2.2 Инструментальная музыка
Народная инструментальная музыка – это неотъемлемая часть духовной культуры каждого народа. Как известно, музыка как отдельный вид исполнительства, никогда не существовала. Это искусство было синкретично: либо музыка и танец, либо музыка и песня, либо и то и другое. Народ пытался не только песнями передавать свои чувства и душевные состояния, но еще и через музыку. Ведь не для кого не секрет, что та или иная мелодия принадлежала к какому-то определённому обряду, и имела там немаловажное значение. В наше время синкретизм – это не так актуально. Есть масса музыки, которая не требует совместного вида исполнительства, а отголоски прошлого, в виде песен, танцев и музыки, только лишь пытаются немного напомнить нам о нём. Сейчас в деревнях становится всё труднее и труднее находить тех людей, которые знают, помнят и пытаются передать своё музыкальное творчество молодому поколению. К огромному сожалению, инструментальная музыка в виде наигрышей и подыгрываний – сохранилась гораздо хуже, чем песни. Сейчас уже не найдёшь в деревнях мастеров – исполнителей народной музыки на национальных инструментах. А какие ведь раньше были инструменты! Сейчас уже такие, не делают! За исключением нюдей, люлямы и кальциямы уже не услышишь ни гарзи, ни пуваму, ни чавому. Неужели такой древний народ как эрзяне и мокшане, при таком огромном количестве инструментов, останутся без национальной музыки?!
В моей одной из экспедиций в село Подлесная Тавла Кочкуровского района, я наткнулась на одну бабушку (приложение 6, фото 5), которая очень весело играла на балалайке. Ею оказалась Рябова Ульяна Тихоновна – мать Рябова Петра (приложение 7, фото 6). Она мне рассказала о том, как бывало выйдет на улицу, да как заиграет на балалайке, так сразу народ собирался, и начинались гуляния. На вопрос мой –« А, почему вы играете на балалайке, неужели у вас в селе нет национальных инструментов?»- она отвечала: « А, каких национальных? Балалайка разве не национальная?». Я очень сильно удивилась, и она мне пояснила: «Мой папа играл на балалайке, вот теперь и я играю…». Вот так раз… это как же давно стала в село проникать русская культура! А потом она начала мне играть (приложение 8, наигрыш 1, видео2). Так каково же было моё изумление, когда я услышала русские мотивы! Следующий наигрыш (приложение 9, наигрыш 2, видео 3) – всего лишь был разновидностью частушечного, а дальше – и вовсе пошла подгорная (приложение 10, видео 4). Конечно же, это тоже было очень интересно, но надеялась я всё-таки найти эрзянские наигрыши.
Вот так я и уехала от туда, так и не добыв того, чего ожидала.
3. Вопросы исторической трансформации бытования народного фольклора в последние десятилетия
Современный фольклор, ныне бытующий в деревнях, это отнюдь не примитив, а результат эволюции, многих тысячелетий непрерывного развития. Конечно же, как и всё живое, музыкальное искусство развивается и изменяется. Оно никогда не стоит на месте. Те песни, что когда-то пели наши бабушки, в устах матерей звучат уже несколько иначе: меняется текст, меняется мелодия…
Так как я опираюсь на материал, собранный мною в экспедиции, то мне бы хотелось рассмотреть эту проблему на примере 2х песен, записанных в селе Подлесная Тавла Кочкуровского района.
Кода юты Машура
Кода юты од дёра.
Ужо Машур учумак,
Учовлитинь Машура.
Пар алашась аящти,
Пол ямщикесь вишине.
Коль коля вишине ёжовне ды,
Чугуркантень велентень ды,
Но се крайсэ кудонтень.
Тосо доват солдаткат(ы),
Довань колмо цёранзо.
Довань колмо цёранзо ды,
Колмо саень урьванзо.
Колмо вейксэть нутьканзо ды,
Покш цёранзо а вечксы.
Покш цёранзо а вечксы,
Пекстань карцо кирдтнесы.
Пекстань карцо кирдтнесы ды
Кукштань кшиде антнясы.
Морянь ведте симтнесы,
Морянь ведте симтнесы.
Ох авакай нулдамак(и),
Лучше туян солдатокс.
Братонь ойме идеме,
Братонь оймень идеме.
Братонь оймень идеме ды,
Моньсень велень идеме.
Эту песню мне спела Надежда Петровна Баляйкина. Она рассказывала, что пелась эта песня вместе с подружками вечерами, сидя на лавочке. Мелодия песни представляет собой ангемитонный трихорд в амбитусе ч4, с опорой на нижний звук, состоящий из б2+м3. Движение мелодии волнообразное. Текст песни, носит повествовательный характер, рассказывая о реальных отношениях матери к сыну.
А теперь, обратим своё внимание на песню, записанную в 1987году,и опубликованную в третьем томе «Памятники мордовского народного музыкального искусства» [ 5, с. 250 ]. «Вай телине» - диатонический гексахорд в амбитусе м6, с опорой на нижний звук, и состоящий из б2+м2+б2+б2+м2. Из этой формулы сразу в песне видна её минорная направленность. Каждый голос в песне, имеет свою развёрнутую мелодическую линию. В книге, эта песня представлена как круговая песнь. Её текст почти в точности такой же, за исключением повтора последней строчки, и вставного припевного предложения.
А теперь вот ещё одна песня:
Козо голя чачинеси комленявась,
Козой касинесь эси бояравась.
Начко таркас летьке таркас,
Кальбулынесэ чеи корённэс.
Кальбулом тапардавыкшнось,
Калень сердце сонга…сакашнось.
Кальбулом тапордавыкшнось,
Мокшнань-мокшнань щищкензэ.
Налкань налкиди тютёнзо,
Цяпань удяпить иди тарадонзо.
Мелодия песни представляет собой ангемитонный пентахорд в амбитусе м7, состоящий из м3+б2+м3+б2. Её так же мне исполнила Надежда Петровна. По её словам, пелась эта песня на свадьбе для жениха.
В сборнике «Мордовские народные песни», имеется похожий вариант этой песни, записанный в 1954 году [ 4, с. 74 ]. Текст развёрнутый, и имеет более детальное описание, чем предыдущая песня. Диатонический гексахорд в амбитусе ч8, состоящий из м3+б2+б2+м2+б2+б2. Пелась она медленно, с общим протяжным унисоном в конце.
Вот на примере этих двух песен, уже можно судить об изменениях, произошедших в них. Чем дальше идёт время, тем скуднее становятся воспоминания, и от этого страдает музыкальные народные традиции, переходящие из поколения в поколение.
Заключение
В настоящее время, давно уже признана громадная роль музыкального народного творчества в искусстве каждой страны. Своё наиболее яркое и полное выражение народное творчество нашло не в чисто инструментальной музыке, а в объединении мелодии со словом – в песне. Песня, зародившись в самой примитивной форме много тысячелетий назад, неуклонно развивалась и эволюционировала в тесной связи с развитием культуры самого народа, его быта, языка, мышления, находящих отражение и в текстах песен, и в напевах. Собрание народных песен, основной итог тысячелетней истории у большинства народов.
Давайте бережно хранить наше достояние, и заботится о его выживании. Сохранять сокровища народной музыкальной культуры, делать их доступными для широких масс народа, профессиональных и самодеятельных исполнительских коллективов, предоставлять дополнительный материал для творчества композиторов, а также для учащихся и студентов специальных учебных заведений.
Я надеюсь, что данная работа заставит задуматься и проанализировать всю сложившуюся ситуацию, возникшую на рубеже 2х веков, длящуюся и по сей день.
Литература
1. Кочкуровский район: [История. Карта. Населённые пункты. Сельсоветы] // Всё о Мордовии. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1997. С. 264-268.
2. Кочкуровский район // Мордовия на рубеже веков: фотоальбом. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2000. С. 140-141.
3. Мордовия, энциклопедия в 2х томах. Т. 2. Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2004. 564. с.
4. Мордовские народные песни. – М.: Гос. муз. изд-во, 1957. 164с.
5. Памятники мордовского народного музыкального искусства. Т. 3. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1988. 337. с.
6. Объедкин В. Образование мордовских сёл Кочкуровского района // Лит. Мордовия. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1965. - №3 / 40 /. С. 104-115.
Приложение
1. Вид Подлесной Тавлы сверху. Фото 1
2. Вид Подлесной Тавлы сверху. Фото 2
3. Рябов Пётр Владимирович с дочкой Олей. Фото 3
4. Баляйкина Надежда Петровна. Фото 4
5. Баляйкина Надежда Петровна. Плач. Видео 1
6. Рябова Ульяна Тихоновна. Фото 5
7. Рябова Ульяна Тихоновна. Фото 6
8. Рябова Ульяна Тихоновна. Наигрыш 1. Видео 2
9. Рябова Ульяна Тихоновна. Наигрыш 2. Видео 3
10. Рябова Ульяна Тихоновна. Подгорная. Видео 4
11. Рябова Ульяна Тихоновна. Частушки 1. Видео 5
12. Рябова Ульяна Тихоновна. Частушки 2. Видео 6
... , певец И.М. Яушев, филолог А.П. Рябов, этнограф М.Т. Маркелов, педагог Ф.Ф. Советкин, писатели П.С. Кириллов, Я.М. Пинясов, литературовед Н.И. Черапкин. 7. Духовная культура. Верующие мордва – православные. Но в духовной культуре заметны черты и древнего язычества. В дохристианских религиозных верованиях мордвы обращает на себя внимание большое количество женских божеств. Названия их ...
0 комментариев