В первом мифе "Когосюи" упоминается другая богиня Солнца без имени

34351
знак
0
таблиц
0
изображений

1.  В первом мифе "Когосюи" упоминается другая богиня Солнца без имени.

2.  Среди "земных богов" была богиня Солнца, ее имя встречается в мифе о женитьбе одного из небесных посланцев на земной богине Сита-тэру-химэ. Ее имя означает "низ освещающая дева", то есть она является богиней Солнца.

Это и свидетельствует о позднем введении богини Аматэрасу в ранний слой японского пантеона.

Итак, японским мифам можно дать такую характеристику: они одновременно чувствительны и заземлены, шутливы и меланхоличны. Они никогда не изображают истинно трагических чувств. В них преобладает тенденция к компромиссу, они никогда не сопрягаются с всеобъемлющим чувством катастрофы, присущим другим мифологиям. Возможно, что это результат сильного чувства гармонии с естественным окружением, которое всегда воспитывали в себе японцы. И поэтому нет ничего удивительного, что, одухотворяя те стороны, которые занимали их воображение, они обращали внимание не только на приземленную полезность, но и на такие качества, как творческая сила, чистота и красота.

3. Религия

Религия стала доминировать в культуре вслед за мифом. Поэтому превалирующей религией древней Японии стал синтоизм, так как в его основе лежали мифы. Как известно, древнейшие свидетельства о вероучении синтоизма запечатлены в книге "Кодзики". Существенной стороной синтоизма является поклонение красоте природы (гора Фудзи, цветущие деревья и т.п.). Синтоизм сложился в 6-7 веках. Верховным божеством в синтоизме считается богиня Аматэрасу-богиня Солнца, глава пантеона синтоистских богов.

Будучи языческой религией, синтоизм представляет собой чистый политеизм – в его вероучении "путь богов", то есть совокупная воля всех божественных существ, признается единственной определяющей силой человеческой судьбы. Боги в синтоизме не разделены на добрых и злых и не ограничены никаким стоящим над ними законом; в то же время они жестко привязаны к конкретным природным стихиям, во многих случаях даже топографически. Такое дробление божественных сил, с одной стороны, не позволяет выстроить четкой иерархии синтоистских богов, а с другой – ограничивает пантеон синтоизма богами, олицетворяющими исключительно местные, характерные именно для Японии природные стихии, что и замыкает синтоизм национальными рамками.

Первые упоминания в источниках о проникновении буддизма относятся к началу 6 века. В 538 году посольство корейского королевства Пэкче, прибывшее в Ямато, преподнесло царю несколько буддийских сутр. Начиная с 8-9 веков для Японии характерен буддийско-синтоистский синкретизм, то есть симбиоз этих религий в рамках японского общества.

Из соединения буддизма и синтоизма возник вероисповедный комплекс, рёбусинто ("путь буддизма в синто"). Согласно представлениям рёбусинто, прилагая усилия одного рода, вы благодаря ответу богов получаете приятное обыденного опыта, а, прилагая усилия иного рода, вы благодаря закону кармы и помощи бодхисаттв приближаетесь к свободе от всех стремлений. При этом силы богов, бодхисаттв и кармы признаются в равной степени реальными, поэтому в той или иной ситуации человек может смело опираться на каждую из этих сил, однако на всю жизнь он может избрать только одну миссию – миссию успеха в этом мире или миссию освобождения от стремлений.

Синтоизм и буддизм поделили между собой жизненный путь японца: светлые радостные события – рождение, вступление в брак – остались в ведении местных богов, возглавляемых солнечной богиней Аматэрасу; смерть, трактуемую в синтоизме как скверность, взял под защиту буддизм, представив концепцию "возрождения", "спасения в раю Будды".

В конечном итоге, вероучение синтоизма сводится к следующей формуле: человеческая жизнь определяется справедливым воздаянием, осуществляемым богами за каждое усилие, поэтому человек должен стремиться быть достойным того, чтобы получить от жизни все, что в ней есть приятного, или хотя бы избежать всего того, что в ней есть неприятного.

4. Литература

В древний период (до середины VII века) в Японии были широко развиты устное песенно-поэтическое творчество и мифология. К середине первого тысячелетия Япония стала входить в китайско-буддийский ареал культурных связей. На рубеже IV-V веков в официальных документах и религиозно-философских сочинениях использовалась китайская иероглифическая письменность.

К началу периода раннего средневековья (середина VII-конец XII веков) относится первый из сохранившихся памятников на японском языке (с употреблением иероглифов) – летопись "Кодзики". "Кодзики" ("Записи о делах древности"), хотя и были написаны по императорскому указу в конце VII века, стали доступны только в 712 году. Это древнейшая из сохранившихся японских книг. Составление ее началось при императоре Тэмму (673-686), который решил в 681 году собрать записи прежних веков, пока они еще не были утеряны безвозвратно. Некий Хиэда-но Арэ, славившийся своей невероятной памятью, и, несомненно, являвшийся членом катарибэ, или цеха рассказчиков, был приглашен для устного изложения легенд писцу О-но Ясумаро (умер в 723 году), который их записал. Так как целью составителей было прославление власти и утверждение правящей династии, сказки и мифы, как они записаны в "Кодзики", были подвергнуты определенным изменениям и обработке в целях способствования завершению национального объединения. Более того, предисловие отражает привычные китайские идеи, воодушевлявшие авторов, согласно которым история считается основой и меркой всех мероприятий современности. "Кодзики", таким образом, являются произведением, совершившим, так сказать, отбор мифов, которые признавались достойными передачи. Это значит, что среди всех древних материалов необходимо было отобрать предписания, пригодные для современности.

"Нихонги", или "Японские хроники", появились всего через 8 лет после "Кодзики", в 720 году. Если "Кодзики" имели своей целью заполнить период от древних времен до 628 года н.э., то "Нихонги" включает в себя тот же промежуток времени, но доводят историю до несколько более позднего времени, а именно до 700 года. Многочисленные доказательства китайского влияния встречаются в "Нихонги" еще чаще, чем в "Кодзики", - начиная от вступления к мифу о творении, которые объясняются противоборством сил инь и ян, и до отрывков, целиком извлеченных из китайских династийных историй. Охватывая в целом тот же материал, что "Кодзики", "Нихонги" имеет две особенности, отсутствующие в первой книге: систему хронологии и перечни иных вариантов и версий записанных в ней легенд. Система датировки в "Нихонги" непоследовательна и отражает стремление авторов снабдить течение японской истории хронологией в китайском стиле. Чтобы согласовать хронологию с реальностью, для наиболее ранних правителей ее необходимо радикально преобразовывать, а некоторую степень правдоподобия она приобретает не ранее чем в VI веке. Отличительной чертой "Нихонги" является перечисления после каждого мифологического эпизода различного рода вариантов к нему. Эти добавочные записи отличаются от основных лишь в незначительных подробностях, но зато они существенно дополняют исходные данные, как они представлены в "Кодзики".

В добавление к упомянутым выше главным трудам имеется множество произведений того же времени, которые являются хотя и не столь насыщенными, но все же ценными. Основными из них являются: "Когосюи" или "Собрание древних рассказов", норито, или ритуальные моления, фудоки, или описание провинций, и "Манъесю", великое собрание поэзии VIII века.

"Когосюи" составил в 807 году Имбэ-но Хиронари. Он писал свое произведение в пику враждебному роду Накатоми, который в ущерб роду Имбэ захватил большую власть в вопросах ритуала. По большей части книга содержит тот же материал, что и "Кодзики", но, тем не менее, не составляет систематического свода мифов, а, скорее, представляет собой собрание преданий, опущенных иногда в более ранних книгах, но сохранившихся в роде Имбэ.

Официальные богослужения норито, относящиеся, может быть, еще к VII веку, включены в более позднее сочинение – "Энги-сики", или "Обряды периода Энги" (901-923), завершенное в 927 году. Некоторые ученые утверждают, что в этих молитвах встречаются формулы глубокой древности и можно думать, что они старше записей, зафиксировавших их, по крайней мере, на несколько столетий. В настоящее время трудно определить, каким изменениям подверглись норито в руках составителей "Энги-сики", но представляется вполне вероятным, что некоторые элементы в этих молитвах содержатся.

Среди источников "второго порядка" самыми важными являются, пожалуй, фудоки, или географические описания. Согласно указу от 713 года, записи, составленные по провинциям, должны были быть представлены для ознакомления центральному правительству в виде детальных описаний провинций. Этнография, флора, фауна, легенды, этимология названий местностей, – короче говоря, почти исчерпывающий свод данных, основанных на местной традиции. Из многих фудоки, существовавших в то время, до нас дошли только описания провинций Харима, Хитати, Хидзэн, Бунго и Идзумо, причем только последнее сохранилось полностью. Окончено оно было в 733 году. Большое количество фрагментов утерянных ныне фудоки сохранились в виде цитат в позднейших сочинениях. В целом этот вид литературы явился богатым источником по мифологии и фольклору различных провинций.

Первой японской антологией поэзии является "Манъёсю". Эта книга, собранная воедино вскоре после 760 года, составлена из маленьких фольклорных и авторских стихотворений, наиболее ранние из которых восходят к IV веку, а подавляющее их большинство написано начиная со второй половины VIII века. Большинство из этих стихотворений написаны в жанре танка.

Зарождение повествовательной литературы относится к середине IX века, когда появилась повесть "Такэтори-моногатари", состоящая из ряда новелл, вставленных в обрамляющую. В ней использованы фольклорные и литературные сюжеты, герои которых наделены чудесными и реально-бытовыми чертами. В X-XI веках под совокупным воздействием культовых традиций синтоизма и учений некоторых сект буддизма складывается эстетическая категория моно-но аварэ ("печальное очарование вещей"), наложившее отпечаток на все последующее развитие культуры и литературы Японии. В художественном описании была важна, в первую очередь, эмоциональная реакция лирического героя на природные явления, воспевалась способность к быстрому и тонкому чувствованию эстетического сигнала. Большая часть произведений создавалась придворной аристократией. В X веке из сочетания стихотворного экспромта и прозаического введения к нему возник особый вид насыщенной стихами прозы, первым образцом которой является "Исэ-моногатари", а затем дневниково-мемуарная литература (никки). Со второй половины X века в литературе выделяется так называемый женский поток, хронологически охватывавший около полутора столетий. Особое место в нем занимали никки: "Дневник путешествия из Тоса", написанный поэтом Цураюки Кино (882-946) от имени женщины; дневники писательниц Митицуна-но Хаха (935?-995), Идзуми Сикибу (974-1036) и другими. На рубеже X-XI веков было создано первое произведение в жанре дзуйхицу (эссе) – "Записки у изголовья" писательницы Сэй Сенегон (ок. 966-?). Генетически первые дзуйхицу связаны с никки, однако почти лишены стихотворного элемента. Они, помимо дневниковых записей содержат описания природы, рассуждения автора, небольшие новеллы и т.п.

5. Просвещение

Первые школы в Японии появились в VI веке при буддийских монастырях. В начале VIII века был принят первый законодательный акт по народному образованию, согласно которому была сделана попытка создать систему государственных школ (столичных и провинциальных). В них юноши из высших сословий изучали китайскую классику, философию, законы, историю, математику. Эти школы просуществовали недолго и в период усиления феодальной раздробленности пришли к упадку.

Таким образом, анализ литературных данных позволяет сделать вывод, что изучение философии, религии, мифологии, изобразительного творчества древней Японии является важной задачей современной культурологии и не теряет актуальности в настоящее время.

Последовательное изучение культуры древней Японии позволяет открыть некоторые неизвестные страницы этого периода.

Исследования каждой культуры могут проводиться по периодам, которые ярко отображают все стороны жизни народа.


Список использованной литературы

1.  Гореляд, Гривнин. Япония: идеология, культура, литература. М.,1989.

2.  Тихонравов Ю.В. Религии мира. М.,1996.

3.  Токарев С.А. Мифы народов мира. М.,1997.

4.  Якобсон В.А. Мифологии древнего мира. М.,1977.

5.  Прохоров А.М. Большая советская энциклопедия. М.: "Советская Энциклопедия",1978.


Информация о работе «Культура Японии»
Раздел: Культура и искусство
Количество знаков с пробелами: 34351
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
307034
7
8

... на поминках ( аналогично стопка водки накрытая хлебушком ). ... в Японии числа '4' и '9' считаются несчастливыми. Раньше их не использовали в нумерации домов, квартир [7, с.12]. 2. Деловая культура Японии Таким образом, поведение японцев объясняется исключитель­ными историческими и географическими ограничениями, а также обусловливающим мышление языком, который сильно отличается от любого ...

Скачать
345396
0
0

... . В XII - XVI вв. "дзенсю" достигла наивысшего расцвета и стала наиболее влиятельной буддийской сектой, поддерживаемой правительством сёгунов. В то время дзен-буддизм оказал значительное воздействие на развитие всех областей культуры Японии. Само собой разумеется, что в первую очередь эту культуру воспринял сам господствующий класс средневековой Японии, в том числе и сословие самураев, которое ...

Скачать
47257
0
0

... . Деятельность таких знаменитых мастеров чая, как Ноами (XV в.), Сэнно Рикю (XVI в.), Соами (XVI в.), а позднее Фурута Орибэ (XVII в.), оказало огромное воздействие не только на формирование канонов чайной церемонии, но и всей художественной культуры Японии. Первоначально чайная церемония проводилась в отгороженной ширмой части жилого помещения. В XV в. стали строить отдельный небольшие по объему ...

Скачать
4258
0
0

самоізоляції країни від зовнішнього світу, почалось інтенсивне проникнення у Японію західної культури і науки. Перед Японцями відкрився невідомий світ нових звичаїв та поглядів. Про освітницьки ідеї «теорія природного права», ідеї волі та рівності оволоділи японською інтелігенцією. Молоді Японці дістали змогу навчатись у вищих закладах Європи і США. Почалась «епоха цивілізації і просвіти» ( ...

0 комментариев


Наверх