2.3 Personal names

Personal names are the names given to people, but can be used as well for some animals (like race horses) and natural or man-made inanimate objects (like ships and geological formations). As proper nouns, are almost always first-letter capitalized. Exceptions are made when the given individual does not want their name to be capitalized, and the lowercase variant has received regular and established use in reliable third party sources. (http://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_article). Personal names are transcribed into English spelling but generally not Anglicized or translated between languages; it was also mentioned in the case with place names.

Let us look at the examples:

Aleksandr Sergeyevich Pushkin (Алексбндр Серге́евич Пу́шкин) was a …

Canute (sometimes Cnut; Danish Knud) is the …

Personal names are also called eponyms. An eponym is a word derived from the names of real, fictional, mythical or spurious character or person (). One who is referred to as eponymous is someone that gives their name to something, e.g. Julian, the eponymous owner of the famous restaurant Julian's Castle.

In different cultures, time periods have often been named after the person who ruled during that period:

·  One of the first recorded cases of eponymy occurred in the second millennium BC, when the Assyrians named each year after a high official (limmu).

·  In Ancient Rome, one of the two formal ways of indicating a year was to mention the two annual consuls who served in that year. For example, the year we know as 59 BCE would have been described as “the consulship of Marcus Calpurnius Bibulus and Gaius Julius Caesar”. Under the empire, the consuls would change as often as every two months, but only the two consuls at the beginning of the year would lend their names to that year.

·  In the Christian era, many royal households used eponymous dating by regal years. Although The Roman Catholic Church finally used the Anno Domini dating scheme based on the birth of Christ on both the general public and royalty.

·  Government administrations or political trends often become eponymous with a government leader. North American examples include the Nixon Era, Trudeaumania, Jeffersonian economics, Jacksonian democracy, McCarthyism, Thatcherism, Kennedy’s Camelot or Reaganomics.

·  British monarchs have turned eponymous throughout the English speaking world for time periods, fashions, etc. For example, Elizabethan, Edwardian, Georgian and Victorian (www.wikipedia.org).

Places and towns can also be given an eponymous name through a relationship (real or imagined) to an important figure. Peloponnesus, for example, was said to derive its name from the Greek god Pelops. In historical times, new towns have often been named after their founders, discoverers, or after notable individuals. In science and technology, discoveries and innovations are often named after the discoverer (or supposed discoverer) or to honor some other influential workers. Examples are Avogadro’s number, the Diesel engine, meitnerium, Alzheimer’s disease and the Apgar score. Some books, films, video, and TV shows have one or more eponymous principal characters: Robinson Crusoe, the Harry Potter series, Seinfield and I love Lucy, for example.

There are thousands of eponyms in everyday use of English language today and study of them yields a fascinating insight into the rich heritage of the world’s most popular language and its development (http://users.tinyonline.co.uk/gswithenbank/eponyms.htm). The list of themes where eponyms can be found is very long and various:

·  Albums: David Bowie: David Bowie; Cher: Cher. (www.wikipedia.org)

·  Adages: Murphy’s law – ascribed to Edward A. Murphy who stated “If there's more than one way to do a job, and one of those ways will end in disaster, then someone will do it that way.” (www.wikipedia.org)

·  Adjectives: parkinsonian – James Parkinson (as in parkinsonian syndrome), Stalinist -Joseph Stalin. (www.wikipedia.org)

·  Cartoon characters: Baby Face Finlayson, from The Beano comic – Baby Face Nelson, Nero, Belgian comic character by Marc Sleen is named after the Roman emperor Nero. (www.wikipedia.org)

·  Chemical elements: curium (Cm, 96) – Pierre and Marrie Curie, promethium (Pm, 61) – Prometheus, a Titan from Greek mythology. (www.wikipedia.org)

·  Human anatomical parts: Achilles tendom – Achilles, Greek mythological character, Adam’s apple – Adam, Biblical character. (www.wikipedia.org)

·  Ideologies: Leninism – after Vladimir Lenin, Maoism – after Mao Zedong. (www.wikipedia.org)

·  Inventions: Braille – Louis Braille, diesel engine – Rudolph Diesel. (www.wikipedia.org)

·  Mathematical theorems: Ptolemaios theorem (geometry), Atkinson’s theorem (operator theory). (www.wikipedia.org)

·  Prizes, awards and medals: Nobel Prize – Albert Nobel, O. Henry Awards – O. Henry. (www.wikipedia.org)



Информация о работе «The use of common names in idiomatic expressions»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 51985
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 2

Похожие работы

Скачать
149185
1
0

... . 6. The Scandinavian element in the English vocabulary. 7. The Norman-French element in the English vocabulary. 8. Various other elements in the vocabulary of the English and Ukrainian languages. 9. False etymology. 10.Types of borrowings.   1. The Native Element and Borrowed Words The most characteristic feature of English is usually said to be its mixed character. Many linguists ...

Скачать
151952
0
0

... compound-shortened word formed from a word combination where one of the components was shortened, e.g. «busnapper» was formed from « bus kidnapper», «minijet» from «miniature jet». In the English language of the second half of the twentieth century there developed so called block compounds, that is compound words which have a uniting stress but a split spelling, such as «chat show», «pinguin ...

Скачать
78822
3
0

... signaled by the pattern of the order and arrangement of the stems. A mere change in the order of stems with the same lexical meanings brings about a radical change in the lexical meaning of the compound word. For illustration let us compare lifeboat— 'a boat of special construction for saving lives front wrecks or along the coast' with boat-fife—'life on board the ship', a fruit-market — 'market ...

Скачать
93279
0
0

... . In the above example the verb undergo can be replaced by its synonyms without any change of the sentence meaning. This may be easily proved if a similar context is found for some other synonym in the same group. For instance: These Latin words suffered many transformations in becoming French. The denotational meaning is obviously the same. Synonyms, then, are interchangeable under certain ...

0 комментариев


Наверх