1.2 Принципы системы современной пунктуации

Системность применительно к пунктуации – это качество, которое наиболее наглядно проявляется в двусторонней функциональной значимости пунктуации: «пунктуация от пишущего» (направленность от смысла к знакам) и «пунктуация для читающего» (направленность через знаки к смыслу) [Н.С. Валгина]. В конечном счёте речь идёт о кодировании и декодировании текста через знаки. Ясно, что оба процесса возможны лишь при условии совпадения для пишущего и читающего тех смыслов, которые несут в себе знаки. И, следовательно, знаки должны закономерно и устойчиво обнаруживать одинаковые качества в одинаковых позициях. Современная пунктуация такие системные качества бесспорно обнаруживает. Осмысление их связано с поиском и утверждением основ пунктуации, принципов членения текста. Одним из главных принципов современной пунктуации является структурный принцип. (примеры см. во II главе).

Знаки, обусловленные строением предложения, его синтаксисом, условно называют структурными. Таковые не могут быть факультативными. Это тот фундамент, на котором строится современная пунктуация. Это, наконец, тот необходимый минимум использования знаков, без которого немыслимо беспрепятственное общение между пишущим и читающим. Структурные знаки в настоящее время достаточно регламентированы, употребление их устойчиво. Такие знаки членят текст на структурно значимые части, помогают установить соотнесённость частей текста, указывают на конец изложения одной мысли и начало другой. Такие знаки имеются в тексте любой стилевой принадлежности (и в официальном документе, и в научном сочинении, и в художественном или публицистическом произведении). Синтаксическое членение речи в конечном счёте отражает членение логическое, смысловое, так как структурно значимые части, как правило, совпадают с логически значимыми, более того, они служат их выражению и знаки препинания фиксируют границы этих частей.

С другой стороны, смысловое членение речи подчиняет себе структурное; т.е. конкретный смысл диктует и единственно возможную структуру. Строение предложения как бы программируется заданным смыслом. При необходимости передать иной смысл предложение при этом же наборе слов конструируется по-другому [Н.С. Валгина].

По мнению Н.С. Валгиной, очень важным принципом в современной пунктуации является и смысловой принцип. (примеры см. во II главе).

Знаки препинания помогают пишущему заострить внимание читателя на важных деталях. От постановки знаков препинания может зависеть и прямой смысл высказывания, и передаваться смысловая и психологическая глубина, напряжённость и исключительность проявления признака. Оттенки, фиксируемые в предложении, могут варьироваться, и потому в пунктуации, основанной на смысловом принципе, всегда есть нечто субъективное, индивидуальное. Умелая расстановка знаков препинания повышает смысловую значимость письменной речи, уплотняет семантическую ёмкость высказывания.

Однако вариативность в употреблении знаков отнюдь не свидетельствует об их необязательности, факультативности: нужный смысл фиксируется только одним пунктуационным вариантом, другой смысл требует и иного оформления, причём единственно возможного.

Важно также отметить, что разный смысл, переданный с помощью разного пунктуационного оформления, неизбежно отражается на структуре текста или отдельного предложения.

Нельзя не упомянуть и значимость интонационного принципа пунктуации. Современная пунктуация обладает большим арсеналом средств отражения интонации (постановка точки на месте большого понижения голоса и длительной паузы; вопросительного и восклицательного знаков, интонационного тире, многоточия). Однако интонационный принцип действует как второстепенный, действует часто не в чистом виде.

Это значит, что какой-либо интонационный штрих (например, пауза) хотя фиксируется знаком препинания, но в конечном счёте сам является следствием заданного смыслового и структурного членения предложения.

Отмечая роль и значение интонации при расстановке знаков препинания, нельзя не остановиться на вопросе о различных функциях интонации в нашей речи. Интонация может выступать как средство передачи смысловых значений, но может передавать только эмоциональные качества речи. В том случае, когда интонация передаёт смысловую значимость речи, интонационный принцип в расстановке знаков используется как сопутствующий смысловому, накладывающийся на него, и тем самым отражается и на структуре текста. Когда же интонация является показателем лишь эмоциональной окраски речи, тогда интонационный принцип действует, так сказать, в чистом виде. Такие интонационно обусловленные знаки передают эмоциональную напряженность, стремительность речи, т.е. отражают её экспрессивность, особую выразительность.

Интонации, передающие смысловую значимость речи, социально закреплены, в них заключён большой процент объективности, они воспроизводимы и потому поддаются описанию и инвентаризации как определённые типы.

Интонации чисто эмоционального плана в своих частных проявлениях предельно субъективны, и фиксирование их в письменном тексте с помощью знаков всецело связано с индивидуальностью пишущего: Ходить долго – не мог; Ходить – долго не мог (Д.Э. Розенталь).

Итак, можно сказать, что существующая в настоящее время пунктуация системно организована. По словам Н.С. Валгиной, твёрдость и стабильность пунктуации определяется её структурным принципом, а возможности передать богатство и разнообразие смысловых оттенков и эмоций – принципами смысловым и интонационным. Так что воздействие текста на читателя, при безусловной талантливости пишущего, может cтать чрезвычайно сильным.

В целом, пунктуация является одной из самых сложных и значимых языковых систем.


Информация о работе «Теоретические основы исследования современной пунктуации в русском и английском языках»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 98616
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
760921
0
0

... озвончения в середине слова после безударного гласного в словах французского происхождения. Зав. кафедрой -------------------------------------------------- Экзаменационный билет по предмету ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ Билет № 12 Дайте лингвистическую характеристику "Младшей Эдды". Проанализируйте общественные условия национальной жизни Англии, ...

Скачать
89587
21
0

... (адресованность) высказывания. В английском языке личная локализация высказывания направлена чаще всего на 1-е л., реже – на 2-е и практически никогда – на 3-е. Глава 2 Способы выражения речевого акта приказа в английском языке   Приказ (order) в английском языке может иметь несколько схожих значений: dictate - приказ, которому должны подчиняться; directive - общие инструкции, изданные ...

Скачать
47688
0
0

... и переходят в слож­ные слова, не требующие для своей реализации первого союза as. Заключение В данной работе были исследованы адвербиальные фразеологические единицы английского языка подвергшиеся узуальным преобразованиям. В результате проведенной работы мы изучили лингвистическую литературу, содержащую информацию об изучаемых нами ФЕ, рассмотрели возможные классификации, их семантические, ...

Скачать
41342
0
0

... .  7) языковое воплощение. Каждый подтип речевых актов несогласия имеет в речи определённое воплощение. (16, с. 103) 1.2. Английские речевые традиции и возможности их влияния на осуществление речевого акта несогласия.   С прагматической точки зрения важное значение для эффективности коммуникации приобретает интенция адресата или адресанта и её верная ...

0 комментариев


Наверх