1.3 Основные типы лексических значений слов

«Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, то есть присущие только ему, специфические свойства, например разные способы номинации предметов, понятий явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью ( прямое –непрямое, или переносное), по степени мотивированности (непроизводное –производное), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободные –несвободные), по характеру выполняемых функций (номинативные –экспрессивно-синонимические).

1. По способу номинации, то есть характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений – прямое, или основное, и непрямое, или переносное. Прямым значением названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и т.д.), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками.

Непрямым (или переносным) называется такое значение слова, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения предмета на новый предмет.

2. По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: непроизводное (немотивированное, первичное) и производное (мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным).

Так, Д.Н.Шмелев, сопоставляя слова земля, лес, земной, земляк, лесной, отмечал, что два первых считаются немотивированными, а остальные – мотивированными, производными. «Можно сказать, - заключает он, - что производные имеют «связанное» в деривационном отношении значение, само же исходное слово – относительно «свободное».[Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка).С.194.]

3. По возможности лексической сочетаемости, или виду синтагматических отношений между словами, выделяются значения свободные и несвободные.

Если сочетаемость слов оказывается относительно широкой, то значения, которыми они обладают, называются свободными. Однако «свобода» лексической сочетаемости – понятие относительное, ибо она ограничена предметно-логическими отношениями слов в языке.

Слова, лексическая сочетаемость которых ограничена не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми, обладают несвободными значениями. Среди лексически несвободных выделяются две группы значений слов: фразеологически связанные и синтаксически обусловленные с разновидностью конструктивно ограниченных (или обусловленных).

Фразеологически связанным называется такое значение, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узкоограниченным, устойчивым кругом лексических единиц, то есть в так называемых фразеологических сочетаниях.

Синтаксически обусловленным называется такое переносное значение, которое появляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении. В.Виноградов называет такие значения слов «функционально-синтаксически обусловленными»[Виноградов В.В. Основные типы значений слова. С.17].

Разновидностью синтаксически обусловленных значений являются конструктивно ограниченные (или обусловленные) значения. К ним относятся такие, которые реализуются только в условиях определенной синтаксической конструкции, то есть «в сочетании с другими словами, количество и состав которых могут быть ничем не ограничены».[Виноградов В.В.,27]

5.    По характеру выполняемых функций могут быть выделены два вида лексических значений слова: собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Номинативные – такие значения слов, которые используются прежде всего для называния предметов, явлений, качеств, действий и т.д.

Экспрессивно-синонимическим называется такое значение, в котором основным является коннотативный, или эмоционально-оценочный, признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-эмоциональные наименования уже существующих в языке номинаций с денотативным значением.

Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.

Итак, типология лексических значений опирается на три основных вида отношений: понятийно-предметную связь (то, что составляет основу лексической парадигмы), отношения слов друг к другу (то есть синтагматические отношения) и степень мотивированности значения (деривационные связи).

Выделение разных типов лексических значений помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, то есть понять характер системных внутрисловных связей».[Фомина М.И., Современный русский язык.Лексикология.,2001,36-43]

1.4 Сигнификативный компонент значения

Сигнификативный компонент – слой связанный не с действительностью, а с ее отражением в сознании человека. Несомненно, язык служит для того, чтобы с его помощью человек мог сообщить что-то о вещах, существующих или происходящих в мире. Однако сущность слова - лексемы аключается не в том, что оно обозначает вещь, или соотносится с вещью, а в том, что оно репрезентирует некоторую абстракцию как результат познавательной деятельности человека. В слове закрепляются результаты рационального познания, связанного с абстрагированием от реальной вещи всеобщих признаков, преобразованием их в идеальную сущность. Совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов называется сигнификатом слова. [Городецкий Б.Ю.; 1999:148].

Сигнификат слова - ядро его лексического значения. Толкование значений слов в толковых словарях описывают, прежде всего, сигнификативный слой значения слова, репрезентируя совокупность существенных признаков обозначаемых словом объектов.

Так, например, в словаре Ожегова сигнификативное значение слова БОР представлено толкованием «сосновый лес», которое содержит два признака обозначаемого объекта - «быть лесом» и «состоит из сосен». В толковании слова восхищаться в ТКС представлены следующие признаки, составляющие сигнификативное значение этого слова: «Эмоциональное состояние, направленное на некоторый объект». Сигнификат слова можно представлять не только как совокупность существенных признаков, по которым выделен класс сущностей, именуемых данным словом, но, а как набор необходимых и достаточных условий применимости - условий, которым должен соответствовать объект для того, чтобы его можно было обозначить с помощью данного слова. Описать лексическое значение слова - значит прежде всего определить его сигнификативное значение.

Традиционно полагаемый наиболее точный способ определения значения слова - это задание списка признаков, которые должен иметь предмет, чтобы данное слово (или словосочетание) было к нему применимо. Это называется десигнативным значением; говорится, что слово обозначает те признаки, которые должен иметь предмет, чтобы это слово было к нему приложимо.

Очевидно, что как способ истолкования того, что слово обычно значит, такое определение менее удовлетворительно, нежели приведение сигнификата. Если мы знаем сигнификат слова, мы знаем правило его употребления (подобное тому, которое пытаются давать в словарях) - мы знаем, в каких условиях следует прилагать данное слово к данной ситуации. Но когда мы выучиваем один, два или даже сто денотатов слова, мы не знаем, к каким другим вещам оно может прилагаться, поскольку общее правило у нас пока что отсутствует. Если кто-то знает, что воробьи и дрозды суть птицы, то он еще не знает, к каким другим вещам прикладывается слово птица. После сотни случаев, рассмотрев, какие общие черты имеют все обозначенные вещи, можно будет прийти к некоторой мысли; но в лучшем случае это будет обоснованное предположение. После фиксации сотни случаев появления птиц можно заключить, что птица есть нечто летающее. Конечно, этот вывод будет ложным: летучие мыши летают, но не являются птицами, а страусы являются птицами, но не летают. Этого нельзя узнать из денотата, если только не случилось так, что в составе денотата оказались перечислены страусы; но даже и это не означало бы знания правила употребления слова птица; можно было бы лишь заключить, что, каково бы ни было это правило, оно не включает такого признака, как способность летать.


Информация о работе «Компоненты семантической структуры многозначного слова»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 47352
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
123563
2
0

... функций и лексических значений глагола to make; 2) выделении дистрибутивных моделей, определяющих семантические характеристики глагола to make; 3) сравнении функциональных характеристик глагола to make в разговорной речи, газетно-публицистическом и научном стиле. Семантический анализ глагола to make базировался на данных следующих словарей: Longman Dictionary of Culture, Longman Dictionary of ...

Скачать
99288
0
0

... ­нейших разделах главы будут описаны содержание и способы ра­боты по развитию речи младших школьников с учетом выска­занных рекомендаций. Глава 3. Методика работы над многозначными словами в начальных классах 3.1. Основные направления и условия успешного развития речи младших школьников Целью обучения развития речи является совершенствование у детей основных видов речевой деятельности. Для ...

Скачать
23410
0
0

... . При анализе префиксальных производных выяснилось, что существует целый ряд закономерностей, определяющих различные типы соотношения ЛЗ и СЗ на различных уровнях. Такой подход позволяет систематизировать соотношение ЛЗ и СЗ и определить причины, лежащие в основе их изменения. Таким образом, производное слово, развивающее полисемию, рассматривается нами в двойном аспекте: с одной стороны, оно ...

Скачать
124649
1
0

... части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой1. У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность ...

0 комментариев


Наверх