3546. Muchos se juntaron de buenos ricos-hombres...

В дословном переводе этот термин означает «богатые люди». Однако в виду имелось прежде всего не богатство того или иного представителя рыцарского сословия, а его могущество и знатность. Поэтому каррионские инфанты надеются, что с помощью богатств, полученных от Сида, они смогут жить с подобающей их происхождению роскошью:

2552. D’aquestos averes siempre seremos ricos...

В состав рикос-омбрес — верхушки класса феодалов — входили «правители» (potestades), «правители» с титулом графа (condes) и другие особо знатные лица, приближенные короля . Графы назначались королем для управления административными округами государства — графствами. Однако должность графа все чаще становилась наследственной, поскольку управление графством часто передавалось сыну умершего графа или представителю его семьи, хотя формально графское звание было не титулом, а государственной должностью . Этот переход запечатлен в «Песне о Сиде». Дети каррионского графа дона Гонсало называются в поэме не «графами», а «детьми графа». Сами они причисляют себя к «каррионским графам по рождению»:

13676. Mio Cid es de Bivar e nos de condes de Carrion... и даже, «чистейшими графами по рождению»:

3354. De natura somos de condes de Carrion...

По-видимому, именно происхождение обеспечивало каррионским инфантам влияние при дворе и даже возможность проявлять себя там «надменными» как говорит о них Кампеодор:

1938. Ellos son mucho urgullose e anparten la cort...

Представители высшей знати составляли ближайшее окружению короля, принимали участие в выработке решений государственной важности, т. е. образовывали своеобразный консультативный государственный орган при короле, который со второй половины XI века стал называться королевской курией (curia regia) или королевским советом (consejo real) . Очевидно, в его состав входили и каррионские инфанты, и те представители высшей знати, которые постоянно находились при короле и переезжали вместе с ним из одного города в другой:

1973. Con el rey atahtas buenas companas Iffantes de Carrion mucho alegres andan .

1980. Cuendes e podestades e my grandes mesnadas .

1981. Con el rey van leoneses e mesnadas gallizianas .

Графы выполняли также обязанности королевских судей на кортесах:

3135. Alcaldes sean destos condes don Anrris e conde don Ramon.

E otros estos condes que del vando non sodes .

Экономической основой могущества рикос-омбрес были крупные земельные владения. Так, хозяевами больших «вотчин» (heredades) и «земель» (tierras) в поэме предстают каррионские инфанты:

2564. Levar las hemos a nuestras tierras de Carrion...

По-видимому, «вотчины» находились в полном распоряжении их владельцев. На это указывает то, что инфанты собирались заплатить свои долги Сиду «вотчинами»:

3223. Pagar le hemos de heredades en tierras de Carrion.

Таким образом, высшая знать, представленная крупными земельными собственниками, составляла королевскую курию, занимала важнейшие административные должности, подчас превращая их в наследственные (земельные) владения. Из ее среды назначались и судьи для разрешения споров между рыцарями на кортесах. Практически, рикос-омбрес, выступали как надменно правящий и привилегированный социальный слой .

Другой, более низкий по своему положению слой знати, но значительно превосходивший по численности рикос-омбрес, составляли инфанты (infansones). Так же как и рикос-омбрес, инфансоны владели «вотчинами». Так, хозяевами вотчин были инфансоны Сид и его родственники-вассалы:

1271. Enviar vos quiero a Castilia, do avenos heredades... .

1364. Sirvale sus heredades do fore el Campeador... .

Они полностью распоряжались своими владениями и собирали оброки (enffurcion) со своих крестьян:

2822. A las fijas del Cid danles enffuracion... .

2823. Presentan a Minaya essa noche grant enffuracion... .

По-видимому «хлеб и вино», которые Мартин Антолинес прислал Сиду, были собраны в виде оброка с его крестьян:

66. A mio Cid e a los sos abasteles de pan e de vino;

Non leo comprar, ca el se lo avie consigo.

Кроме «вотчины» у инфантов как прямых вассалов короля были пожалованные им в условное держание бенедонции на управление определенными территориями (honores):

886. Sobresto todo, a vos, Minaya, honores y tierras avellas condonadas.

Вместе с высшей знатью инфанты принимают участив в работе созывавшихся королем дворянских собраний-кортесов:

2963. Por dentro en Toledo pregonoran mie cort,

Que alla me vayan cuendes e infonsones.

Итак, инфанты, как и рикос-омбрес, имели вотчины и владели бенефициями, участвовали в деятельности кортесов. Между этими двумя прослойками рыцарства не было ни непреодолимых перегородок, ни заметных отличий в социальном статусе. Поскольку и те и другие были благородного происхождения, во времена «Песни о Сиде» их вместе называли идальго.

Женщины благородного происхождения, или « duenos «, также именовались иногда fijas dalgo:

2232. Dovos estas duenas, — amas son fijas dalgo.

Детей знатных родителей поэма называет инфантами (infantes). Прежде всего, это относится, конечно, к сыновьям графа дона Гонсало-Диего и Фернандо, — которых «Песнь о Сиде» постоянно именует «каррионскими инфантами» (infantes de Carrion). Но так же поэма именует и дочерей Сида, детей инфансона:

1279. La mujer de mio Cid e sus fijas las infantes .

1280. Assi fage a vuestras fijas amas a dos las infantes .

Наконец, третьим разрядом рыцарей были «всадники» (caballeros):

1415. Veriedes caballeros venir de todas partes .

Чаще всего термин caballeros в таком смысле употребляется применительно к конным воинам в дружине Сида, которая за короткое время выросла с шестидесяти всадников до трех тысяч шестисот. Увеличение конного войска Сида происходило в основном за счет мелкого рыцарства (caballeros), в поисках наживы приходившего к нему на службу:

1198. Al sabor de ganancia, no lo quieren detardar,

Grandes yentes se lo acojen de la buena cristianidad .

При этом совершенно очевидно, что в войско вступали не только всадники, но и нищий люд:

134. Acojense omnes de todas partes menguadas , который составлял низшую часть Силовой дружины:

686. Sinos dos pedones solos por la puerta guardar .

918. Non son en cuenta, sabet, las peonadas .

1234. A todos los menores cayeron cient mareos de plata .

Поэма совершенно недвусмысленно указывает, что после захвата богатой добычи, некоторые пешие воины стали caballeros, т. е. рыцарями:

1213. Los que foron de pie caballeros se fagen .

Это означало не просто изменение воинского оснащения, но и повышение социального статута человека. Упоминание о подобной легкости перехода из разряда пехотинцев в рыцари отражает одну из наиболее характерных для Испании эпохи Реконкисты особенностей организации рыцарства — открытости этого сословия, возможность возвышения крестьянина или ремесленника до звания caballero. Объясняется это тем, что в условиях беспрестанных войн с маврами постоянно ощущалась нужда в рыцарях-бойцах, и рост этой сословной группы необходимо было поощрять любой ценой. Короли предоставляли конным воинам незнатного происхождения различные привилегии на местном и общегосударственном уровнях, а к Х веку давало всем caballeros права инфансонов, т. е. рыцарей благородного происхождения: освобождение от налогов, повышенный верильд, подсудность только королю и королевской курии и т. п.

Однако никакими путями caballeros из народа не могли получить то, чем от рождения владели рыцари-дворяне-энатность. Различие между инфансоном и кабальеро современники выражали поговоркой: «Инфансоном рождаются, кабальеро становятся» (El infanson nace, el caballero se hace) . Знатность происхождения создавала непреодолимую преграду между «демократическим» рыцарством и аристократической верхушкой. Даже инфансоны были отделены значительной дистанцией от рикос-омбрес, социальный статус которых благодаря родовитости был неизмеримо выше. Это противоречие между единством всего рыцарства как сословия конных воинов и огромной ролью, которую играло в общественной жизни людей благородство происхождения составляет основной конфликт «Песни о моем Сиде».

Сид предстает в поэме как простой инфансон , человек хотя и благородного, но не очень знатного происхождения, в то время как его прототип принадлежал к верхушке кастильского рыцарства. Трагический узел поэмы завязывается вокруг женитьбы представителей могущественного рода, польстившихся на богатое приданое, на дочерях Сида, простого инфансона.

Инфантин изначально считает унижением для себя родниться с инфансоном и поэтому боятся открыто посватать дочерей Сида:

1375. Non la osariemos acometernos esta razon. Mio Cid es de Bivar e nos de condes de Carrion .

По их мнению, взяв в жены худородных дочерей Сада, они окажут им, да и самому Кампеадору неслыханную честь:

1888. Casar queriemos con ellas a su ondra e a nuestro pro .

Таких же взглядов придерживается и король:

1904. Que gelo degades al buen Campeodor:

Abra y ondra e creera en onor,

Por conssa grar con inffantes de Carrion .

Даже Сед, как и ближайшие вассалы — главные носители антиаристократических идей в поэме, — рассматривают женитьбу каррионскиих инфантов на «донье Эльвире и донье Соль» как большую честь и собственный успех, полагая, что породниться с инфантами значит повысить свой социальный статус:

2197. A vos digo, mis fijas, dona Elvira e dona Sol: deste vuestro casamiento creeremos en onor .

Этот пример очень наглядно показывает, как сильно знатность определяла социальное положение и общественный престиж людей. Признавать это приходилось людям низкого происхождения — таким, как рыцари Сида или сам Кампеадор, который в глазах высшей знати — всего лишь «мельник»:

3379. ! Fosse a rio d’Ovirna los molinos picar E prender maquilas commo lo sude far!

Знатное происхождение возносило человека в глазах окружающих на недосягаемую высоту, давало ему почет и уважение, или, как говорится в поэме, увеличивало «цену» человека.

Однако, по убеждению инфантов и их сторонников, знатное происхождение давало им еще и право избавиться от своих безродных жен, придав их бесчестью и даже гордиться этим:


Информация о работе «Испанское рыцарство («Песнь о Сиде»)»
Раздел: История
Количество знаков с пробелами: 86380
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
33264
0
0

... Бог дает ему тело и животную душу - как связующее звено с природой, над которой он призван царствовать. Рассматривая этические воззрения средневековья, отмечу что этика сама по себе, является одной из древнейших философских дисциплин, объектом изучения которой служат мораль и нравственность. С трехсотых годов до н.э., когда этику впервые обозначили как особую область исследования, до сегодняшних ...

Скачать
49831
0
0

... смотрел на беззащитных и бесправных вилланов. Образ мышления тех, кто жил при дворе или в замке, был проникнут верой в то, что рыцарство правит миром[3]. Вот как характеризует А. Я. Гуревич Картину мира средневекового человека.[4] 1.   Центральной идеей картины мира средневекового человека, вокруг которой группировались все культурные и общественные ценности, вся система представлений о ...

Скачать
31934
0
0

... исчерпывали социальной роли рыцарства. В условиях феодальной раздробленности при относительной слабости королевской власти рыцарство, скрепленное системой вассалитета в единую привилегированную корпорацию, охраняло право собственности феодалов на землю, основу их господства. Ярким примером тому может служить история подавления крупнейшего крестьянского восстания во Франции – Жакерии (1358-1359), ...

Скачать
5600
0
0

... полководцем и отличным политиком, С. наконец вполне эмансипировался от подчинения кому-либо, в 1094 завоевал у мусульман Валенсию и оставался самостоятельным ее властителем до своей смерти в 1099. «Поэма о Сиде», написанная свободным четырехударным стихом в виде строф неравной длины, связанных ассонансами, довольно точно вопроизводит эти события. Но к повествованию о боевых подвигах С. она ...

0 комментариев


Наверх