Исследовательская работа
Компьютерный сленг в восприятии гимназиста ХХI века
Альфёров ВладиславКазань 2010
Оглавление
Введение
Основная часть. Компьютерный сленг в восприятии гимназиста ХХI века
1. Истоки проблемы
2. Причины бурного образования компьютерного сленга
3. Значимость компьютерного сленга в контексте адаптационного процесса пользователя
4. Краткий словник компьютерного жаргона
5. Некоторые изменения и процессы, наблюдаемые в компьютерном сленге
6. Типы семантических дериватов
Заключение
Список литературы
Введение
В языковой ситуации России конца ХХ – начала ХХI века наметились два взаимосвязанных процесса. С одной стороны, это обновление лексики за счёт притока заимствований и создания новых лексических единиц на базе уже существующих слов в русском языке. С другой – жаргонизация русской литературной речи, когда «социальные и профессиональные жаргоны утрачивают свою былую замкнутость и поставляют в общий речевой обиход жаргонные слова и обороты» [Л.П.Крысин 2000].
В современной языковой ситуации нельзя не отметить усиливающую роль компьютерного жаргона, который явно выделился уже в 1990-е годы ХХ века. Специалисты объективно говорят об уникальных семантических возможностях современного лексикона отечественной словесности, в состав которого можно включить и компьютерный сленг.
Актуальность темы работы объясняется потребностью в уточнении развития языковых явлений на уровне семантического словообразования в сфере профессиональной компьютерной лексики.
Научная новизна заключается в том, что впервые предпринята попытка выделить из компьютерного сленга семантически производные слова, возникающие на базе уже существующей русской лексики.
Цель работы: выявить и описать объём семантики производных слов в сфере окказиональной лексики.
Задачи работы: показать, насколько важен и нужен компьютерный сленг любому пользователю, доказать, что слова компьютерного сленга существуют в современном русском языке.
Практическая значимость исследования обусловлена необходимостью своевременного ознакомления старшеклассников с потоком окказиональных слов в сфере компьютерной лексики. Общение специалистов в области компьютерной техники – достаточно заметное явление в современной социальной жизни. Оно значительно влияет на литературную жизнь и формирует структуру современного сознания. В большинстве своем этот тип речи основан на английской по происхождению терминологии. Следовательно, большинство из компьютерщиков обладают хорошим знанием английского языка, активно используют его лексические единицы как производящую базу терминов и как средство межличностного общения. Однако было бы не объективно оценивать профессиональный жаргон только как канал проникновения английского языка в сферу профессиональной речи. В компьютерный обиход вошли многие общеупотребительные русские слова, изменившие свое значение: зависает, загружается, компьютер, скачать информацию, отправить в корзину. Нередко термины и в бытовом общении, и в художественной речи обыгрываются, сближаясь с русским исходным словом: загрузиться по новой – начать сначала, семь бед – один Reset (ответ) [Маркова 2003: 18-19].
Материалом исследования послужили данные словаря Никитиной Т.Г. Молодёжный сленг: толковый словарь: более 12000 слов; свыше 3000 фразеологизмов/ Т.Г. Никитина. – М.: Астрель: АСТ, 2007. – 910 с. Кроме того, привлекались данные специалистов по компьютерам (г.Казань. Компьютерная фирма «Мэлт»).
Основная часть. Компьютерный сленг в восприятии гимназиста ХХI века
1. Истоки проблемы
Первые компьютеры появились в начале 50-х годов прошлого века, и, по мере того как они совершенствовались, люди, работающие с ними, обрели огромный словарный запас, широко известный ныне. Но это было время до наступления эры персонального компьютера, то есть до 1988 года, поэтому компьютерная лексика была достоянием посвященных, а язык «компьютерщиков» был закрытым для общества. С начала компьютерной революции конца 80-х годов XX-го века словарный запас компьютерного сленга и новые приращения к нему стали всеобщим достоянием. В настоящее время во всем мире уделяется огромное внимание развитию микропроцессорной техники, вычислительной техники, компьютерных технологий. В связи с этим, первой по количеству появляющихся новых слов является именно область компьютерных технологий. В это время произошел своеобразный «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов. Новые термины из закрытого лексикона программистов и разработчиков компьютерной техники стали переходить в разряд общеупотребительных, так как количество людей, имеющих отношение к компьютерам, постоянно увеличивается. И параллельно этому явлению происходит еще один закономерный, с точки зрения лингвистики, процесс. Это образование специфического компьютерного сленга.
0 комментариев