Оперативно-новостная группа текстов в газете «Петрозаводский Университет»

240106
знаков
0
таблиц
0
изображений

3.5 Оперативно-новостная группа текстов в газете «Петрозаводский Университет»

Ядро данных текстов, считает Л. Е. Кройчик, составляет – новость, то есть сообщение, содержащие информацию, ранее неизвестную аудитории.[91] Воспроизведение факта зависит от характера подачи информации, от уровня аудитории, ее интересов (социальных, этических, профессиональных, возрастных).

К ним предъявляются следующие требования:

оперативность,

релевантность, то есть соответствие интересам аудитории,

фактическая точность,

декодируемость – понятность для аудитории сути сообщения

очищенность сущностной информации от «шумов» (дополнительных сведений, деталей и подробностей, отвлекающих от смысла основной темы),

краткость информации.

Основным оперативно-исследовательским текстом публицистики является заметка, для которой характерны следующие особенности: во-первых, факты в ней объединяются одной темой, во-вторых, фиксируется события, происходящие в реальности одно и то же время, и. в третьих, точно обозначено место действия.

Газетную заметку принято считать наиболее динамично развивающимся жанром, отличающимся малой формой. Для нее характерна: письменная оформленность, озаглавленность, целостность, информативность, небольшой объем, повторяемость текстовой структуры в конкретном газетном издании и рубрике, внутреннее членение на составные части, неявно выраженная авторская модальность. Жанр заметки структурно и стилистически неоднороден.

Со структурной точки зрения ученые выделяют два типа.[92] Структура заметки первого типа представляет собой последовательное изложение ответов на вопросы: Что произошло? Где? Когда? Почему? Как? Второй тип — это заметка, в которой базовый факт (исходное явление) каким-либо образом комментируется. Структура любой газетной заметки включает такие компоненты, как заголовок (иногда и подзаголовок), лид (вводная часть), зачин, основной корпус текста, заключение (если оно есть). В лиде автор стремится в свернутом виде обозначить ход событий. Немаловажное значение имеет и зачин, т. е. структура первого предложения или краткого абзаца текста. В зачине обозначается проблема, приводится мнение какого-либо официального лица, констатируются итоги того или иного события, то есть посредством различных подробностей разворачивает действие. За зачином следуют подробности. Особенностью композиционного построения заметки является то, что в ней может отсутствовать заключительная часть. Это происходит именно потому, что изложение информационного материала в ГЗ строится по принципу «перевернутой пирамиды», когда самая, важная информация – результат события - расположена «вверху», затем следуют менее значительные и интересные факты. В газете «ПУ» встречаются разные по своей структуре заметки.

В этом параграфе мы рассмотрим тексты в жанре заметки, которые, как правило, даются в подборке под рубриками:

«Профсоюзные вести» (или «Информирует профком», или «Сообщает профком», или «Пресс-центр совета профсоюзов сообщает») (всего более 50 текстов).

«Фукс – пресс сообщает» (всего более 100 текстов)

Тематика заметок очень разнообразна: освещаются текущие события в жизни университета (конкурсы, праздничные мероприятия, конференции, зарубежные контакты, события), региона (встречи с правительством, решения, принятые на съездах), страны (события 1991 года – «переворот»).

Рассмотрим структуру газетных заметок каждой из выделенных нами групп. Как уже было отмечено, в структуру газетной заметки входит: заголовок (иногда и подзаголовок), лид (вводная часть), зачин, основной корпус текста, заключение (если оно есть). Проследим данную закономерность на материале заметок 1 группы «Профсоюзные вести» (см.: Приложение 2).

Все публикации, объединенные под рубрикой «Профком сообщает» не имеют заголовков. Для этих заметок характерно стандартизованная структура, включающая в себя лид (пример 1, 3), зачин и основной корпус текста (свойственны всем публикациям) и заключение (пример 2). Особенностью композиционного построения можно считать отсутствие в подавляющем большинстве текстов заключительной части. Изложение материала в данном случае строится по типу «перевернутой пирамиды»:[93] важная информация расположена «вверху» заметки, затем следуют менее значительные факты.

Структурная организация газетных заметок наиболее часто строится по первому структурному типу организации текста: четкая констатация фактов (Что?, Где?, Когда?, Как?.) (пример 1, 3). Второй структурный тип заметок, где комментируется исходный факт, в меньшей степени, но функционирует на страницах газеты (пример 2).

После рассмотрения структуры и ее составляющих, перейдем непосредственно к анализу лексических и синтаксических средств заметок.

Сначала проанализируем лексику и особенности ее функционирования в текстах. Следует напомнить, что основная функция жанра заметок – информационная, так как в заметках, прежде всего, сообщается о фактах. Но журналист не всегда ограничивается только констатацией факта, чаще всего, как показывают наши наблюдения, он дает фактам свою оценку, комментирует их. В этом проявляется вторая функция – воздействующая, или экспрессивная. Каждая из этих функций (или чаще их взаимодействие) определяют употребление различных языковых средств в публицистическом тексте.

Лексика текстов различна, она включает в себя книжные слова, в том числе лексика возвышенного характера («соотечественники»), среди лексем, имеющих возвышенную окраску, встречается устаревшая («упреждающая работа»: «Упредить. (устар.) Предпринять что-н. раньше кого-н., опередить в каких-н. действиях» (СО. С. 823).

Точность, объективность информации заметок проявляется в использовании официально-деловой и научной терминологии («акция» (офиц). Действие, предпринимаемое для достижения какй-н. цели. (СО. С. 21); «кадры. Состав работников той или иной отрасли деятельности, производства» (СО. С.254); разговорная («кризис. (разг.) Затруднительное, тяжелое положение (СО. С. 299). Широко использование получили речевые штампы, клише («акции протеста», «конструктивный диалог», «равноправное партнерство», «целенаправленная работа», «единодушно поддержано», «органы власти»), термины и понятия («либерализация», «пленум», «слои населения», «координационный комитет» «солидарность», «стабилизация экономики»).

В анализируемых заметках встречаются наименования учреждений и организаций, что характерно для официально-деловой речи.

В текстах заметок экспрессивность выражена не одинаково. В лексике она достигается использованием высокой книжной слов («соотечественники», «амбиции») и разговорной («пустопорожние словопрения» («Пустопорожний» - Разг., перен. Лишенный серьёзного содержания, значения. (БАС, т. 11, С. 1102),), а также в качественно-оценочных прилагательных («Жесткий курс правительства» («Жесткий. (перен.) Не допускающий отклонений, безоговорочный» (СО. С. 187), «большую тревогу вызывает…», «резкий скачок») и метафоризации («война законов»):

Из синтаксических особенностей заметок рубрики «Профком сообщает» нами отмечены конструкции различные по составу:

простые предложения (они организуют лид или зачин), среди которых встречаются преимущественно двусоставные полные, пассивные конструкции а также построения, осложненные обособленными определениями, вставными и уточняющими конструкциями;

из сложных предложений нам встретилось сложноподчиненное с придаточным определительным. Т. М. Веселовской[94] считает, что размер предложения является статистическим параметром стиля. С этой точки зрения мы установили, что сравнительно большая длина самых объемных предложений в анализируемых нами заметках (в среднем 22 – 25 слов), что, по мнению ученой, является отличительным параметром официально-делового стиля речи;

ни в одном из анализируемых текстов нам не встретились конструкции разговорной речи.

Таким образом, на уровне структурно-композиционном мы отмечаем строгое членение текста. При анализе языковой стороны, синтаксического строя - заметное сходство с организацией языкового материала в официально-деловом стиле. Для данных заметок характерна точность, логичность, беспристрастность, неличный характер изложения, использование речевых штампов, клише, терминов и понятий. Вместе с тем, хотя и неярко, выражена экспрессивность, проявляющаяся использовании высокой книжной и разговорной лексики.

Теперь рассмотрим заметки второй группы текстов в рубрике «Фукс-пресс сообщает» (см.: Приложение 3)

Заметки данной группы в отличие от предыдущих отличаются заметным разнообразием и вариативностью на уровне содержательном, структурном и речевом. Эти различия обусловлены целевыми установками, а также формой подачи информации. Например, Профком сообщает» относится к официально-информационному подтипу, «Фукс-пресс сообщает» - к неофициально-информационному и информационно-экспрессивному подтипам текста газетной заметки. Заголовок - неотъемлемая часть большинства новостных заметок под рубрикой «Фукс-пресс», и, в первую очередь, он заключает в себе в большей степени экспрессивную функцию, нежели информативную.

Рассматривая заметки с точки зрения их структуры, мы выделили постоянные компоненты: зачин, основной корпус текста, заключение. Так же можно отметить некую «игру с формой»: обратимся к примеру 1 (см.: Приложение 3). Зачин содержит предложение, которое по его интонационно-смысловой составляющей не может не вызвать ассоциаций у читателя 90-х годов с одним из ленинских высказываний, сравним, «Революция, о которой так долго говорили большевики, свершилась» В. И. Ленин // «Общественно - политический центр, о необходимости которого так долго говорили и шкуру которого так долго делили, после долгих и продолжительных боев достался НЕ университету» А. Фукс. Автор обращается к приему скрытого цитирования для активизации новизны выражения в его тексте. Эта рубрика содержит также цитаты из текстов телевизионных новостных передач (См.: пример 4), где автор использует распространенный «цитатный» лид - «По данным ИТАР ТАСС…», «По данным нашего собственного корреспондента..», сравним, «По данным разведки, новыми прекрасными красками заиграл после реставрации женский туалет на первом этаже ПГУ». А. Фукс. Таким образом, можно отметить, что автор данных статей использует известную, распространенную форму, но наполняет ее новым содержанием.

По всей вероятности, в данной рубрике лиды и зачины выполняют помимо названных функций еще одну – рекламную, так как от заголовка или лида, и зачина зависит обратит ли на данную рубрику или заметку свое внимание читатель.

Тексты заметок в рубрике «Фукс-пресс» отличаются многостильностью и, прежде всего, на уровне лексико-фразеологическом и синтаксическом. Сначала рассмотрим в данной рубрике лексику и фразеологию, а также особенности их функционирования.

Лексика включает в себя книжные слова и выражения («изыскать возможности», «высокие гости», «общественно-политический», «горисполком»), в том числе – высокие, устаревшие («Надысь, надыся нар. Нанды ряз. Намедни, надняхъ, на сихъ дняхъ, гов. о прошлом»,[95] «Выкушать. (устар.) от кушать» [96] ); разговорные и просторечные («столовая- душегубка», «Запустить. кого-что Пустить, впустить куда-н. (разг.) // запуск только во втором значении: что. Привести в действие, заставить работать (спец.) Запуск спутника», [97] «Залпом. Перен. Сразу, без передышки. (разг.)[98]).

Для заметок второй группы характерны две особенности: документальность, информативность, а также экспрессивность. Первая особенность (она выражена менее ярко) обнаруживается в наличии книжных языковых средств. Вторая особенность связана с образностью, употреблением лексико-фразеологических и синтаксических средств разговорной речи.

Из синтаксических средств наибольший интерес в этой группе заметок представляют экспрессивные конструкции, которые автор использует для выражения эмоций, для воздействия на читателя и проч. Это - восклицательные предложения: «Дай! Не корысти ради!»; сегментированная конструкция (или конструкция с «двойным обозначением», которая состоит из двух частей: первая часть находится в начала предложения и выражается существительным, называющее лицо, которое во второй части (последующем тексте) обозначается местоимением:[99] «Прорвавшись с котлетой наголо через линию раздачи, студент рискнул предложить работникам столовой определить природу белого порошка, обильно покрывавшего еду. Те проявили к жалобам М. М. живой интерес, пищу отобрали и удалились»; [100]В текстах, анализируемых заметок, функционируют риторические средства: анафора, инверсия параллелизм предложений (пример 1), что придает тексту эмоциональность.

Таким образом, как показывают наблюдения, наиболее четко выраженной структурной организацией отличаются заметки под рубрикой «Профком сообщает», в которых чаще всего встречаются нейтральные конструкции, с нейтральной или явно не выраженной авторской позиции, тем более что в большинстве случаев заметки не имеют подписи (предполагается коллективный автор). В «Фукс-пресс» сообщает» нередко представлена авторская экспрессия. Тексты новостей подаются от 3-го лица. Однако, хотя присутствие авторского «Я» сведено к минимуму, сам стиль газетной публикации включает в себя оценочный, субъективный компонент, который выражается в определенных стратегиях подачи материала, в языковой структуре текста.

Заметкам второй группы присуща еще одна черта, которая начиная с 90-х годов 20 века становится типичной для всех российских СМИ. В заметках второго типа используют слова и выражения, которые находятся за пределами языковой нормы напомним, что в заметках первого типа отсутствуют даже разговорные средства выражения. Приведем примеры:

«На фига попу гармонь?»

«ПУ», № 35, 1991, стр. 1

Заголовок заметки А. Фукса об открытии в помещении столовой частного кафе.

«На фига. Зачем, «На фига попу гармонь?» («На фига козе баян?», «На фига еврею лапти?») – о каком-л. Явном несоответствии, абсурде; о ненужности чего-либо. (Елистратов В. С. Толковый словарь русского сленга. – М.: АСТ_ПРЕСС КНИГА, 2005. С. 243). Ярко, экспрессивное средство, выражающее авторское отношение злой иронии, негодования.

«… руководство ПГУ предписало всем своим сотрудникам сходить в срочную фотографию, сняться там в размере 3х4, а результаты отдать профоргам»

«ПУ», № 17, 26 апреля, 1991, стр. 3, «Фукс – пресс»

Короткие новости.

Автор статьи использует просторечную лексику, установка на устную, разговорную речь. Затронута концептуальная сфера языка, намеренное употребление разговорной лексики. Метонимический перенос (синекдоха) «фотография» (т. е. фотоателье).

«В 20-х числах мая, помимо многих прочих гостей из Финляндщины, Германщины, Дулутщины, по ПГУ бродили Хелен Карлсон, Синди Шпиллер»

«ПУ», №21,1992, С. 4.

Новости «Фукс-пресс» о приезде иностранных гостей.

Как отмечает М. Н. Валгина, специфически публицистическим являются образования оценочных существительных с суффиксом – щин. [101]Журналист, образуя данные словоформы: Финляндщина, Германщина, Дулутщина, показывает свое пренебрежительное отношение к иностранным гостям. Синекдоха («Дулутщина» = Америка)

«..от предыдущих студенческих групп из Финляндии веяло такой матерой солидностью, что эта ватага двадцатилетних девчушек и мальчонок очень выигрышно смотрелась на их фоне».

«ПУ». №9, 1992, стр. 3.

Заметка «Хороша страна Намибия» А. Фукса о приезде студентов из Финляндии.

Достижению речевой выразительности способствует употребление оценочной лексики, в данном случае «матерый» («Матерый. (перен.) Опытный, знающий (разг.)» (СО, С. 354) , разговорной лексики: «Ватага. Шумная толпа, сборище. (разг.)» (СО. С. 67), разговорный оттенок придают существительные образованные с помощью уменьшительно-ласкательного суффикса –ушк («девчушка») и суффикса, передающего пренебрежительный оттенок – онк («мальчонка»).

Анализ оперативно-новостной группы текстов, которая и составляет основной корпус газеты, показал: на страницах студенческой газеты «Петрозаводский Университет» форма газетных заметок определяется характером стоящего перед автором коммуникативного задания. От характера коммуникативного задания зависят также жанровые признаки, как наличие или отсутствие в тексте внешне выраженного «я» автора, содержания текста, структура текста, употребление в тексте тех или иных специфических языковых средств.

 


Информация о работе «Жанрово-речевая проблема в студенческих печатных изданиях»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 240106
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
57350
1
0

... » // Звезда. – 1991. – № 9. – С. 158-164. 11.  Белопольская Е.В. Роман А.И.Солженицына “В круге первом”: Опыт интерпретации. – Ростов-на-Дону, 1997. – 166 с. 12.  Белопольская Е.В. К проблеме интерпретации творчества А.И.Солженицына // Русская классика ХХ века: Пределы интерпретации. Сборник материалов научной конференции. – ИРЛИ РАН – СГПУ. – Ставрополь, 1995. – С. 80-83. 13.  Белль Г. Четыре ...

Скачать
508006
1
0

... тенденция связана с печатью меньшевиков, эсеров, анархистов. Они призывали к содружеству с Временным правительством за предотвращение возможных путей наступления на демократические свободы. Журналистика этих социалистических партий выражала недоверие большевикам, несогласие с их политикой, преследовавшей цель установление диктатуры пролетариата. Третью тенденцию выражала большевистская пресса. ...

Скачать
133877
1
8

... для публикации с сайта, обязано при этом ссылаться на «Эхо Москвы», что положительно сказывается на имидже станции. Заключение Целью данной работы являлось исследование рекламы в FM-вещании Санкт-Петербурга и можно с уверенностью сказать, что цель достигнута. Мы изучили основные процессы функционирования рекламы на радио, подкрепили их примерами из практической деятельности петербургских ...

Скачать
153993
3
0

... «Следует отметить, что для гендерных исследований актуально изучение в языке определенных, уже сложившихся стереотипов, а также их динамики, окружающей изменения в традиционной полоролевой дифференциации общества» [Кирилина 1999,13] семантическая стилистическая синонимия 1.1.3 Автороведение и интернет-коммуникация (гендерный аспект) Под судебным речеведением мы вслед за Р. К. Потаповой, Е. ...

0 комментариев


Наверх