1 Функциональные особенности использования старославянизмов в современной устной и письменной речи
1.1 Понятие старославянизма
1.2 Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков
2 Функционирование старославянизмов в современной устной и письменной речи
2.1 Особенности использования старославянизмов в телеэфире
2.2 Особенности использования старославянизмов в современной прессе
2.3 Особенности использования старославянизмов в современной разговорной речи
Заключение
Список использованной литературы
Введение
Всем хорошо известно, что наш современный русский язык произошёл от старославянского. В процессе развития языка многие слова выходили из употребления, меняли своё значение или заменялись другими. В современной речи мы давно говорим не уста, а губы, не ланиты, а щёки, не персты, а пальцы. Но, несмотря на это, иногда какое-нибудь устаревшее словечко всё же промелькнёт в разговоре с другом или встретится в газетной статье.
Так значит, отголоски старославянского языка всё же живут ещё и в живой разговорной речи, и в прессе, так широко распространённой сегодня. Значит, не только на церковных богослужениях, но и в миру можно услышать старославянские слова и характерное для того времени построение фраз. Но, конечно же, в том и в другом случае говорящий преследует разные цели, а значит, и старославянизмы в обоих случаях выполняют различные функции.
Целью этой работы является определение функциональных особенностей использования старославянизмов в современной устной и письменной речи. Данная цель определяет задачи:
1) определение понятия старославянизма
2) сбор языкового материала
3) классификация его по целям использования старославянизмов
4) выявление семантико-грамматических и функциональных особенностей использования подобной лексики в современной речи.
Данная тема может считаться достаточно актуальной, потому что все мы смотрим телевизор, читаем газеты, общаемся друг с другом, и речь дикторов и корреспондентов невольно служит для нас примером. Поэтому становится очень интересно посмотреть, какова наша речь и на кого мы ориентируемся в употреблении в разговоре тех или иных языковых единиц. В этой работе объектом исследования будет устная и письменная публичная речь, а предметом исследования – старославянизмы.
В качестве материала для данной работы были использованы статьи газет: «Золотое кольцо» (за 29.08, 09.11, 27.12 2007 года), «Культура» (за 13 – 19 декабря 2007 года), «Радонеж» (март 2007года), «Литературная газета» (30.01 – 05.02 2008 года), устная речь ведущих и гостей телепередач: «Школа злословия» (НТВ, ноябрь – декабрь 2007года), «Культурная революция» (Культура, декабрь 2007 – январь 2008), устная речь учителей и знакомых. Материал для данной работы был собран путём частичной выборки из устной и письменной речи и письменной его фиксации.
1 Функциональные особенности использования старославянизмов в современной устной и письменной речи
1.1 Понятие старославянизма
По определению А.И. Власенкова и Л.М. Рыбченковой, старославянизмы - это слова и части слов, пришедшие из старославянского языка ( древнейшего языка славян ). В современном тексте их можно различить по следующим признакам:
1) неполногласные сочетания с фонетической стороны: ра, ла, ре, на месте русских оро, оло, ере, (град, здравый, глава, брег);
2) сочетанием жд, соответствующим русскому ж: хождение (хожу), чуждый (чужой);
3) приставки: воз-, пре-, низ-, пред-, чрез- (воздать, презирать, низвергнуть, предпочитать, чрезмерный);
4) суффиксы: ейш, им, ом, ущ, енн (добрейший, гонимый, ведомый, грядущий, благословенный ).
Позднее старославянский язык, подвергшись звуковому и грамматическому влиянию русского языка, получил название церковнославянского и до XVII века употреблялся как один из разновидностей русского литературного языка. В это время старославянизмы использовались для повышения стиля речи, придания особой торжественности и выразительности изложению, воссоздания событий прошлого, стилизации языка отдалённой эпохи. В настоящее время на церковнославянском языке ведутся богослужения в храмах и издаются церковные книги, но он уже не имеет такого широкого распространения, как раньше, уступая место современному русскому языку.
1.2 Функционирование старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков
Проведя анализ использования старославянизмов авторами ХХ века, мы пришли к следующим выводам:
1) старославянизмы функционируют в языке в качестве названий частей тела, действий и поступков, человеческих чувств, признаков предмета, служебных частей речи;
2) наиболее часто старославянизмы использовались для создания комического и иронии над жизнью, верой в бога;
3) в конце века старославянизмы очень часто встречаются в цитатах из произведений XIX века, смысл которых изменяется в современном контексте, а иногда даже выворачивается наизнанку;
4) в конце века старославянизмы начинают встречаться в просторечных оборотах, тогда как в начале века функционируют в качестве книжной лексики;
5) старославянизмы начинают использоваться для принижения и переосмысления каких-либо понятий.
В ходе исследования мы выявили случаи употребления старославянизмов в русской художественной речи XIX – XX веков и, проведя их сопоставительный анализ, установили общие тенденции использования старославянизмов в русской художественной речи ХХ века.
... в античные времена были выделены и охарактеризованы многие из тех качеств («достоинств речи»), о которых на протяжении ряда веков говорили писатели, лингвисты, специалисты по стилистике и культуре речи, например чистота, ясность, краткость, уместность и красота. В настоящем пособии принята классификация, разработанная профессором Б.Н. Головиным, в которой в качестве основных особенностей речи ...
... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...
... становится более престижным, чем русское, экспрессия его новизны притягательна, оно может подчеркивать высокий уровень информативности говорящего. Нами были выделены основные причины англоязычных заимствований в современном русском языке: появление новых понятий и реалий в общественно-политической жизни страны; появление новых слов, которые и раньше существовали в жизни общества, но не имели ...
... Нами были исследованы и описаны особенности лексической системы, а именно устаревшей лексики в повести Л.Н. Толстого «Детство». Нами была рассмотрена и описана архаическая лексика в языке Л.Н. Толстого; собран материал архаических явлений и объединен в тематические группы; проанализирован процесс архаизации по тематическим группам; составлена библиография по данной теме. В русской лексике ...
0 комментариев