МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ УКРАИНЫ
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ОБРАЗОВАНИЯ АВТОНОМНОЙ РЕСПУБЛИКИ КРЫМ
КРЫМСКИЙ ГУМАНИТАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ЕВПАТОРИЙСКИЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
КАФЕДРА ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН И МЕТОДИК ИХ ПРЕПОДАВАНИЯ
Митрофанов Максим Александрович
ВЫПУСКНАЯ РАБОТА
ОБРАЗОВАТЕЛЬНО-КВАЛИФИКАЦИОННОГО УРОВНЯ «СПЕЦИАЛИСТ»
ПО ТЕМЕ:
«Обучение культуре речи школьников старших классов»
Научный руководитель
Зонтова Светлана Евгеньевна
ассистент
Рассмотрена на заседании
кафедры филологических дисциплин
и методик их преподавания _________
(Протокол № _____)
Рекомендована к защите____________
Евпатория - 2006
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ..................................................................................................... 3
РАЗДЕЛ I. ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ...................... 6
1.1. Компоненты культуры речевого общения.............................................. 6
1.2. Становление современной трактовки правильности речевого высказывания 8
1.3. Стиль и уместность высказывания........................................................ 16
1.4. Логичность как компонент культуры общения.................................... 19
Выводы к разделу I....................................................................................... 26
РАЗДЕЛ II. ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ
СТИЛИСТИЧЕСКУЮ ПРАВИЛЬНОСТЬ (УМЕСТНОСТЬ) И ЛОГИЧНОСТЬ ВЫСКАЗЫВАНИЯ....................................................................................... 28
2.1. Стилевые черты и языковые особенности официального и неофициального стилей........................................................................................................................ 28
2.2. Неполные (эллиптические) предложения как характерная особенность
неофициального стиля................................................................................... 36
2.3. Лингвистический аспект логичности..................................................... 43
Выводы к разделу II...................................................................................... 48
РАЗДЕЛ III. КУЛЬТУРА РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ КАК ЦЕЛЕВАЯ УСТАНОВКА В
КУРСЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА............................................................ 49
3.1. Методическая кодификация разговорной речи как объекта овладения
изучающими иностранный язык................................................................... 49
3.2. Овладение формулами речевого этикета как необходимая предпосылка
развития культуры общения......................................................................... 53
Выводы к разделу III..................................................................................... 56
РАЗДЕЛ IV. НЕКОТОРЫЕ ПРОБЛЕМЫ ОТБОРА ЯЗЫКОВОГО МИНИМУМА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ РАЗВИТИЯ КУЛЬТУРЫ ОБЩЕНИЯ............................ 57
Выводы к разделу IV.................................................................................... 66
РАЗДЕЛ V. СИСТЕМА РАБОТЫ ПО ОБУЧЕНИЮ КУЛЬТУРЕ ИНОЯЗЫЧНОГО ОБЩЕНИЯ.................................................................................................... 68
5.1. Основные положения системы работы.................................................. 68
5.2. Упражнения, представленные в системе................................................ 79
Выводы к разделу V..................................................................................... 89
ВЫВОДЫ...................................................................................................... 90
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ....................................... 92
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность. На современном этапе, одним из актуальных направлений методических исследований, направленных на оптимизацию обучения иностранному языку, является поиск путей обучения эффективному речевому общению. Совокупность знаний и умений, необходимых для его реализации, обозначаемая термином «культура речевого общения», является предметом целенаправленного развития при изучении иностранного языка. Актуальность такой постановки вопроса становится особенно очевидной в условиях непрерывного расширения международных контактов, когда запланированный прагматический эффект речевого высказывания зачастую является залогом успеха.
Культуре речевого общения уделяется большое внимание при обучении родному и иностранному языкам. К настоящему времени в теории и практике накоплено достаточно материала, который составляет фундамент концепции обучения культуре общения (И.В. Арнольд, Ю.А .Бельчиков, Г.И. Богин, Б.Н. Головин, М.Д. Кузнец, A.M. Пешковский, Д.Э. Розенталь, Ю.С. Сорокин, Н.И. Формановская). Ученые отмечают, что культура вербального общения представляет собой систему, между компонентами/уровнями которой существует тесная связь и взаимообусловленность и по их мнению, на смену нескольким разрозненным методикам обучения отдельным ее аспектам должна прийти единая концепция обучения эффективному иноязычному общению, в которой все они были бы тесным образом взаимосвязаны и подвергались одновременному целенаправленному развитию.
Применительно к обучению иностранному языку данный вопрос изучен недостаточно, что отчасти объясняется более скромными задачами, стоящими перед изучающими неродной язык. Вместе с тем, отсутствие должного внимания к культуре общения в практике преподавания приводит, с одной стороны, к многочисленным ошибкам в речи ошибкам, которые нарушают коммуникацию, вызывая у носителей языка реакцию, известную в лингвистике как «культурный шок», а с другой, к значительному снижению воздейственности речи говорящего/пишущего на иностранном языке.
Таким образом, объектом исследования является процесс обучения иностранному языку с точки зрения развития культуры речевого общения. Предметом исследования являются стилистическая правильность (уместность) и логичность как наиболее значимые характеристики высказывания, а также речевой этикет, выступающий в качестве одной из важнейших стратегий общения.
Цель исследования: рассмотреть аспекты обучения культуре общения на английском языке.
В соответствии с предметом и целью исследования мы поставили для разрешения следующие задачи:
1. Определить компоненты культуры речевого общения.
2. Выявить языковые средства, обеспечивающие стилистическую правильность и логичность высказывания.
3. Рассмотреть культуру речевого общения как целевую установку в курсе иностранного языка.
4. Рассмотреть проблемы отбора языкового минимума с точки зрения развития культуры общения.
5. Разработать систему работы по обучению культуре иноязычного общения.
Методологическую основу исследования составляют Конституция Украины и другие государственные документы, а также положения философии и психологии, которые раскрывают роль языка в процессе социализации личности, единство сознания, языка и деятельности в становлении личности.
Теоретические основы исследования составляют труды педагогов (Ю.С. Алферова, О.О. Абдулина, И.М. Богданова, И.О. Зимняя, Т.О. Ильина, Э.Э. Карпова, Л.В. Кондрашова, З.Н. Курлянд, Г.А. Нагорная, С.А. Скидан, О.И. Щербакова, В.О. Якунин и др.); психологов (М.И. Жинкин, О.О. Леонтьев, С.П. Шатилов, В.А. Артемов и др.), филологов и лингводидактов теории и методики изучения иностранного языка (О.Б. Бигич, Р.Ю. Мартынова, С.Ю. Николаева, Т.К. Потоцкая, Н.К. Скляренко, Л.П. Смолякова, В.М. Плахотник и др.);
В соответствии с задачами исследования использовался комплекс разнообразных теоретических и эмпирических методов.
Аналитический (психолого-педагогичекого, методического, лингводидактического, психолингвистического анализа, обобщение опыта преподавания иностранного языка), обобщающий (описание, синтез), проектирующий (предугадывание, моделирование), интерпретационный (пояснение, сравнение, аналогии), сбор и накопление данных (педагогическое наблюдение, опыт обучения грамматики и лексики родного и иностранного языка, описанного в литературных источниках), регистрация данных (количественный и качественный анализ результатов исследования), обработка данных.
Раздел I.
ПОНЯТИЕ КУЛЬТУРЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
... своей стратегии и тактики в предлагаемой роли; г) планирование возможного поведения партнера; д) определение вида, объема и структуры диалога и его возможного исхода. Использование ролевых игр в обучении диалогической речи на старшем этапе. Типы ролевых игр, используемых в обучении иностранному языку на старшем этапе обучения Именно роль в игре и органически связанные с ней действия ...
... с культурой и повседневной жизнью страны изучаемого языка, помогают повысить мотивацию к изучению иностранного языка как предмета. Библиография 1. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. 2. Иванова А.М. Обучение письменной речи на французском языке. - М.: Просвещение, 1981. 3. Концепция образования по ино
... язык как учебный предмет. Следовательно, при определении тематических групп (идеографических тем) для организации работы по обогащению словарного запаса учащихся на уроках русского языка в V—IX классах необходимо исходить из «социального заказа» общества о воспитании подрастающего поколения, обладающего «всесторонне развитыми способностями». (М арке К., Энгельс Ф. Соч.—М., 1955.—Т. 4.—С. 336.) В ...
... . Она привлекала и привлекает к себе внимание многих советских и зарубежных исследователей. 2. Методика развития связной письменной речи у детей старших классов специальной (коррекционной) школы 8 вида 2.1. Современные задачи и содержание уроков чтения в старших классах специальной (коррекционной) школы 8 вида На уроках чтения в 7 - 9 классах продолжается формирование у школьников ...
0 комментариев