского и мужского пола, а также семантической и формальной структуры лексических групп, образованных словами, ...
... для выражения будущего времени обычно служит футурум [56, 85]. 3.2.2 Konjunktiv Präteritum для выражения будущего времени в немецкой разговорной речи Известно, что функционально-семантическая категория футуральности постоянно соприкасается с функционально-семантической категорией модальности, так как значение футуральности накладывается на сему «нереализованность» к моменту речи. В ...
... языках и сделать вывод, что они сходны по своим значениям, но необходимо также отметить, что при переводе немецкого текста на русский язык немецкий модальный глагол далеко не всегда соответствует своему русскому эквиваленту. 2.3 Формы модальных глаголов в немецком языке и их место в предложении Модальные глаголы, как и любые другие глаголы в немецком языке могут использоваться в пассивном ...
0 комментариев