2.1. Особенности семантики универбатов
Рост такого словообразовательного типа, как универбаты, объясняется стремлением языка к лаконичности и простоте выражения. В.В. Виноградов отмечает, что в языке «наблюдается тенденция к семантическому сжатию составных обозначений, словосочетаний (из определяющего прилагательного и определяемого существительного…) в одно имя существительное» (Виноградов 1978: 156). В.В. Виноградов называл явление синтетическим сжатием, отмечая, что при таком словообразовании возникает слово с меньшим, чем исходное, количеством корней.
Н.А. Янко-Триницкая называет подобные единицы словами с включением. Они, формально соотносясь с одним словом, включают в себя семантику словосочетания: «Включение – это такое расширение значения слова, которое осуществляется за счет семантики другого слова, не получающей в данном слове отдельного морфемного выражения» (Янко-Триницкая 2001: 375).
Включаемым может быть как значение определяющего слова в словосочетании, так и значение определяемого слова. Чаще всего в этом словообразовательном типе происходит включение семантики определяемого. Несмотря на то, что для плана выражения универбата используется «оболочка» прилагательного, именно значение производящего существительного остаётся базой семантики производной единицы, а значение прилагательного «включается», расширяет семный состав.
Данный словообразовательный тип получил наибольшее распространение в сфере обозначений предметов. Можно выделить следующие лексико-семантические группы:
· названия транспортных средств: легковушка от легковой автомобиль (У меня собственный небольшой парк машин: легковушки, грузовики, прицепы… (КП, 2004, 15 июля, с. 3)); попутка от попутный автомобиль (Наконец, через три часа на дороге показалась первая попутка. (Жизнь, 2004, № 183, с. 11)); маршрутка от маршрутное такси (А пресловутые « маршрутки»? (ВВ, 2003, № 62, с. 4)); внедорожник от внедорожный автомобиль (Этот внедорожник калька с малоизвестного в России японца. (РГ, 2007, № 103, с. 25)); броневик от бронированная машина (Ведется подготовка и к серийному выпуску «броневиков» на базе семиместного минивэна ВАЗ – 2110. (Клаксон, 2001, № 21, с. 4));
· названия помещений: бытовка от бытовое помещение (Женщина решительно распахнула дверь бытовки (МК, 2005, № 59, с. 37)); дежурка от дежурная комната (Но через двое суток кот пришел в дежурку. (КП, 2003, 24 октября, с. 19)); караулка от караульное помещение (Рассказывает караульный С. Сергеян, который, едва сменившись с поста, приступил к наведению порядка в караулке. (Моё, т. 33, 2004, с. 8)); курилка от курительная комната (С Солнцем удалось пообщаться в курилке. (Моё, 2004, т. 42, с. 9));
· наименования лекарственных препаратов: аскорбинка от аскорбиновая кислота (Ухожу, прикупив для укрепления витаминного баланса в организме пару упаковочек аскорбинки. (Обл. вести, 2006, № 6, с. 4)); касторка от касторовое масло (У многих слово касторка ассоциируется с другими функциями. (ЗОЖ, 2006, № 87, с. 27)); валерьянка от валерьяновые капли (В последние дни каникул мамы, папы, бабушки и дедушки запасаются валерьянкой. (ВВ, 2005, № 90, с. 3));
· наименования учебных заведений: Гнесинка от Гнесинское училище (Затем Гнесинка, Ленинградская консерватория. (МК, 2005, № 59, с. 43)); мореходка от мореходное училище (Младшая, Елена, учится в высшей мореходке (КП, 2006, № 124, с. 2)); музыкалка от музыкальная школа (Проходили с бабушкой мимо музыкалки, захлёбывающейся разнообразными звуками фортепиано, контрабаса, флейты, прислушалась и вся замерла. (КП, 2002, 5 апреля, с. 5)); художка от художественная школа (Начались свидания, я стал прогуливать, даже решил бросить «художку», но преподаватель убедил, что я не прав, и пришлось вернуться. (ДЗД, 2003, № 207, с. 14));
· названия периодических изданий: Волгоградка от Волгоградская правда (В подарок к подписке люди получали памятные подарки от дружеского коллектива «Волгоградки»: блокноты, ручки, книги об истории издания. (Волг.правда, 2006, № 227, с. 8)); «Вечерка» от «Вечерний Волгоград» (Мне нравится, что в «Вечерке» принято указывать на проблему, ни в коем случае не навязывая своего мнения читателям. (ВВ, 2005, 25 июня, с. 7)); «Комсомолка» от «Комсомольская правда» («Комсомолка» решила провести своё собственное расследование. (КП, 2005, 4 июня, с. 2));
· наименования напитков: паленка от паленая водка (Все они, считают жители окрест, стали жертвами грузинской «паленки». (ДЗД, 2005, № 312, С. 3)); минералка от минеральная вода (В бутылку пива, минералки и даже в чай. (Экспресс, 2005, октябрь, с. 44)); вишневка от вишневая настойка, рябиновка от рябиновая настойка, смородиновка от смородиновая настойка (Речь шла о популярных среди волгоградцев, злоупотребляющих алкоголем, напитках типа «вишневки», «рябиновки», «смородиновки» и других. (Первая газета, 2006, № 15, с. 11)).
Как видно из приведенных примеров, тематически данный тип представлен весьма разнообразно.
Л. А. Капанадзе исходя из принципа отнесенности слова к тому и иному семантическому полю выделяет среди универбатов такие лексико-семантические группы (ЛСГ):
· названия круп и каш: гречка, манка, овсянка, перловка, пшенка;
· названия помещения по действию, в нем совершаемому, или по лицу, работающему в нем: дежурка, операционка, мойка, монтажка, прорабка, слесарка, столярка,
· названия официальных бумаг, документов: зачетка, командировка, пенсионка, похоронка, сопроводиловка;
· названия площадей и зданий, больниц и библиотек, выставочных залов и т. п.: Академка, Новобасманка, Пироговка, Серпуховка, Таганка, Третьяковка (Капанадзе 2005: 37).
Определённая часть таких образований имеет обращение в узком кругу специалистов, где хорошо известно соответствующее словосочетание. В частности, во фрагменте текста «Ведь вся наша «хроника» начинается с нарушений в клетках. Это позволяет излечивать без всяких лекарств тяжелые хронические болезни, не подвластные официальной медицине» (ЗОЖ, № 10, 2006, с. 22) встречается универбат, достаточно употребимый в медицинской сфере.
Среди экономистов употребимы такие лексемы: прогрессивка, образованная на базе словосочетания прогрессивный налог (Если «прогрессивка» будет принята, те, кто сдаёт квартиры, попросту переложит выросшие затраты на квартирантов (КП / В, 24 октября, 2006, с.7)); «упрощенка» от упрощенная система налогообложения (Означает ли это, что если в 2006 году предприниматель, который в 2003 году применял ЕНВД по розничной торговле, с июня 2006 года поменяет вид деятельности на оптовую торговлю, то он сможет подать заявление о переходе на упрощёнку непосредственно в июне 2006? (Наш горожанин, 2006, № 8, с. 10)).
Среди автомобилистов используются лексемы универсал от универсальное средство, керамика от керамические тормоза, незамерзайка от незамерзающая жидкость, представленные в следующих контекстах: Но фирменные «универсалы» от автохимии недешевы, да и чистят, как правило, хуже «прицельных» составов (Авторевю, 2003, № 15, с. 86); Через несколько лет «керамика» наверняка подешевеет и станет привычной чертой сравнительно недорогих автомобилей (Клаксон, 2001, № 23, с. 45); Во-первых, 5 литров «незамерзайки» не могут стоить менее 40 рублей в розницу, иначе это 100-процентная подделка (Экспресс, 2004, сентябрь, с. 43).
Широко образуются такие существительные от наименований различных учреждений и топонимов: Представляете, вдруг попадете вы поздно ночью на Ленинградку (КП, 2006, № 164, с. 71); Пафосные гастрономы на Лубянке или Тверской не привлекали (КП / М, 2005, 25 ноября, с. 77); «МК» получил эксклюзивное интервью по этому поводу у главного врача и ведущих специалистов Филатовки (МК, 2005, № 268, с. 3).
Слова, образованные по данному типу, могут вступать в парадигматические отношения. Это проявляется в том, что среди таких слов большое количество омонимов: микроволновка от микроволновые антенны и микроволновка от микроволновая печь, муниципалка от муниципальное учреждение и муниципалка от муниципальный транспорт, страховка от страховые выплаты и страховка страховка от страховочный пояс, подземка от подземный переход и подземка от подземная часть скоростного трамвая. В подобных случаях категориальная сема не сохраняется, системные связи нарушаются, происходит семантическая деривация, в результате которой появляются омонимы.
единица | значение | контекст |
аварийка 1 аварийка 2 | машина аварийной службы (БТС 25) свет, включаемый участниками автомобильных гонок, считается символом победы | Но хозяевам, конечно же, согласившимся ему помочь, и в голову не приходило, что вместо «аварийки» автовладелец собирается позвонить на горячую линию (ДЗД, 2005, № 320, С.11). Но зрители аплодировали именно ей, потому что включенная «аварийка» - это признак победы в заезде (ПГ, № 32, 2007, с. 12). |
вечерка 1 Вечерка 2 | учебное заведение, осуществляющее обучение без отрыва от производства, с занятиями по вечерам (Ожегов 78) название еженедельной газеты | Руководители города обещали определиться с адресом «вечерки» (МК, 2005, № 59, с.3). Мне нравится, что в «Вечерке» принято указывать на проблему, ни в коем случае не навязывая своего мнения читателям (ВВ, 2004, 25 июня, С. 7). |
вишневка 1 Вишневка 2 | вишневая наливка или настойка (Ожегов) поселок Вишневая балка | Речь шла о популярных среди волгоградцев, злоупотребляющих алкоголем, настойках типа «вишневки», «рябиновки», «смородиновки» и других (ПГ, 2006, № 15, с.11). Предприниматели, которые живут в Вишневке, помогали оплачивать часть работ (Волг.газета, 2007, № 66, с.12). |
вторичка 1 вторичка 2 | вторичное жильё вторичный рынок | Если ипотека реально станет доступнее, значит, спрос на «вторичное жильё» будет расти (пока банки охотнее кредитуют «вторичку») (КП / В, 2003, № 92, с. 14). При покупке паев на вторичке банк в роли налогового агента не выступает (Профиль, 2005, № 42, с. 68). |
гражданка 1 Гражданка 2 | жизнь гражданских людей название улицы в Санкт - Петербурге | Но в госпиталь лучше не ходи – оформят решение, на «гражданке» проблем при трудоустройстве не оберешься (ДЗД, 2002, № 151, С. 3). В одном из самых экологически чистых районов Санкт-Петербурга, на Гражданке, возводится 16 – этажный жилой комплекс со встроенными помещениями и отдельно стоящим гаражом (Экспресс, 2007, февраль, с.1). |
коммуналка 1 коммуналка 2 коммуналка 3 | предоставляемые органами городского хозяйства гражданам средства жилищного благоустройства (Ушаков 362) квартира, где живут несколько семей (Ушаков 362) коммунальное хозяйство | За долги по «коммуналке» расплатится банк (КП / В, 2006, 31 августа, с. 14). Часто потерпевшей стороной, которая из нормального жилья переселялась в коммуналку, оказывался бывший собственник (АИФ, 2004, № 18, с. 13). Городская коммуналка: средства есть, но их воруют. Именно такая ситуация сложилась вокруг коммунального хозяйства Красноармейского района (ПГ, 2004, № 51, с. 10). |
массовка 1 массовка 2 | сцены, в которых задействовано большое количество участников группа людей, не влияющих на ход события | Вот Дроганову и предложено стать членом этой массовки (КП, 2002, 18 -19 ноября, с. 14). Они, возможно невольно, выполняют роль статистов, массовки (Волг.курьер, 2004, № 7, с. 7). |
микровол новка 1 микровол новка 2 | микроволновая печь антенна, предназначенная для приёма микроволновых волн | 80 % владельцев используют микроволновку только для разогрева и разморозки еды (КП, 23 марта, 2004, с. 16) Не страшны нам теперь операторы сотовой связи с их «микроволновками» на крышах, отобьёмся теперь от предпринимателей, хозяйничавших рядом с во до-, тепло- и, главное, канализационными трубами (ДЗД, № 314, 2005, с. 1). |
минералка 1 минералка 2 | столовая минеральная вода (Ожегов 357) масло, подвергшееся дополнительной обработке | В бутылку пива, минералки и даже в чай вам могут незаметно подсыпать клофелин (Экспресс, 2005, октябрь, с. 44) «Минералка» или «синтетика»? (Авторевю, 2000, № 7, с. 47) |
муниципалка 1 муниципалка 2 | городская библиотека городской транспорт | Сияющий магазин зазывает покупателей своим колоритным видом, а душа и мозг науки – библиотека - представляет собой убогое помещение с разбитыми окнами. Что говорить, муниципалка! (ДЗД, № 326, 2005, с. 10) Вот какой толк от нашего муниципального транспорта? Я думаю, что не у каждого хватит терпения стоять по часу – полтора ждать «муниципалку», так как расписания у них нет, они ходят как бог на душу положил (ДЗД, № 354, 2006, с. 10). |
подземка 1 подземка 2 | подземный переход станция метрополитена, расположенная под землёй | В подземном переходе, недалеко от Букингемского дворца, чуть не наступаю на вольготно расположившегося бомжа. Они во множестве обитают на центральных станциях местной подземки: спят, укрывшись теплыми одеялами, здесь же выпивают и курят травку, когда хорошее настроение поют песни (Экспресс, 2005, январь, с. 22). Кстати, какими будут новые станции подземки? (ДЗД, № 279, 2004, с. 4) |
социалка 1 социалка 2 | политика, учитывающая социальные интересы социальная сфера | Власть играет в «социалку» (ПГ, 2006, ' 13, с. 10). В целом моя позиция такая: надо заставить и думцев и чиновников изменить в корне отношение к «социалке» (ДЗД, 2005, ' 315, с. 4). |
страховка 1 страховка 2 | денежное возмещение, выплачиваемое страховым учреждением страхователю (Ожегов 772) техника, служащая для предупреждения несчастных случаев | По закону на железнодорожном транспорте, помимо обязательной страховки от несчастных случаев, предусмотрена также добровольная (Экспресс, 2005, октябрь, с. 47). Однако на балконе он запутался в веревках страховки и безвольно повис на десятиметровой высоте (КП, 2005, 4 июня, с. 22). |
Торгушка 1 торгушка 2 | название торгового центра, расположенного в Ворошиловском районе торговая точка | «Торгушка» зовет на день рождения! (МК, 2005, 7 – 14 сентября, С. 26) Люди сообщают о том, как с подачи городских властей во дворах и скверах идет массовая вырубка деревьев, уничтожение детских и спортивных площадок, а на их месте возводятся «торгушки» и «развлекаловки» (ПГ, 2007, ' 7, с. 10). |
фальшивка 1 фальшивка 2 | поддельный лекарственный препарат поддельная, фальшивая денежная купюра | Определить фальшивку можно по цвету самих таблеток (МК, 2005, 59, с. 3). Денег не хватало, и они решили приобрести у своего знакомого в Дагестане фальшивки (Гор.вести, 2005, 159, с. 3). |
Рассмотрим конкретные употребления: 80 % владельцев используют микроволновку только для разогрева и разморозки еды (КП, 23 марта, 2004, с. 16). Лексема микроволновка в значении ‘микроволновая печь’ приводится и в «ТСРЯ» Г.Н. Скляревской (Скляревская 2001: 458). Второе значение не приводится ни в одном из словарей, но оно встретилось нам в контексте, где в качестве производящего выступило сочетание ’микроволновые антенны’: Не страшны нам теперь операторы сотовой связи с их «микроволновками» на крышах, отобьёмся теперь от предпринимателей, хозяйничавших рядом с водо-, тепло- и, главное, канализационными трубами (ДЗД, № 314, 2005, с. 1).
Универбат муниципалка не зафиксирован в словарях, но его значение можно определить из контекста: Вот какой толк от нашего муниципального транспорта? Я думаю, что не у каждого хватит терпения стоять по часу – полтора ждать «муниципалку», так как расписания у них нет, они ходят как бог на душу положил (ДЗД, № 354, 2006, с. 10). Сияющий магазин зазывает покупателей своим колоритным видом, а душа и мозг науки – библиотека - представляет собой убогое помещение с разбитыми окнами. Что говорить, муниципалка! (ДЗД, № 326, 2005, с. 10)
Лексема подземка в значении ‘подземный переход’ употреблена в следующих контекстах: В подземном переходе, недалеко от Букингемского дворца, чуть не наступаю на вольготно расположившегося бомжа. Они во множестве обитают на центральных станциях местной подземки: спят, укрывшись теплыми одеялами, здесь же выпивают и курят травку, когда хорошее настроение поют песни (Экспресс, 2005, январь, с. 22). Кстати, какими будут новые станции подземки? (ДЗД, № 279, 2004, с. 4)
В БТС под редакцией С.А. Кузнецова, существительное массовка имеет следующие значения: ‘массовая экскурсия’, ‘массовая сцена’ (Кузнецов 2001: 523). В предложении: Вот Дроганову и предложено стать членом этой массовки (КП, 2002, 18 – 19 ноября, с. 14) слово массовка создано на базе словосочетания ’массовая сцена’, но, кроме этого, оно может иметь в качестве производящей базы и такие сочетания ‘массовая экскурсия’, ‘массовая газета’, ‘участник массовой сцены’ (Цао Юэхуа 2003: 72). В качестве примера можно привести следующее предложение: Они, возможно невольно, выполняют роль статистов, ‘массовки’ (Волг. курьер, № 7, 2004, с. 7), где в качестве производящей базы выступает словосочетание ‘массовые участники’.
Аварийка в зависимости от контекста мотивируется словосочетаниями ‘аварийный свет’ и ‘аварийная служба’: Меньше чем через полминуты машины спокойно возвращаются обратно, причем одна мигает аварийным светом. Но зрители аплодируют именно ей, потому что включённая «аварийка» это признак победы в заезде (Первая газета, 2007, № 32, с. 12) другой пример: …и разрешила ему позвонить в аварийную службу. Но хозяевам и в голову не приходило, что вместо «аварийки» автовладелец собирается позвонить на «горячую линию» (ДЗД, 2005, № 320, С. 11).
Универбат минералка в первом случае в качестве производящей базы будет иметь словосочетание ‘минеральная вода’: В бутылку пива, минералки и даже в чай вам могут незаметно подсыпать клофелин (Экспресс, 2005, октябрь, с. 44), во втором – ‘минеральные базовые масла’: «Минералка» или «синтетика» (Авторевю, 2000, № 7, с. 47)?
Универбат «Торгушка» в первом случае выступает как имя собственное, образованное от словосочетания Ворошиловский Торговый центр, а во втором как нарицательное, собирательное наименование торговых центров, имеющее оттенок пренебрежения.
Лексемы вишневка и Вишневка, образованные соответственно от словосочетаний вишневая настойка и Вишневая балка, имеют разное значение: в первом случае это 'настойка', во втором – имя собственное, 'название поселка'.
Мы относим рассматриваемые выше случаи к омонимии, хотя существует и другая точка зрения. Так, А. И. Осипова относит такие случаи к полисемии, мотивируя это тем, что «каждое значение универбата опирается на своё значение производящего» (Осипова: www. philol. msu.ru/~ rls 2004/ru/abstracts).
Иногда универбат имеет омоним, относящийся к другому словообразовательному типу. Так, универбат дочка образован в следующем контексте от дочернее предприятие: После включения в самом конце прошлого года в структуру НК «Роснефть» компании «Юганскнефтегаз», которая в отличие от других дочерних предприятий «Роснефти» не выполнила промежуточное задание по добыче…Тогда, почти с середины 2001 года, управляющая компания вынуждена была практически полностью прекратить финансирование своей «дочки» (Росс. газета, 2005, № 266, с. 4). К другому словообразовательному типу относится производное дочка от дочь. Подобное явление наблюдается и с лексемой картошка от картофель и картошка от картофельная болезнь в контексте: Хлеб заболел картошкой. По словам начальника отдела надзора за питанием населения территориального управления Роспотребнадзора по Ростовской области Ирины Тороповой, при лабораторных исследованиях муки и хлеба на микробиологические показатели были обнаружены бактерии mesentericus (картофельная палочка), которые являются причиной заболевания хлеба картофельной болезнью (Рос. газета, 2005, № 260, с. 4).
В таких случаях словообразовательный словарь фиксирует только один из омонимов, образованный не на базе словосочетания.
П.А. Соболева, говоря о типологии омонимов, использует методику сопоставления поверхностной и глубинной структуры слова. Поверхностной или наблюдаемой структурой в словообразовании она считает морфемный состав слова, а глубинной – его словообразовательную структуру. О слове-омониме, по мнению исследователей, можно говорить в том случае, «если слову с одним и тем же морфемным членением можно противопоставить несколько словообразовательных структур» (Ширшов 1981: 12). Далее лингвист приводит ряд примеров. Слово пилка в первом случае обозначает действие по глаголу пилить, во втором – маленькую пилу. Слова-омонимы имеют одну и ту же морфемную структуру: пил-к-а, но словообразовательная структура у них различна, что связано с характером производящей основы: пилить ® пилка и пила ® пилка. Аналогичный случай: морфемная структура слова дымка в обоих значениях одинакова: дым-к-а, словообразовательные же особенности различны: дым → дымка – ¢легкая, застилающая пелена чего-нибудь¢ (Ушаков 2006: 206) и дымка ← дымковская игрушка в контексте «Дымка» без дымки. Пожалуй, по сей день самая известная в нашем отечестве – дымковская игрушка (Волг. газета, 2007, № 66, с. 10).
Морфемная структура слов железка тождественна (желез-к-а), словообразовательная - различна: железка – небольшой кусок железа, железная пластинка (разг.) (Ушаков 2006: 216) и железка – железная дорога (это значение также зафиксировано в словаре, но, несмотря на большую употребляемость, имеет пометку: просторечное, устаревшее (Ушаков 2006: 216). «Строить железную дорогу без музыкального сопровождения рабочая бригада просто отказывалась. В смету расходов на постройку «железки» приходилось вносить еще один пункт – оркестр» (Экспресс, 2006, № 1, с. 21). Аналогично в примерах: хроника – запись событий в хронологической последовательности (Ушаков 1162) и хроника – хронические болезни: Ведь вся наша «хроника» начинается с нарушений в клетках (ЗОЖ, 2006, № 10, с. 22); пластика – искусство ритмических и грациозных движений человеческого тела, близкое к танцам (Ушаков 691) и пластика – пластическая операция: А от алкоголя в первое время после пластики лучше воздержаться, потому что может возникнуть сильный отек (КП, 2006, № 124, С. 12); керамика - изделия из обожженной глины (Ушаков 345) и керамика – керамические тормоза: Через несколько лет «керамика» наверняка подешевеет и станет привычной чертой сравнительно недорогих автомобилей (Клаксон, 2001, № 23, с. 45). Во всех приведенных примерах поверхностная структура слов тождественна, а глубинная - различна.
От одной производящей базы может быть образовано несколько универбатов. В частности, от словосочетания ‘мобильный телефон’ образовано два универбата: мобильник и мобилка: Однако учитель на уроках отбирает у ребят мобильники и кладет себе на стол (ВВ, 2005, № 109, с. 3) и Я милого узнаю по мобилке (КП, 2006, № 164, с. 16). В данных примерах синонимы отличаются только словообразовательным формантом. В первом случае универбат образован при помощи суффикса –ик, во втором - -к(а), а лексическое и стилистическое значения у них совпадают.
Несмотря на высокую употребляемость универбатов, до сих пор не существует орфографических правил, регулирующих их написание. В набранном нами материале универбаты, производные от имён собственных, могут писаться как с прописной, так и со строчной буквы, оформляться как с помощью кавычек, так и без них. Рассмотрим такие примеры: Познавших, что такое падение с лестницы, в «Серебряковке» немало (ДЗД, № 347, 2006, С. 1); В «серебряковке» провалился пол (Обл. вести, № 4, 2006, с. 5); Эти наряды тоже оказались от рукодельниц из «Горьковки» (ВВ, 25 июня, 2004, с. 7); Последние годы областную научную библиотеку имени Максима Горького, которую в народе называют не иначе как «горьковка», лихорадит (ВВ, № 30, 2006, с. 2); Священник отец Олег и директор Горьковки Александр Федоров, …читатели – все выражали свою признательность авторам за столь кропотливую работу (Жизнь, № 14, 2004, с. 2); Хлеб заболел «картошкой» (РГ, 2005, № 266, С. 4); Этого человека на Максимке, как называют поселок им. М. Горького его жители, знает, наверное, каждый (ВВ, 2003, № 76, с. 19); Считали необходимым опубликовать часть отзывов жителей «Максимки» все они просто бы не поместились в нашу газету (ДЗД, 2004, № 241, с. 4); Вокруг упрощёнки (Наш горожанин, № 8, 2006, с. 10); Требуются надомники: вырезка этикеток, фасовка семян, сборка авторучек и др. (Ваша газета, № 42, 2006, с. 7); Попробовали бы у себя в администрации питаться одними чипсами и газировкой, а детям бы предложили услуги своих столовых (ВВ, № 102, 2005, с. 8); Как оказалось, девушка была не только застенчивой, но и завистливой – из армии вернулся старший брат, на десантной «парадке» которого, среди прочих «наград», красовался значок парашютиста (ДЗД, № 353, 2006, С. 5); Если ипотека реально станет доступнее, значит, спрос на «вторичное жильё» будет расти: «банки охотнее кредитуют «вторичку» (КП\В, № 92, 2005, с. 14); Дом по адресу Олимпийская, 11 когда-то строился всего на пять лет. Простояла же «времянка» полвека (ДЗД, № 200, 2003, с. 6). Как пишет Н.С. Валгина, характеризуя активность образования универбатов, «рост эмоциональной напряженности в жизни общества активизирует процессы образования эмоционально экспрессивных типов словообразовательных моделей» (Валгина 2001: 131).
Появление неологизма предполагает специфические нормы построения высказывания. Об этом размышляет А.Б. Сергеева: «В момент первичного употребления нового слова в модальной рамке его значений присутствует прагматический компонент, отражающий отношение модального субъекта к предполагаемому ходу событий» (Сергеева 1996: 19 - 20). Чтобы достигнуть определенный эффект, автор строит своё высказывание в расчете на создание большой дискурсивной напряженности, стимулирующей активную позицию слушающего (Сергеева 1996: 19 - 20). В качестве маркера вводимого в тест новообразования используются кавычки.
Необычность и яркость нового слова заставляет пишущего взять его в кавычки, отстраниться от него в момент ввода в речь. Принцип отстранения во многом облегчает ввод в речь нового слова, «так как снимаются психологические барьеры ответственности за употребленное новообразование, вместе с тем, неологизм не воспринимается говорящим и пишущим как полноправный член синтагмы» (Сергеева 1996: 19 - 20).
Большая часть этих слов не зафиксирована в словарях или зафиксирована, но имеет другое значение. Так, блошка имеет значение ‘блошиный рынок’ в контексте: На «блошке» продают и покупают антиквариат и подделки, кусочки прежней жизни или просто завалявшееся дома барахло (Экспресс, ноябрь, 2005, с. 47).
А в БТС слово блошка относится не к универбатам, данная лексема имеет следующее значение: «блошка – в детской игре: костяные или пластмассовые кружочки, которые подпрыгивают при нажатии на их края» (Кузнецов 2001: 11). В предложении «Что касается машин, то и здесь «ассортимент» большой: от «Запорожца», больше похожего на крутую иномарку, до новеньких «спортивок», которые не так часто видишь на дорогах города» (ВВ, № 62, 2003, с. 18) универбат имеет значение ‘спортивная машина’, а в названном выше словаре лексема «спортивка» также представлена как универбат, но образована она на базе словосочетания «легкие туфли для занятий спортом» (Кузнецов 2001: 1131).
Другой пример: В Подмосковье создан прецедент – снесено первое незаконно построенное здание на правительственной трассе Рублёвке (КП, 2004, 9 октября, с. 3). Универбат «Рублёвка» образован на базе словосочетания ‘Рублёвское шоссе’. В Толковом словаре: «рублёвка – разг. Бумажный рубль» (Кузнецов 2001: 1131).
Слова пятёрка, шестёрка и другие подобные в словаре как одно из значений имеют следующее: «название разных предметов, нумеруемых этой цифрой. Например, трамвай, троллейбус № 5, и т.п. (разг.)» (Ушаков 2006: 835). Или : «разг. Модель ВАЗ – 2105 автомобиля марки жигули» (Скляревская 1998: 523). В специализированном журнале для автомобилистов данные лексемы представлены как универбаты, образованные на базе словосочетания ‘пятая модель‘. Приведем пример: Откуда «пятерки»? Осенью прошлого года было объявлено о том, что на калининградском предприятии Автопор организована сборка автомобилей BMW пятой серии (Авторевю, 200, № 24, с. 40).
Таким образом, семантика подобных слов иногда может быть определена только с помощью контекста, и с этим необходимо считаться при их употреблении. Скорее всего, именно по этой причине составные наименования и их лексические синонимы употребляются в тексте параллельно: Волгоградская «противочумка» в бою с микромиром. Но все шутливые послания прошли через руки специалистов из Волгоградского противочумного института (ДЗД, № 344, 2006, с. 3); Еще большая путаница образовалась, когда к проверкам подключились федеральные надзорные службы (Ростехнадзор и Управление по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека) и депутаты, привлекшие волгоградских ученых. Федералы, основываясь на своих экспертных заключениях, говорят о том, что никаких вредных выбросов от «Касторсервиса» нет (ДЗД, № 357, 2006, с. 4).
Мотивированность некоторых слов со временем изменяется. Так, лексема открытка раньше мотивировалась словосочетанием открытое письмо (Валгина 2001: 145). Слово открытка использовалось в разговорной речи и имело сниженную стилистическую окраску, которая со временем исчезла в связи с тем, что составное наименование перестало использоваться носителями языка и стало единственным обозначением предмета. Изменилась и мотивированность: в современном русском языке в качестве производящей базы для этого слова выступает прилагательное открытый (Тихонов 1985: 505): В 1983 году получила от неё поздравительную открытку, но вместо обратного адреса только подпись (ЗОЖ, 2006, № 10, с. 6).
Универбат электричка образован на базе словосочетания электрический поезд, что зафиксировано в книге К.С. Горбачевича (Горбачевич 1984: 114). Однако в словообразовательном словаре А.Н. Тихонова производящей базой для данной лексемы выступает прилагательное электрический (Тихонов 1985: 421). Универбат винтовка также в современном русском языке мотивируется прилагательным винтовой (Тихонов 1985: 173), а в истории языка производящей базой выступало словосочетание винтовое ружьё (Янко-Триницкая 2001: 382).
Пока анализируемые существительные употребляются наряду со словосочетанием, они имеют сниженную стилистическую окраску по сравнению с последним. Со временем универбат оттесняет словосочетание, может становиться основным, а потому и нейтральным обозначением данного предметного значения. К такому же выводу приходит и Н.А. Янко-Триницкая, когда говорит о том, что «если выводимое слово существует в языке наряду со словосочетанием», то обычно они разностильны, причем выводимое слово имеет всегда более сниженную стилистическую окраску, чем однозначное словосочетание (Янко-Триницкая 2001: 243).
Таким образом, рассматриваемые словообразовательные типы универбатов имеют открытые лексические ряды, обладают большими деривационными возможностями. У подобных слов большое количество омонимов как среди универбатов, так и среди других словообразовательных типов. Как правило, в словарях фиксируется только одно из значений.
... нормам современной русской речи. Компоненты фразеологического сочетания сохраняют следы неосознанных и окаменелых отношений, которые могут быть архаичны для сочетаемости слов современного русского языка. 6)Составное наименование способно к модификации в слово; оно служит базой формирования нового типа слов — сохраненных обозначений (формы и способы образования сложносокращенных слов определяется ...
... весь собранный материал нашел отражение в этой работе, в которую вошли лишь наиболее интересные, с нашей точки зрения, новообразования, демонстрирующие наиболее активные словообразовательные процессы современного словопроизводства. Глава 1. Факторы обогащения номинативного фонда русского языка. §1. Экстралингвистические факторы. Одним из основных вопросов неологии является вопрос о факторах, ...
... являются более грубыми формами разговорного языка и, подчас, находятся в пограничном положении с жаргонной лексикой. Целью предлагаемой дипломной работы было изучение особенностей просторечных и разговорных слов и их роли в газете «Известия». Хочется подчеркнуть, что данная цель была достигнута путем изучения не только работ научного характера (монографии и т.д.), но и анализа конкретных ...
... экспрессии; 2. изменение формы устойчивого выражения или слова, так что трансформация формы служит рождению нового содержания. 2 Анализ применения элементов разговорной речи в текстах рекламных роликов Зрители самых разных каналов российского телевидения могли видеть рекламу организации "I.ru", торгующей ноутбуками. Реклама состояла из набора фраз, произносимых различными людьми. Этот ...
0 комментариев