ЗМІСТ

Вступ

Розділ 1. Теоретичне обґрунтування поняття та значення субкультури

1.1  Поняття субкультури

1.2  Культурний плюралізм і етнонаціональна політика

1.3 До питання про взаємини між культурою і мовою

Розділ 2. Аналіз особливостей американської і британської субкультур

2.1 Характеристика й умови розвитку різновидів американських лінгвістичних субкультур

2.2 Аналіз лінгвістичних субкультур Великої Британії та їхнє місце в культурному розвитку країни

2.3 Аналіз однорідності регіональних варіантів англійської мови

Висновки

Список літератури


Вступ

 

Англійська мова відноситься до західнонімецької групи індоєвропейських мов. Англійською мовою говорять і користуються в державному діловодстві, літературі і науці близько 200 млн. чіл. - у Великобританії і Ірландії (разом з ірландським), в США, Канаді (разом з французьким), Австралії, Новій Зеландії, частково в Південній Африці і Індії. Одна з п'яти офіційних і робочих мов, прийнятих ООН.

Англійську мову веде свій початок від мови давньогерманських племен (англів, саксів і ютів), що переселилися в V-VI століттях з континенту до Британії. Складна взаємодія давньогерманських племінного говору, принесеного до Британії, населеної кельтськими племенами (бриттами і гелами), і що розвивалися в умовах формування англійської народності, привела до утворення територіальних діалектів на старій племінній основі.

У староанглійський період (VII-XI ст.) мова представлена чотирма діалектами: нортумбрийським, мерсийським, уессекським і кентским. Завдяки економічному і політичному впливу Уессекського королівства в IX - X ст. у культурному житті Англії найбільше значення придбав уэссексский діалект. Після проникнення до Англії в VI ст. християнства латинський алфавіт замінив давньогерманські руни, і вплив латинської мови відбився на англійській лексиці.

З мови скореного англосаксами кельтського населення Британії збереглися головним чином географічні назви. Набіги скандинавів (кінець VIII в.), що закінчилися підпорядкуванням Англії в 1016 р. данському королеві, зумовили створення скандинавських поселень в країні. Взаємодія близькоспоріднених мов - англійського і скандинавських - позначилося в наявності в сучасній англійській мові значної кількості слів скандинавського походження, а також деяких фонетичних особливостей, що характеризують діалекти північної Англії.

Змішення з скандинавськими мовами сприяло посиленню і ряду граматичних тенденцій, що були в англійській мові. Завоювання Англії норманами в 1066 р. привело до тривалого періоду двоязиччя, коли англійська мова, що мала три основні територіальні діалекти (північний, центральний і південний), зберігалася як мова народу, але державною мовою вважалася французька мова Тривале вживання його при королівському дворі, в парламенті, суді і школі привело до того, що після витіснення французької мови з цих сфер (до XIV в.) в англійській мові збереглися обширні пласти французької лексики.

В процесі утворення нації відбувалося формування національної англійської мови, що складалася на основі лондонського діалекту, який поєднував в собі південні і східно--центральні діалектні риси. У 2-у підлогу. XIII і 1-а підлога. XIV ст. помічається витіснення південних діалектних рис з мови Лондона і заміна їх особливостями східно--центрального діалекту.

Середньоанглійський період (XII - XV ст.) розвитку англійської мови характеризується поряд змін, різко середньоанглийськую, що відмежували, звукову систему від староанглійської. Оскільки всі флексії були ненаголошеними, редукція ненаголошених голосних позначилася і на значному спрощенні морфологічної структури англійської мови.

Введення в Англії книгодрукування (1476 р.) сприяло закріпленню і розповсюдженню лондонських форм, чому немало допомогла популярність творів крупного письменника Дж. Чосера (1340-1400 рр.), що писав на лондонському діалекті. Проте книгодрукування фіксувало деякі традиційні написання, що вже не відображали норм вимови кінця XV в. Т. о., почалася така характерна для сучасної англійської мови розбіжність між вимовою і написанням.

У XVI-XVII ст. складається новоанглійська мова. Наукові і філософські твори почали писатися на англійському, а не на латинській мові, а це зажадало розвитку термінології. Джерелами поповнення з'явилися запозичення з латинського і грецького, частково з італійського і іспанського, а в XVII в. з французького мов.

В області граматики сучасна англійська мова характеризується аналітичним ладом, тобто такою структурою, при якій основними засобами виразу граматичних значень є порядок слів і службові слова, що показують відносини між словами або групами слів.

У 2-ій половині XVII в. і особливо в XVIII в. видається безліч керівництва по орфоепії і нормативних граматик, автори яких прагнуть упорядкувати граматичні норми мови: одні - на основі раціональної граматики, інші - виходячи з живого вживання форм мови. Течія пуриста XVIII в. (Дж. Свіфт, Дж. Аддісон) було напрямлено проти проникнення в літературну англійську мову неологізмів розмовного типу (наприклад, усічених слів) і зайвих запозичень.

Колоніальна експансія Англії в XVII-XIX ст. зумовила розповсюдження англійської мови за межами Великобританії і привела до виникнення деяких регіональних відмінностей, головним чином в лексиці. Відмінності американського варіанту англійської мови від британського можна пояснити тим, що перші поселенці в Північній Америці (1607 р.) прибули з Лондона і його околиць, а пізніші були вихідцями головним чином з північної Великобританії і Ірландії.

У мові США немає так яскраво виражених діалектів, як у Великобританії. На основі того, що виходить під редакцією професора Х. Курата (Н. Kurath) «Лінгвістичного атласу США і Канади» (1939 р.) виділяють сім діалектів, зокрема діалект центральної і західної областей США - найзначніший по території розповсюдження; він вважається в США основою літературної норми (General American).

Відмінність між американським і британським варіантами англійської мови більше всього позначається в лексиці і в деякій мірі у фонетиці; відмінності в граматиці незначні. При великій кількості новоутворень в лексиці англійської мови. США словотворчі моделі також залишаються загальними з англійською мовою Великобританії.

 Мета даної роботи полягає в теоретичному обґрунтуванні питання американської та британської лінгвістичних субкультур

Відповідно до мети роботи, були поставлені наступні завдання:

- дати визначення поняття субкультури;

- розглянути культурний плюралізм і етнонаціональну політику визначених країн;

- дослідити питання зв’язку між культурою і мовою;

- зробити аналіз особливостей американської і британської субкультур.

 Об'єктом дослідження в даній роботі є американська і британська субкультури.

 Предмет дослідження – субкультурні ознаки різних куточків США та Великої Британії.

 Відповідно до мети і завдань даною були комплексно використані різні методи дослідження:

-  описово-аналітичний метод;

-  метод зіставлення;

-  метод спостережень і моделювання;

-  елементи методів трансформації;

-  лінгвістичного експерименту і кількісної оцінки;

-  контекстуальний метод;

-  інтерпретаційний метод.

 


Розділ 1. Теоретичне обґрунтування поняття та значення субкультури

 


Информация о работе «Дивергентні процеси американського та британського варіантів англійської мови»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 59656
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 1

0 комментариев


Наверх