1. Частицы в диалогической и монологической речи.
Употребление частиц в диалогической и монологической речи значительно различается. Это объясняется “самой природой диалога и монолога как разных видов речевой деятельности и степенью адресованности” (Стародумова, 1997, с.27). По мнению исследователей (В.В. Виноградова, Л.П. Якубинского, Т.Г. Винокур и др.), “диалог - это первичная, “естественная” форма речи, монолог - вторичная, “искусственная” (Виноградов, 1969). Диалог - это всегда адресованная речь, а монолог - безадресная, “в отличие от диалога оформление речи как обращенной к самому себе, не рассчитанной на словесную реакцию собеседника” (Ахманова, 1966, с. 239). Тем не менее, безадресность монологической речи можно считать относительной, так как “адресованность есть признак обеих форм речи, но она имеет, конечно, разный характер, что определяется наличием-отсутствием конкретного адресата” (Стародумова, 1997, дис., с. 72). Исходя из этой характеристики, можно сделать вывод о различии функций частиц в диалогической и монологической речи. Так, в диалоге они определяются наличием конкретного адресата, то есть на первый план выступают коммуникативно-прагматические функции. В монологе же адресованность скорее условная, поэтому коммуникативно-прагматические функции не имеют здесь первостепенного значения. В свою очередь, наиболее важными в монологе оказываются текстовые функции. Это можно объяснить тем, что “для монологической речи типичны значительные по размеру отрезки текста, состоящие из структурно и содержательно связанных между собой высказываний” (Винокур, 1990, с. 310).
2. Частица “ну” и соотношение с ней слов других классов.
Одной из главных задач нашего исследования является разграничение частицы “ну” и соотносимых с ней слов других классов.
Частица “ну” и союзы. По определению И.Г. Милославского, союз - это “такая часть речи, в которую входят слова, используемые для связи словоформ в простом предложении и частей сложного предложения” (Современный русский язык,1989, с. 524). Слово “ну” также может выполнять функцию связи частей сложного предложения. Так, И.Н. Кручинина считает слово “ну” (Кручинина, 1988), а А.В. Знаменская - сочетание “ну и “ (Знаменская, 1975) союзом именно на основании релятивной функции. Н.Ю. Шведова на основании этой же функции описывает сочетание “ну и” как “частицу-союз” (Русская грамматика,1980). Но поскольку слово “ну” и сочетания с ним совмещают релятивную функцию с более важной - контактоустанавливающей (союзам несвойственной), мы будем придерживаться другого определения, данного Н.Ю. Шведовой этому слову и некоторым сочетаниям с ним, - “союзные частицы” (Шведова, 1960, с. 163).
Частица “ну” и междометие “ну”. Иногда разграничить частицу “ну” и междометие “ну” довольно сложно. Затруднения возникают при выражении словом “ну” а) какой-либо эмоции и б) побуждения.
В первом случае при разграничении частицы и междометия следует учитывать оценочный момент, свойственный только частицам. При исследовании отобранного материала было замечено, что “ну” с эмоциональным значением в качестве междометия встречается крайне редко:
Снизу на лестницу - почтительно:
- Никак нет, Филипп Филиппович. (Интимно вполголоса вдогонку): А в третью квартиру жилтоварищей вселили.
Важный песий благотворитель круто обернулся на ступеньке и, перегнувшись через перила, в ужасе спросил:
- Ну-у?
Глаза его округлились, и усы встали дыбом. (М. Булгаков. Собачье сердце).
Во втором случае при разграничении частицы “ну” и междометия “ну” следует учитывать участие слова в синтаксической организации текста. Междометием “ну” можно считать лишь тогда, когда оно выступает в качестве эквивалента предложения при выражении побуждения в безглагольных конструкциях. Так же, как и в первом случае, междометие “ну” со значением побуждения встречается довольно редко:
а) Извозчик дернет вожжой,
Извозчик крикнет “Ну!”
Лошадь ногу поднимет одну... (И. Одоевцева. Баллада об извозчике).
б) А уже подломился и бухнулся на землю начетверо изрубленный Охрим Гуска. “Ну!” - сказал Тарас и махнул платком. Понял тот знак Остап и ударил сильно. (Н.В. Гоголь. Тарас Бульба).
в) В прихожей он встретился с Зиной, вернувшейся снизу. “Ну?” - сказала она, держа палец на выключателе, - полувопросительное, полуподгоняющее междометие, значившее приблизительно: “Вы проходите? Я здесь тушу, проходите.” (В. Набоков. Дар).
Глава 1. Частица “ну” в диалоге.
§1. Функции частиц в диалогической речи.
Обращаясь к классификации функций частиц, предложенной Е.А. Стародумовой, можно заметить, что обязательными для диалогической речи являются так называемые первичные функции частиц: коммуникативно-прагматические и коммуникативно-синтаксические. Учитывая адресованность диалога как одну из его главных характеристик, можно сказать, что приоритетное значение имеют коммуникативно-прагматические функции, которые в целом определяются Е.А. Стародумовой как контактоустанавливающие (Стародумова, 1997, с. 27). Более частные функции частиц в диалоге определяются типом диалогического высказывания - реплики. Существует два основных типа диалогических реплик: реплики-стимулы и реплики-реакции. Общей коммуникативно-прагматической функцией частиц в репликах-стимулах является побуждение а) к ответному речевому акту и б) к действию. А общая коммуникативно-прагматическая функция в репликах-реакциях может быть определена как функция поддержания контакта (Там же, с. 28).
Понятие коммуникативно-прагматической функции связано с понятием речевого акта. Роль частиц в речевых актах - это и есть их коммуникативно-прагматические функции, которые непосредственно проявляются в диалогической речи. Как уже было сказано, существуют различные классификации типов речевых актов. Мы будем опираться на классификацию, предложенную Е.В. Падучевой (как наиболее разработанную на материале русского языка): речевые акты утверждения (информативные), речевые акты вопроса, побудительные (императивные) речевые акты и речевые акты экспрессивного типа (Падучева, 1996, с. 301-311). Кроме того, к этой классификации мы добавим верификативные речевые акты, которые, по классификации Е.Р. Добрушиной, делятся на собственно верификативные речевые акты, речевые акты “подтверждения” и “опровержения” и речевые акты “верификативного согласия и несогласия” (Добрушина,1997, с. 197-198).
Одновременно в диалоге частицы выполняют коммуникативно-синтаксические функции: функции актуализатора темы и ремы, релятивные функции (функции осуществления связей между репликами и внутри реплики), а также функции коммуникатива (частица выступает в роли целого ответного высказывания) (Стародумова,1997, с.33-34).
Если говорить о вторичных функциях частиц в диалоге, можно отметить, что они выражены не так явно: текстовые функции “наслаиваются” на коммуникативно-синтаксические (частицы служат для синтаксического оформления диалогического текста), а стилистические функции частицы могут выполнять только в литературной форме диалога (отражение стилистических намерений автора) (Там же).
§2. Частица “ну” в различных типах реплик.
В диалогической речи частица “ну” участвует в различных типах реплик как самостоятельно, так и в составе сочетаний. Такое употребление объясняется разной интонацией говорящего (например, интонацией выделения) и вытекающими из нее разными значениями частицы (усиления, восхищения, недовольства и др.):
Частица “ну” в самостоятельном употреблении:
а) Щенок сразу обо всем догадался и заскулил.
“Ну, Чик, ну, пожалуйста, ну поиграй еще немного”, - жалобно скулил щенок и вилял хвостом. (Ф. Искандер. Ночь и день Чика).
б) - ...А вот в старое время, когда провожал я царицу по Переяславской дороге, еще покойный Безбородько...
- Ну, сват, вспомнил время. (Н.В. Гоголь. Майская ночь, или Утопленница).
в) - Что же может быть? Все благополучно...
- Ну, мало ли что, - говорю я. (М. Булгаков. Записки юного врача).
г) - Вот что, дедушка, - молвил он, - неплохо бы вина выпить.
- Ну, угости. (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев).
Частица “ну” в составе устойчивых сочетаний (“ну да”, “ну и“, “ну что”, “ну а“, “ну как”, “ну вот” и др.):
а) Уже другая слушательница самоуверенно продекламировала однажды:
Я туфлю с левой ноги
На правую ногу надела.
- Ну и как? - прервал ее Гумилев. (И. Одоевцева. На берегах Невы).
б) - Да ведь я же здорова.
- Ну что - здорова! Когда-нибудь, наверное, корь была. Вам и напишут - “страдала корью, необходимо крытое помещение”. (Н.А. Тэффи. Воспоминания).
в) - Так я насчет...
- ...свово мужика?
- Ну да, - кивнула Нюра. (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина).
I. В репликах-стимулах частица “ну”, как и все остальные частицы, выполняет функцию побуждения:
1. К ответному речевому акту:
а) в самостоятельном употреблении:
- За что он сидит?! Они меня спрашивают - за что сидит Лапидус?! Он сидит за то, что он гений, вот за что!..
Где-то в толпе, разбуженный криком Таратуты, заплакал младенец. Таратута недовольно поморщился и замолчал. <...> Толпа, убедившись, что младенец занялся делом, снова обернулась к Таратуте:
- Ну? (А. Галич. Блошиный рынок).
б) в устойчивых сочетаниях:
- Ну что? выманил у старого лиходея запись? - таким вопросом встретила Ивана Федоровича тетушка. (Н.В. Гоголь. Иван Федорович Шпонька и его тетушка).
2. К действию:
а) в самостоятельном употреблении:
От его густого баса и густого презрения делается неловко.
- Ну, садись, что ли! (Н.А. Тэффи. Извозчики).
б) в устойчивых сочетаниях:
- Слышь-ка!.. Проснись, - будил Матвей жену. - Ты смерти страшишься?
- Рехнулся мужик! - ворчала Алена. - Кто ее не страшится, косую?
- А я не страшусь.
- Ну дак и спи. Чего думать-то про это? (В. Шукшин. Думы).
II. В репликах-реакциях “ну” выполняет функцию поддержания контакта:
1. В начале реплики:
а) в самостоятельном употреблении:
- Тяжко я по тебе тосковал.
- Ну, это все пустяки. (Н.А. Тэффи. Распутин).
б) в устойчивых сочетаниях:
“...Это вам, городским, сначала трудно, а потом обживешься, коровку заведешь...” - “Ну да, коровку! - лукавил я. - Вот это да!..” (Б. Окуджава. Искусство кройки и шитья).
2. В репликах-повторах (служит для создания отрицательной реакции):
а) в самостоятельном употреблении:
- Слышал ли ты, что поговаривают в народе? - продолжал с шишкою на лбу, наводя на него искоса свои угрюмые очи.
- Ну!
- Ну, то-то ну!.. В том сарае то и дело, что водятся чертовские шашни. (Н.В. Гоголь. Сорочинская ярмарка).
б) в устойчивых сочетаниях:
- Позвала, мол, - так корми. А ей-то каково? Всех не накормишь.
- Ну и что ж они? - выпучила глаза девка.
- Ну и то. (Н.А. Тэффи. Тихая заводь).
3. В качестве отдельных ответных реплик (употребляется самостоятельно, отражая эмоциональную реакцию субъекта речи, вызванную отношением к ситуации или к собеседнику):
а) - Тебе она нравится? Только откровенно...
- Еще бы, - сказал я.
- На лицо и на фигуру?
- Ну. (С. Довлатов. Зона).
б) - Но все-таки заплатили сколько нужно? - беспокоились мы.
- Ну? Новое дело! Конечно, заплатил! (Н.А. Тэффи. Воспоминания).
в) - ...Будем говорить прямо: вы открыли что-то неслыханное. <...> Профессор Персиков, вы открыли луч жизни!
Слабая краска показалась на бледных, небритых скулах Персикова.
- Ну-ну-ну, - пробормотал он. (М. Булгаков. Роковые яйца).
Поскольку контактоустанавливающая функция частицы “ну” может быть определена как участие в создании речевых актов, необходимо обратить внимание на то, что различные типы реплик могут представлять собою разные речевые акты. Сжато их соотношение можно представить в таблице:
Тип речевого акта | Частица “ну” в репликах-стимулах | Частица “ну” в репликах-реакциях |
1. Информативный | Косвенный информативный речевой акт1: Настасья Петровна глубоко вздохнула и заплаканными глазами посмотрела на образа: - Ну, - начал Иван Иваныч, поднимаясь, - значит, ты остаешься... (А.П. Чехов. Степь.) | - Хватит про свет, дальше рассказывай, - перебил его Чик. - Ну вот, приходим мы снова, - продолжал Ясон,- а свет горит. (Ф. Искандер. Ночь и день Чика). |
2. Верификативный | 1. Собственно верификативный речевой акт: А. Ну ладно // обедать бы нам / да? Пойдем через пять минут? Б. Ага // В. Что / обедать? А. Ну да // (Русская разговорная речь. Тексты). 2. Речевой акт а) “подтверждения” и б) “опровержения”: а) А. ...А что же он там читал? М. Мм... литературу наверное // Б. Ну литературу конечно // (Русская разговорная речь. Тексты). б) - Вот Генрих сказал: нужно оставить дело... Ты так думаешь? Да? - Ну, конечно же, нет. (В. Ропшин. Конь бледный). 3. Речевой акт “верификативного а) согласия и б) несогласия”: а) Н. Ну вот может так и сделать / сейчас (щас) отдать? В. Так и сделать? Н. Сделай // В. Ну ладно // так и сделаю // (Русская разговорная речь. Тексты). б) В. Ну несколько тысяч лет назад это не было известно / допустим так // А. Ну мало ли // (Русская разговорная речь. Тексты). | |
3. Вопросительный | - Коля, ну как же твоя работа? (А.И. Куприн. Куст сирени). | |
4. Побудительный | С. Ну я Алеше отрывочками рассказывала // Н. Ну расскажи нам // (Русская разговорная речь. Тексты). | |
5. Экспрессивный | - ...Выживет та, которая окажется выше. - Ну, знаете! - развел руками второй мыслитель. - Это уже слишком. (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина). |
Из этой таблицы видно, что реплики-стимулы могут представлять все типы речевых актов, кроме верификативных и экспрессивных, а реплики-реакции не представляют побудительные и вопросительные речевые акты.
§3. Характеристика участия частицы “ну” в речевых актах.
I. Разные способы формирования речевых актов.
Формирование речевых актов при помощи частицы “ну” может производиться разными способами:
1. Частица может создавать речевой акт:
1.1. Речевой акт представлен одной частицей:
а) Но он не повернулся, не ответил и плакал.
- Ну? - сказал я нетерпеливо. (Л. Андреев. Красный смех) - побудительный речевой акт;
б) Баргамот присел на корточки около Гараськи.
- Ну... - смущенно гудел он. - Может, оно не разбилось? (Л. Андреев. Баргамот и Гараська) - экспрессивный речевой акт.
1.2. Речевой акт представлен сочетанием с частицей “ну”:
а) И все глядели на Сергея Пестрикова, который суетился около своей разрушенной печки и восклицал:
- С чего бы это она, господа?
Но ему ничего не говорили. Только говорили:
- Ну и ну! (М. Зощенко. Поимка вора оригинальным способом) - экспрессивный речевой акт;
б) - Но позвольте, он же к вам приехал? Где же он остановился?
- Да у меня и остановился, черт его возьми, - сказал тоскливо Агапенов.
- Ну и...
- Да теща ко мне с сестрой приехала сегодня. (М. Булгаков. Записки покойника) - побудительный речевой акт;
в) - То есть как? Ведь письмо еще не отправлено.
- Ну и что? Значит, референты Брежнева чуточку оперативнее вас... (С. Довлатов. Компромисс) - верификативный речевой акт.
2. Частица может подключаться к созданию речевого акта, который выражается другими средствами (повелительным наклонением глагола, вопросительными словами и пр.):
2.1. В самостоятельном употреблении:
- Ладно, валяй, рассказывай, - великодушно согласился Чонкин. <...>
Теперь Запятаев заартачился, говоря, что Чонкин сбил настроение. Но все-таки, видно, уж очень хотелось ему кому-нибудь поведать свою историю. Он ждал “вышку” и боялся, что никто никогда не узнает о его героической деятельности.
- Ну, слушайте, - сказал он торжественно. - Вот в двух словах мое начало. (В. Войнович. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина) - побудительный речевой акт.
2.2. В устойчивых сочетаниях:
а) Сестричка растерялась... Покраснела.
- Ну а как же? - спросила. (В. Шукшин. Психопат) - вопросительный речевой акт;
б) -Выучил?
- Выучил...
- А ну-ка... (И.А. Бунин. Деревня) - побудительный речевой акт.
3. Частица может не участвовать в создании речевого акта и выражении цели, а просто присутствовать в реплике, выполняя функцию поддержания контакта в самом общем виде - только в самостоятельном употреблении:
а) - Вам сколько лет? - вдруг спросил Иван Трофимыч.
- Двадцать четыре года, пять месяцев, а что?
- Ну, вот видите! А мне сорок... (И. А. Бунин. Перевал) - экспрессивный речевой акт;
б) - За что же душить? - улыбнулся Алеша.
- Ну я соврал, может быть, соглашаюсь. (Ф.М. Достоевский. Братья Карамазовы) - верификативный речевой акт;
в) Нарастало какое-то настроение. Точно все ждали чего-то... Вот, вот... Сейчас...
- Ну какое же может быть после этого сомнение? - сказал за мной голос Розанова. (Н.А. Тэффи. Распутин) - вопросительный речевой акт.
II. Дифференцирующая роль частицы “ну” в разных типах речевых актов.
Как уже было показано в таблице, частица “ну” используется во всех типах речевых актов: информативных, верификативных, вопросительных, побудительных и экспрессивных. Разнообразные значения ее в самостоятельном употреблении и в различных сочетаниях описываются в работах А.Т. Кривоносова, А.В. Знаменской, И.Н. Кручининой, А.Н. Баранова и И.М. Кобозевой, выводами которых мы и будем пользоваться. Кроме того, уже говорилось о том, что частицы, внося дополнительные оттенки значения в высказывание, участвуют в создании разнообразных частных речевых актов рамках одного общего типа. Речевые акты создаются также и при помощи других средств: лексического наполнения высказывания и интонации говорящего.
... функций и лексических значений глагола to make; 2) выделении дистрибутивных моделей, определяющих семантические характеристики глагола to make; 3) сравнении функциональных характеристик глагола to make в разговорной речи, газетно-публицистическом и научном стиле. Семантический анализ глагола to make базировался на данных следующих словарей: Longman Dictionary of Culture, Longman Dictionary of ...
... употребляются в устной речи, в процессе говорения. Следовательно, данные речевые единицы могут быть использованы в качестве средства формирования устно-речевых умений школьников. Глава II. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ УСТНО-РЕЧЕВЫХ УМЕНИЙ ШКОЛЬНИКОВ Обучение говорению с использованием фразеологизмов В истории методики роль обучения данному виду речевой деятельности в ...
... контакты", "Многоязычие в социологическом аспекте". Их исследованием занимаются социолингвистика (социальная лингвистика), возникшая на стыке языкознания и социологии, а также этнолингвистика, этнография речи, стилистика, риторика, прагматика, теория языкового общения, теория массовой коммуникации и т.д. Язык выполняет в обществе следующие социальные функции: коммуникативная / иформативная ( ...
... выше обыденной жизни, поскольку делает явными ее скрытые стороны, обостряет состояние состязательности, в том числе и с самим собой. [16,с42-43] Как мы видим из выше сказанного что, обучение иностранному языку требует личностно-ориентированного подхода в большей степени, чем какой-либо другой учебный предмет, т.к. индивидуальной, прежде всего, является речь ученика. И действительно, речь ученика ...
0 комментариев