Министерство образования Российской Федерации
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ И РАДИОЭЛЕКТРОНИКИ
КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
Тематический реферат
по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Выполнил:
студент
гр.:
специальности
Содержание
1. Языковая норма……………….…………………………………….. | 3 |
2. Виды литературных норм…………………….……………………. | 4 |
3. Поуровневая классификация литературных норм…………….. | 5 |
4. Классификация речевых ошибок………………………….……... | 11 |
Литература……………………………………………………………….. | 17 |
КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
1. Языковая норма
В большинстве работ по культуре речи центральное место занимает проблема правильности речи, которая связана с вопросом о норме литературного языка. Речь правильна, если она не нарушает языковой нормы; речь неправильна, если она эту норму нарушает.
В лингвистических работах встречаются различные толкования этого понятия. Чаще всего языковую норму определяют как совокупность правил произношения (орфоэпия), правописания (орфография) и правил употребления слов и их грамматических форм, принятых в речевой практике данного общества и признаваемых в качестве основы литературного языка. Языковая норма возникает в определенных социально-культурных условиях и на протяжении существования языка не остается неизменной. Однако в каждый данный период она поддерживается словарями и нормативными грамматиками, речевой практикой образованных людей, литературой, средствами массовой информации.
В определении языковой нормы существует два основных момента.
1. Предписывающая сущность нормы и ее оценочный характер. В сознании говорящих норма обладает качеством особой правильности, это принятое речевое употребление.
2. Объективный характер норм. Нормы – это наиболее распространенные, закрепленные в ходе социально-исторического развития варианты. Объективность языковой нормы означает отсутствие индивидуального произвола нормализаторов, предполагает опору на систему и структуру языка.
Языковая норма характеризуется относительной стабильностью (на протяжении какого-то отрезка времени) и, одновременно, исторической изменчивостью, гибкостью. Изменчивый характер языковой нормы обуславливает допустимость в ней некоторых вариантов – полностью эквивалентных либо стилистически окрашенных, при этом более жесткой является норма письменного языка. Колебания в норме обусловлены воздействием на литературный язык других форм языка – диалектов, профессионального и научного языков, просторечия, жаргонов, а также сосуществованием в литературном языке различных стилей, разговорных и книжных вариантов.
При неравенстве вариантов главным считается вариант, который можно использовать во всех стилях речи (например, «налить бензина, чая»). Второстепенным признается вариант, употребление которого ограничено каким-либо стилем (сравните разговорные формы: «налить бензину, чаю»).
Качество языковой нормы определяется ее ролью в становлении и функционировании литературного языка. Известный ученый-лингвист Л.И.Скворцов так определяет роль норм: «Языковые нормы в их общественном, культурном значении – это тот маяк, по которому языковой коллектив ориентируется в океане речевой деятельности».
Основные функции языковой нормы:
Ø участие в поддержании преемственности этапов языкового развития;
Ø фиксация объективных тенденций развития и состояния языка на каждом этапе исторического развития;
Ø отбор и культивирование всего целесообразного и коммуникативно-значимого в языке.
Тенденции в развитии литературных норм
В развитии литературных норм наблюдаются определенные тенденции:
1) тенденция к экономии. Эта тенденция проявляется на всех уровнях языка (от номинации до синтаксиса) и выражается в стяжении слов и их элементов, например, научка (научная библиотека), Ты меня вывел (из равновесия); выпадение суффиксов, окончаний: рельсов – рельс, граммов – грамм, мокнул – мок.
2) тенденция к унификации – подравниванию частных грамматических значений под общую форму: директорá, профессорá.
3) экспансия разговорности в книжную речь и нейтрализация разговорных элементов в литературной речи.
2. Виды литературных норм
Языковые нормы классифицируют по разным основаниям:
1) поуровневый принцип, в соответствии с которым выделяют нормы: фонетические, грамматические (морфология и синтаксис), лексические, фразеологические и нормы правописания.
2) функциональный принцип.
В зависимости от того, какой аспект речи регулирует та или иная норма, выделяют:
- общелитературные нормы, которые позволяют ограничить литературный язык, выделить его на фоне просторечия, народных говоров, жаргонов и т.п.;
- стилистические нормы - это языковые средства, прикрепленные традиционно к какой-либо сфере общения, а также коннотативные, т.е. добавочные значения, придающие слову определенную окраску (эмоциональную, экспрессивную, оценочную и др.).
Нормы обязательны к употреблению во всех сферах, ситуациях литературной речи; нарушение норм неизбежно ведет и к нарушению устройства языка. В литературной речи допускаются и стилевые, и разговорные средства, но их употребление зависит от ситуации, поэтому они не обязательны, а рекомендуемы.
Далее мы подробнее остановимся на поуровневой классификации литературных норм и классификации речевых ошибок.
... её предметом своего анализа, имеет важное значение для подготовки детей к школьному обучению, для последующего овладения грамотой. Глава 2. Речевое общение детей младшего дошкольного возраста 2.1 Развитие коммуникативных способностей детей младшего дошкольного возраста Доказано, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только через родной язык дитя входит в мир ...
... достижений, оформления индивидуального самосознания). Параязык осуществляет передачу и обработку информации на невербальной основе (мимики и жестов, телодвижений; одежды, интерьера, как-то иначе и нарочно материализованных символов, вроде знаков дорожного движения; даже молчание, пауза при речевом общении решает важные языковые задачи). Примером этого рода передачи информации может служить так ...
... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...
... , характерные для диалогических реплик). 2.3. Лингвистический аспект логичности Несмотря на то, что в методике преподавания иностранного языка необходимость развития логичной речи является аксиомой, при исследовании проблемы обучения культуре иноязычного общения само понятие логичности нуждается в уточнении. Чаще всего под логичностью речи понимают последовательность выражения мысли, что ...
0 комментариев