1.2. Соотношение понятий «универбат» и «словообразовательный тип»

 

С точки зрения структуры универбаты могут быть отнесены к одному или разным словообразовательным типам. В связи с тем, что существуют различные подходы к определению понятия «деривационный тип», рассмотрим их.

В «Русской грамматике» приводится следующая дефиниция: «Словообразовательный тип – это схема построения слов определённой группы, абстрагированная от конкретных лексических единиц, характеризующихся:

а) общностью части речи непосредственно мотивирующих слов,

б) формантом, тождественном в материальном и семантическом отношении (морфема или другое словообразовательное средство)» (Русская грамматика 1980: 136).

Однако не все исследователи считают обязательными все признаки деривационного типа, выделенные авторами академической грамматики. Так, Е.А. Земская принимает во внимание следующие характеристики: «1) часть речи производящей основы, 2) семантическое соотношение между производными и производящими, 3) общность способа словообразования и словообразовательного средства» (Земская 1989: 292). При этом отмечается, что первый признак не является строго обязательным, так как имеется большое количество производных слов, имеющих семантическое тождество и образованных по одному способу словообразования при помощи одинакового словообразовательного средства, но часть речи производящей основы у них различна. Например, «производные от основ глаголов (баловство, воровство, хвастовство), от существительных (шутовство, вдовство), от прилагательного (пижонство)» (Земская 1989: 292).

Э.А. Балалыкина и Г.А. Николаев, выделяющие эти же признаки, считают, что в подобных случаях происходит разрушение единого словообразовательного типа и на базе одного словообразовательного типа развиваются омонимичные словообразовательные типы. В подтверждение своей точки зрения они приводят в качестве примеров глаголы обезлюдеть, обессилеть, обеззубеть, «характеризующиеся в современном русском языке двоякой соотнесённостью» (Балалыкина, Николаев 1985: 136). В первом случае в качестве производящей основы выступают прилагательные безлюдный, беззубый, бессильный; к производящей базе добавляются словообразовательные форманты (приставка о- и суффикс –е(ть)), со словообразовательным значением 'стать таким, каким указано в производящей основе'. Во втором случае в качестве производящей базы выступают имена существительные: люди, сила, зубы, к которым добавляются форманты: приставка обез- и суффикс –е(ть), словообразовательное значение ' лишиться того, что указано в производящей базе'. «Нарушение единства словообразовательных параметров явилось в данном случае следствием развития единого словообразовательного типа» (Балалыкина 1985: 136).

Такое же понимание словообразовательного типа у Е.В. Клобукова, он учитывает те же признаки, что и Е.А. Земская, но признает их строго обязательными.

Авторы «Русской грамматики» при определении понятия «словообразовательный тип» прежде всего выделяют формальные признаки, словообразовательный тип – схема, здесь не учитывается семантика слов (только семантическая тождественность словообразовательного форманта). У Е.А. Земской деление на словообразовательный тип более дробное: те слова, которые по «Русской грамматике» будут относиться к одному словообразовательному типу, по Е.А. Земской, будут отнесены к разным, например, для слов воровство, шутовство, пижонство производящей основой выступают основы глагола, прилагательного, существительного. По критериям, выделяемым Е.А. Земской, эти слова будут отнесены к одному словообразовательному типу, а по «Русской грамматике» - к разным, так как не соблюдается первое условие – тождественность части речи мотивирующих слов. Таким образом, «Русская грамматика» представляет узкое понимание словообразовательного типа, а Е.А. Земская – широкое.

Л.А. Араева говорит о том, что «ведущими отечественными дериватологами предложено не учитывать при определении словообразовательного типа тождество частеречной принадлежности мотивирующих» (Араева 2004: 111). Поэтому в один словообразовательный тип при условии общности словообразовательного значения предлагается включать производные с мотивирующими разных лексико-грамматических разрядов, находящиеся в отношении синтаксической деривации.

Словообразовательные типы отличаются друг от друга степенью регулярности и продуктивности, активностью, соотношением значений производного и производящего слов. Так, Е.А. Земская выделяет пять видов формально-смысловых отношений между производной и производящей основами: 1) производная основа семантически мотивируется производящей, т.е. производная основа и по смыслу, и по форме является более сложной, чем производящая, например, дом → домище; 2) производная основа сложнее, чем производящая, только по форме, а семантически они тождественны, но принадлежат к разным частям речи; так, прилагательное вежливый и существительное вежливость семантически тождественны, существительное сложнее по форме вежлив(ый) → вежлив-ость; 3) производная основа сложнее, чем производящая, по смыслу, а по форме они тождественны, например, агит-ирова(ть) – агит-атор – ‘лицо, которое агитирует’; 4) производная и производящая основы – однокоренные, они равны и по форме, и по смыслу, например, эстон-ец → эстон-ка; 5) Н.А. Янко-Триницкая пишет о том, что при сопоставлении двух родственных слов, «сходных по содержанию, но с различной стилистической окраской, стилистически отмеченным всегда является производное» (Янко-Триницкая 1963: 283). Таким образом, последний вид отношений касается только родственных слов, тождественных по значению, а производное всегда стилистически окрашено. В этой группе могут быть два вида формальных отношений; в первом случае обе основы имеют равную формальную сложность, например, полные и усеченные существительные: трамвай – трам, преферанс – преф, во втором – производящая основа оказывается сложнее по форме, например, афер-ист – афер (Земская 1973: 66).

Рассмотрим образование универбатов. Радужка произведено на базе словосочетания радужная оболочка. Производящая и производная базы тождественны в формальном отношении, но производное слово сложнее, чем производящее, в смысловом отношении, так как включает в себя значение всего словосочетания. Аналогично ночлежка от ночлежный дом, парадка от парадная форма. В примерах обменник от обменный пункт, овсянка от овсяная крупа, открытка от открытое письмо – производная основа сложнее, чем производящая, и по форме, и по смыслу. Таким образом, универбаты – такие единицы, в которых наблюдается первый и третий вид формально-смысловых отношений между производной и производящими основами. Однако универбат официал образован на базе словосочетания официальный импортер в этом случае производное слово сложнее, чем производящее, семантически, а формально сложнее производящее, поэтому оно не может быть отнесено ни к одному из видов формально-смысловых отношений, выделяемых Е.А. Земской.

По «Русской грамматике», продуктивность типа – «это его способность служить образцом для производства слов. Тип, по которому в современном русском литературном языке образуются новые слова, является продуктивным. Тип, по которому не образуются новые слова, является непродуктивным» (Русская грамматика 1980: 135). Как видим, в грамматике при определении понятия «продуктивность» учитывается только качественная характеристика, и, если принять эту точку зрения, продуктивными оказываются все словообразовательные типы, по которым в современном русском языке образуются новые слова.

Так же у В.Н. Немченко: продуктивность – качественная характеристика, а активность – количественная (способность типа служить образцом для образования значительного количества производных) (Немченко 1984: 256).

В своей работе мы будем пользоваться определением продуктивности, предложенным Е.С. Кубряковой. Она отмечает, что продуктивность типа – это количественная характеристика словообразовательного ряда: тип продуктивен, когда по его образцу в языке созданы десятки и сотни производных, тогда как активность – качественная характеристика, так как она означает способность словообразовательного ряда к пополнению новыми единицами (Кубрякова 1965: 18).

Внутри словообразовательного типа противопоставлено несколько словообразовательных моделей, «которые представляют собой более дробные единицы словообразовательной классификации, выделяемые с учётом дополнительных (морфонологических и морфотактических признаков)» (Клобуков 1995: 179).

При образовании универбатов могут происходить различные морфонологические явления. Одним из них является чередование - мена фонем в основах мотивирующего и мотивированного слов, вызванная тем, что конец одного морфа приспосабливается к началу другого. Чередования наиболее характерны для русского языка и имеют регрессивное направление. Е.А. Земская отмечает, что такая мена фонем «не является носителем словообразовательного значения производных слов» (Земская 1973: 111).

Второе явление на «морфемном шве» - усечение части основы мотивирующего слова: в структуре мотивированного слова отсутствует конечная фонема или фонемы основы мотивирующего слова. Е.А. Земская говорит о том, что в производных от основ прилагательных обычно усекаются следующие суффиксы: -ск-, -н-, -к-, -ок-. Усечения такого рода в большинстве случаев наблюдаются в существительных на –к(а): Третьяковская галерея – Третьяковка, персональное дело – персоналка, попутная машина – попутка. При этом обязательным условием усечения является «сохранение в производном той части основы, которая несет семантическую информацию о слове» (Земская 1973: 144). Как и чередование, усечение используется с целью приспособления производящей основы к созданию производного слова.

Третье морфонологическое явление - наложение (аппликация, интерференция); оно заключается в том, что исчезает один из двух тождественных слогов (фонем), непосредственно следующих друг за другом. При этом в производных словах сохраняется «линейная выделимость морфов и ясная соотносительность производной основы с производящей» (Земская 1973: 156).

Интерфиксация на границе морфов состоит в том, что между двумя морфемами вставляется асемантический элемент, устраняющий сочетания фонем, которые запрещены законами фонологии или нетипичны для структуры русского слова. Кроме того, такие элементы могут появляться в слове по аналогии.

«Русская грамматика», помимо названных, как морфонологическое явление выделяет различие схем ударения (Русская грамматика 1980: 136), что выражается в принадлежности производных одного типа к определенной акцентной кривой с ударением на определенном морфе в зависимости от морфонологических особенностей мотивирующего слова: строптивый - строптивец и независимо от них зелёный - зелень.

Под производящей базой для универбатов мы понимаем основы слов мотивирующего словосочетания. Особенностью является то, что с точки зрения формы важна основа одного слова производящего словосочетания, а с позиции содержания – все слова производящей.

Неоднозначно истолковывается в русской лингвистике понятие «словообразовательная модель», представляющее для нас интерес.

Э.А. Балалыкина, Г.А. Николаев понимают под словообразовательной моделью – «формально-семантический образец порождения новообразований» (Балалыкина 1985: 137). В основе словообразовательной модели «лежит схема строения производных слов, относящихся к одному словообразовательному типу» (там же). Моделью, например, является такая схема: основа глагола + - тель (со значением действующего лица).

Более общее определение представляет В.Н. Немченко: словообразовательная модель – общая схема построения производных слов, определяющая структуру существующих производных слов или служащая образцом для создания новых словарных единиц (Немченко 1984: 225). Исследователь считает, что при определении понятия словообразовательной модели должны учитываться лишь те признаки производных слов, которые определяют словообразовательную структуру производных. К таким признакам он относит лексико-грамматический характер производных (часть речи), лексико–грамматический характер производящих, наличие конкретного словообразовательного форманта, способ словообразования. Словообразовательная модель – это «единая структурная (формальная) схема построения производных слов¸ характеризующихся общностью способа словообразования анализируемых производных¸ их лексико-грамматического характера̣̣» (Немченко 1984: 225).

Но в современном русском языке, отмечает В.Н. Немченко, все производные слова, одинаковые и по лексико-грамматическому характеру своих производящих, и по словообразовательному форманту, образованы при помощи одного и того же способа словообразования и относятся к одной части речи, поэтому, считает он, два первых признака словообразовательной модели не имеют дифференцирующего значения.

К одной словообразовательной модели ученый относит слова велосипедист, гитарист, машинист, пушкинист, связист, так как они в качестве производящей основы имеют основу имени существительного и основным словообразовательным средством у них является суффикс –ист.

В рамках словообразовательной модели учёный выделяет 'подмодели', которые различаются наличием или отсутствием у одномодельных производных вспомогательных средств (морфонологических явлений) (Немченко 1984: 140). Словообразовательный тип понимается лингвистом как схема производных слов, «построенных по определенной модели и имеющих одинаковое словообразовательное значение» (Немченко 1984: 141).

Как видим, понятие словообразовательной модели тождественно понятию словообразовательного типа в первом значении. Во втором значении словообразовательная модель тождественна понятию морфонологической модели. Кроме этого, понятие «словообразовательный тип» у В.Н. Немченко имеет еще и такие значения:

 - совокупность производных слов, относящихся к одному типу;

 - способ словообразования (Немченко 1984: 227).

М.В. Черепанов разграничивает тип-целое (модель) и тип-множество. Под моделью он понимает «формальную схему построения производных слов и словообразовательного значения» (Черепанов 2004: www.philol.msu.ru/ rlc 2004 /ru /abstracts).

Словообразовательные модели зависят от лингвистических факторов:

 - фонетического (звуковая несовместимость отдельных компонентов производного слова, различные варианты одного и того же аффикса),

- морфологического (морфологическая структура основ, вступающих в соединение с другими основами или аффиксами).

Таким образом, в лингвистике нет единого взгляда на такие понятия, как «универбат», «словообразовательный тип» и «словообразовательная модель». Существует широкое и узкое понимание данных терминов. Процесс образования универбатов характерен для всех славянских языков. Л. И. Осипова отмечает, что универбация - актуальный процесс в современном русском словообразовании. По мнению данного лингвиста, это явление распространено и в других славянских языках, что подтверждается наблюдениями польских, чешских и словацких лингвистов (Осипова http: // www.philol.msu.ru/~ rls 2004/ru/abstracts).


Информация о работе «Структурно-семантическая характеристика универбатов в современном русском языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 123331
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
74561
0
0

... нормам современной русской речи. Компоненты фразеологического сочетания сохраняют следы неосознанных и окаменелых отношений, которые могут быть архаичны для сочетаемости слов современного русского языка. 6)Составное наименование способно к модификации в слово; оно служит базой формирования нового типа слов — сохраненных обозначений (формы и способы образования сложносокращенных слов определяется ...

Скачать
93136
0
0

... весь собранный материал нашел отражение в этой работе, в которую вошли лишь наиболее интересные, с нашей точки зрения, новообразования, демонстрирующие наиболее активные словообразовательные процессы современного словопроизводства. Глава 1. Факторы обогащения номинативного фонда русского языка. §1. Экстралингвистические факторы. Одним из основных вопросов неологии является вопрос о факторах, ...

Скачать
108591
1
1

... являются более грубыми формами разговорного языка и, подчас, находятся в пограничном положении с жаргонной лексикой. Целью предлагаемой дипломной работы было изучение особенностей просторечных и разговорных слов и их роли в газете «Известия». Хочется подчеркнуть, что данная цель была достигнута путем изучения не только работ научного характера (монографии и т.д.), но и анализа конкретных ...

Скачать
55636
0
0

... экспрессии; 2. изменение формы устойчивого выражения или слова, так что трансформация формы служит рождению нового содержания. 2 Анализ применения элементов разговорной речи в текстах рекламных роликов Зрители самых разных каналов российского телевидения могли видеть рекламу организации "I.ru", торгующей ноутбуками. Реклама состояла из набора фраз, произносимых различными людьми. Этот ...

0 комментариев


Наверх