1. Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.268.
5) Мы оба притворщики. Полночью чёрной,
в завременье позднем, сад-всадник несётся
Ребёнок, Лесному Царю обречённый,
да не убоится, да не упасётся.
“Сад-всадник”(326)
г)В заключении отметим формы глагола, образованные с помощью суффикса –ств-, а также причастий, образованные при помощи суффиксов -енн- и –ущ-(-ющ-), не входящие в активное словоупотребление, тогда как варианты тех же форм, образованные по другой модели, являются общеупотребительными. С точки зрения функционального назначения укажем выполняемую данными формами функцию создания высокой экспрессии.
Горестен вид этих маленьких сёл,Рощ изведенных, церквей убиенных
“Радость в Тарусе”(249)
Пошли мне, о Ты, на кресте убиенный,надежду на близость пасхальной недели.
“Суббота в Тарусе”(339)
Звук указующий, пусть великамоя вина, но велика и мука.
“Звук указующий”(352)
Мне ответствовалсвет безмятежный
и указывал свет или смех.
“В той тоске…”(156)
Какие клинки покидают ножны,какая неисповедимая доблесть
улыбкой ответствует гневу нужды,
каменья её обращая в с’едобность?
“Гостить у художника”(127)
Общеупотребительными вариантами этих лексем являются, соответственно, слова убитый, указывающий, отвечал, отвечает. Думается, что в первых двух случаях так или иначе присутствует сакральная семантика, что об’ясняет их большую экспрессивную ёмкость.
Как мы могли убедиться, Б. Ахмадулина активно использует и разнообразные лексико-словообразовательные архаизмы. Фактически, ведущей функцией вышеописанных слов в поэтическом тексте является функция создания высокой экспрессии, подтверждением чему служат приведённые нами примеры.
1.3. СОБСТВЕННО-ЛЕКСИЧЕСКИЕ АРХАИЗМЫ.Обратимся, пожалуй, к самой многочисленной подгруппе лексических архаизмов. Думается, что слова этой подгруппы традиционны для поэзии вообще, и Ахмадулина отнюдь не была единственной из поэтов, кто обращался к этим весьма выразительным лексическим ресурсам. Представляется целесообразным классифицировать, где это возможно, указанные лексемы по семантическому признаку.
а) Группа слов, обозначающих части человеческого лица и тела
Наиболее употребительными являются слова, называющие части человеческого лица и тела. В этом Ахмадулина в большей степени отдает дань традиции. Обратим внимание на таблицу1 употребленности и распределённости (то есть число авторов, использующих то или иное слово традиционно-поэтической лексики) этих лексем, составленную по материалам журналов 1971 года:
1.Дворникова Е.А. Проблемы изучения традиционно-поэтической лексики в современном русском языке // Вопросы лексикологии. Новосибирск, 1977. С.153.
Слова
| Уста | Очи | Лик | Чело | Перст | Малоупотребительные слова
| Глава | Готань | Длань | Десница | Выя | Перси | Зрак |
Количество уоптреблений
| 36 | 32 | 19 | 16 | 10 | 2 | 1
| 4 | 1
| 1 | 1 | 0 | |
Распределенность
| 13 | 17 | 11 | 5 | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 0 |
Итак, наиболее частотными оказываются слова уста, очи, лик, чело, персты. Все вышеперечисленные лексемы мы находим в стихотворениях Беллы Ахмадулиной. В качестве сравнения приведём таблицу, показывающую, какие слова данной группы и как часто употребляются ею.
СЛОВА | УСТА | ОЧИ | ЛИК | ЧЕЛО | ПЕРСТЫ | ЗЕНИЦА | ЧРЕВО | ЛОНО |
КОЛИЧЕСТВО УПОТРЕБЛЕНИЙ | 42 | 8 | 11 | 9 | 2 | 4 | 2 | 1 |
Белла Ахмадулина не использует малоупотребительные слова, но привлекает лексемы, не зафиксированные в таблице, составленной Е.А.Дворниковой.
В количественном отношении в группе указанных слов доминирует лексема уста. Такое её положение отчасти объясняется существованием логической связи между такими образами, как уста и слово (последний очень важен в поэзии Ахмадулиной).
Кроме того, небезынтересны слова Наровчатова относительно пары уста – губы: “ … уста целовали и лобзали, они молили и смеялись, были открытыми и сомкнутыми, но лихорадка выступала только на губах”1.
... Нами были исследованы и описаны особенности лексической системы, а именно устаревшей лексики в повести Л.Н. Толстого «Детство». Нами была рассмотрена и описана архаическая лексика в языке Л.Н. Толстого; собран материал архаических явлений и объединен в тематические группы; проанализирован процесс архаизации по тематическим группам; составлена библиография по данной теме. В русской лексике ...
... целостно, не отделяя лексическую составляющую текста от стилистики и композиции произведения. Заключение В ходе работы над темой «Интертекстуальные связи в художественном тексте (на материале творчества Л. Филатова)» мы пришли к следующим выводам: Тексты разных авторов вступают во взаимосвязи на различных уровнях. Явление скрещения, контаминации текстов двух и более авторов, зеркального ...
... , чьи тексты активно используются в журналистском дискурсе. Именно интертекст родом из их произведений мы и будет исследовать в текстах современной публицистики и интернета. Мы выделяем этих авторов и сопрягаем из с понятием «классический интертекст». Классический интертекст – это интертекстуальные заимствование текстов классиков русской литературы и использование их в средствах массовой ...
0 комментариев