3.6 Глухие аффрикаты
В японском языке имеются следующие переднеязычные глухие смычно-щелевые согласные (аффрикаты):
МФА | [ts] | [t ’] |
Русская транскрипция | Ц | Т |
[ts] – переднеязычная глухая твердая аффриката. Ее артикуляция начинается со смычного элемента [t], который переходит в щелевой элемент [s]. При произнесении его края языка прижаты к боковым зубам, голосовые связки не напряжены, мягкое нёбо приподнято. Акустически соответствует русской аффрикате ц. Этот звук является вариантом звука [t] в положении перед [ ] и в собственно японских словах встречается только в этой позиции. Звонким парным соответствием этому звуку выступает аффриката [dz] не отличающаяся от той, которая является звонким соответствием щелевого согласного [s].
[t ’] – переднеязычная глухая мягкая аффриката. Артикулируется так же, как звонкая мягкая аффриката [d ’], но при расслабленных голосовых связках. Акустически напоминает звук, средний между русскими т’ и ч’ . звонкие соответствие этого звука – аффриката [d ’].
3.7 Фарингальный звук [h]
В японском языке имеется фарингальный звук:
МФА | [h] |
Русская транскрипция | Х |
[h] – глухой твердый фарингальный щелевой согласный (спирант). Образуется слабым сближением корня языка с задней стенкой зева. Язык при этом лежит пассивно. Голосовые связки не напряжены. Мягкое нёбо приподнято. Воздушная струя проходит свободно, образую шум, подобный шуму выдоха, когда дышат в стекло, чтобы оно запотело. Про артикуляции японский звук [h] отличается от русского заднеязычного спиранта х, при произнесении которого происходит сближение задней части спинки языка с мягким нёбом и образуется более узкая щель, в результате чего русское х произносится с более сильным шумом. Встречается этот звук только перед гласными а, э, о.
3.8 Среднеязычный спирант [c]
Мягким соответствием звука [h] в японском языке является звук:
МФА | [c] |
Русская транскрипция | Х |
[c] – среднеязычный мягкий глухой щелевой согласный (спирант). При его произнесении кончик языка находится у нижних зубов, края его прижимаются к боковым зубам, а средняя часть спинки языка приподнимается к твердому нёбу, образуя узкую щель. Голосовые связки не напряжены. Мягкое нёбо приподнято, акустически японский звук [c] напоминает русский спирант х (как в русском слове хихикать), но при произнесении его язык несколько более продвинут вперед. Звук [c] встречается перед всеми гласными, кроме е.
3.9 Губно-губной звук [F]
Вариантом звука [h] перед гласным [ ] в японских словах является губно-губной согласный:
МФА | [F] |
Русская транскрипция | Ф |
[F] – губно-губной щелевой глухой согласный. При произнесении этого звука нижняя губа несколько приподнимается над верхним краем нижних зубов, и воздушная струя проходит через щель, образуемую обеими губами; губы при этом почти не напряжены и не вытянуты. Голосовые связки не напряжены. Акустически несколько отличается от русского губно-губного ф, возникающего при прохождении воздушной струи через щель, образуемую нижней губой и верхними зубами. В словах, заимствованных из иностранных языков, он встречается не только перед [ ], но и перед другими гласными. В современном японском языке этот звук возможен перед глухими согласными ввиду редукции гласного [ ] в этой позиции.
... контакты", "Многоязычие в социологическом аспекте". Их исследованием занимаются социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии, а также этнолингвистика, этнография речи, стилистика, риторика, прагматика, теория языкового общения, теория массовой коммуникации и т.д. Язык выполняет в обществе следующие социальные функции: коммуникативная / иформативная ( ...
... является ближайшее, а не дальнейшее значение слова. Таким образом, психологическое направление и особенно младо-грамматизм ответили на многие вопросы, стоявшие перед языкознанием в середине XIX в. Была уточнена методика сравнительно-исторического языкознания, поставлены основные проблемы семасиологии и функционально-семантической грамматики, проанализировано взаимоотношение языка и речи, ...
... идентификации те иноязычные единицы, ассоциативная природа которых не нарушает нормы родного языка [Тогоева C.И., 2003]. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Проблема освоения иноязычных слов русскоязычными индивидами всегда привлекала внимание лингвистов. Особенно интересен для исследования процесс заимствования в ХХ веке. Это связано с обилием иноязычных элементов в текстах современного русского языка. В этот ...
... - знаменитая "глоттальная теория", выдвинутая в 1972 году советскими учеными Гамкрелидзе и Ивановым. Опираясь на некоторые типологические ошибки в классической теории индоевропейской звуковой системы, они выдвинули предположение, что система согласных в праязыке выглядела совершенно по-другому. Традиционная точка зрения предполагает существование индоевропейских звуков *bh, *b, *p, которые в ...
0 комментариев