1.5 Эстетическая и практическая сторона оформления справочного издания

Эстетическая и практическая сторона – важный фактор, которым руководствуется покупатель, выбирая любую книгу. Для справочного издания это особенно важно, поскольку оно насыщено большим объемом материала, а эстетическая сторона обеспечивает комфорт его восприятия. Практическая же, определятся рядом технических аспектов, и определяет продолжительность службы книги, ее назначение: будет ли она предназначена для регулярного пользования читателями в библиотеке или предназначена для домашнего чтения, или являет собой подарочный экземпляр. Элементами, определяющими эту сторону издания являются: выбор шрифтов, удобный формат, характер иллюстраций, таблиц, выделений, качество бумаги и переплетных материалов. Тонкая прочная бумага позволяет вместить большое количество информации в издание меньшего печатного объема. Такие издания легче хранить и удобнее ними пользоваться, это удлиняет срок службы книги. Эстетическую и практическую стороны нельзя считать второстепенными, ведь содержание издания определяется не только содержанием произведения, его составляет совокупность всех элементов, составляющих издание.

Редактору необходимо оценить каждый элемент словарной статьи, ее допустимый объем, степень и глубину проработки материала, уровень подачи информации, особенности взаимодействия всех составляющих справочного издания, проработать эстетическую сторону. Авторское, редакторское, редакционно-техническое и оформительское начала при формировании издания – единый и достаточно сложный процесс.


2. Сравнительно-сопоставительный анализ 4-го (1960) и 9-го (1972) изданий «Словаря русского языка» С.И. Ожегова

 

2.1 История создания «Словаря русского языка» С.И. Ожегова

В 1949 году вышел в свет первое издание ныне всемирно известного «Словаря русского языка» С.И. Ожегова. Работа над этим Словарем была подлинным научным и гражданским подвигом. Ведь создавался он в преодолении бесконечных трудностей. Основным временем работы над Словарем стали 1941–1946 годы. Нужно ли говорить, что это были за годы! История Словаря началась незадолго до войны с возникновения идеи создания компактного однотомного словаря русского языка. Первоначально он был задуман как сокращенный словарь Ушакова.

Редактором его предполагался Д.Н. Ушаков, соредактором и активным двигателем был С.И. Ожегов, авторский коллектив включал еще пять ведущих лингвистов – Бархударова, Винокура, Высотского, Ларина, Шапиро и директора Института языка и письменности Академии наук В.А. Петросяна.

До самой войны работа не успела развернуться в полную силу, хотя к тому времени Сергей Иванович уже сделал инструкцию по составлению словаря, и первые карточки стали реальностью. После начала войны С. Ожегов остался в Москве, соавторы же эвакуировались в Ташкент. Словарь силами Ожегова двигался, но феврале 1942 года ситуация приняла неожиданный оборот. Еще самого начала работы между соавторами появились противоречия ввиду того, что Ожегов обладал гораздо большим талантом к словарной работе, нежели другие авторы. Одни поняли это и сами отошли от работы над Словарем, другие не могли смириться с тем, что пришлый из Ленинграда молодой по сравнению с ними человек занял ведущее место среди них, умудренных опытом московских лингвистов. Противоречия усугубились после смерти в апреле 1942 года Д.Н. Ушакова. Его авторитет и первенство были неоспоримы, и с его уходом А.Б. Шапиро и Г.О. Винокур стали особенно настойчиво претендовать на роль лидеров в работе над Словарем. Петросян же начал поиски авторитетного человека, который мог бы встать во главе словарного коллектива. С.И. Ожегов стал главным только благодаря своему трудолюбию, упорству, целеустремленности. Благодаря тому, что в самые трудные для страны военные годы продолжал работу в невероятных по сегодняшним понятиям условиях осажденной Москвы. Это не осталось незамеченным недоброжелателями. Институт, где он работал и который он возглавлял зимой 1941 года, отказал ему в присвоении кандидатской степени. Это сделал в 1943 году педагогический институт, где он блестяще читал свои курсы лекций. В первые послевоенные годы возникло неожиданное препятствие к публикации Словаря. Издательство Академии наук СССР, несмотря на договор, заключенный еще в предвоенные годы, отказалось его печатать, ссылаясь на недостаток средств. По просьбе авторов – Обнорского, Ожегова и Петросяна (Винокур и Ларин к этому времени скончались, Бархударов, Шапиро и Высотский самоустранились) – Словарь в марте 1949 года перешел в Издательство иностранных и национальных словарей и был издан там в том же году.

Больше половины всей работы над Словарем выполнил Сергей Иванович, он же проделал практически всю организационную подготовку издания, и авторы согласились, что на титульном листе должно стоять имя С.И. Ожегова как составителя, имя С.П. Обнорского как главного редактора. Так начал свою жизнь «Словарь Ожегова». Это был первый и единственный однотомный толковый словарь русского языка, вышедший в стране после 1917 года. Впервые в русской лексикографии был создан словарь особого типа – нормативное общедоступное пособие, призванное содействовать повышению культуры речи широких масс и быть руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию форм, правильному произношению и написанию. В этом словаре из всего многообразия лексики современного русского литературного языка был отобран основной её состав, в компактной и популярной форме описаны нормы русской литературной речи, сложившейся к середине 40-х годов XX века.

В том же 1949 году, сразу после выхода в свет 1-го издания, был заключен договор на подготовку 2-го, переработанного издания. Оно вышло в 1952 году. За два года Ожегов капитально переработал его. Объем переработки составил более 40%. Это был по сути новый словарь, лишенный уже многих недостатков, всегда присутствующих в коллективных трудах.

Почти сразу после второго вышло в 1953 году третье, стереотипное издание

Ожегов шутил, что по тиражам он сравнялся с классиками марксизма-ленинизма. Начинался период известности, если не сказать славы Словаря.

В 1960 выходит четвертое значительно переработанное и дополненное автором издание словаря.

В марте 1964 года Ожегов направляет письмо в издательство «Советская Энциклопедия», в котором утверждает, что находит нецелесообразным дальнейшее издание словаря стереотипным способом. Президент Института русского языка им. А.С. Пушкина, академик В.Г. Костомаров отмечает, что идея Ожегова была – переиздавать словарь, отражая изменения, которые происходят в русском языке. Чтобы зафиксировать эти изменения, Сергей Иванович постоянно заносил на карточки слова, их управления и значения, которые слышал по радио, находил в газетах.

К сожалению, замысел Ожегова остался неосуществленным, потому что в октябре 1964 года он неожиданно умирает. Во время операции ему перелили кровь, зараженную вирусом инфекционного гепатита. Нелепая случайность оборвала жизнь ученого в самом расцвете сил. Известность автора к этому времени достигла едва ли не самых высоких возможных пределов.

При жизни автора вышло шесть изданий однотомного словаря: 2-е (1952) и 4-е (1960) были исправленными и дополненными, 3-е (1953), 5-е (1963), 6-е (1964) – стереотипными.

После смерти С.И. Ожегова в 1964 г. Издательство сочло необходимым продолжить работу по усовершенствованию словаря в том направлении, которое было определено С.И. Ожеговым. Было принято решение подготовить новое, дополненное и переработанное, издание. С просьбой выполнить эту работу Издательство обратилось к доктору филологических наук проф. Н.Ю. Шведовой, которая в 1952 г. осуществляла лексикологическую редакцию второго издания. Критики отмечали, что словарь Ожегова получил вторую жизнь. Вскоре после этого издательство заключило с Н.Ю. Шведовой договор на дальнейшую доработку и пополнение издания. Она редактировала Словарь до 1991 года, до его 23-го издания, внося туда изменения и добавления по своему усмотрению. Под ее редакцией и с ее участием как соавтора с 1972 по 1991 гг. вышло в свет четырнадцать изданий словаря: 10-е – 12-е, 14-е, 15-е, 17-е – 20-е – стереотипные, 13-е и 16-е (1981 и 1984) – с исправлениями, 21-е (1989) – переработанное и дополненное, 22-е и 23-е – стереотипные.

В 1992 году, доведя Словарь, вопреки замыслу почти до объема ушаковского четырехтомника, Шведова решила, что проделанная ею редакторская работа дает ей право считать себя полноправным автором Словаря, и в 1993 году Словарь вышел под двумя именами и с измененным названием – «Толковый словарь русского языка». Сын и наследник ученого по этому случаю горько заметил: «Что делать, время идет, нравы меняются, может быть, вскоре и у Пушкина появятся соавторы». Даже выдающийся русский ученый Бодуэн де Куртене не решился поставить свое имя рядом с именем Даля на переработанном им втором издании далевского словаря. По счастью, справедливость очень скоро была восстановлена: уже в 1994 году это сделали в Екатеринбурге («Весть»), а в 1997-м и в Москве («Азъ» выпустил 24-е издание, представляющее собой компьютерную версию 4-го, прижизненного авторского издания).

Такова история «Словаря русского языка» Сергея Ивановича Ожегова, завоевавшее твердое и почетное место в русской лингвистике.

Многократные переиздания словаря свидетельствуют о том, что эта книга нужна широкому читателю. Люди самых разных профессий получают здесь разнообразные и необходимые сведения о современном русском языке: толкования значений слов, указания на сферу их употребления, их грамматические формы, стилистическую характеристику, фразеологические связи и т.д.


Информация о работе «Редактирование справочно-энциклопедической литературы»
Раздел: Журналистика
Количество знаков с пробелами: 45378
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
68598
0
0

... оригинала, а точнее говоря, через оценку семантической и стилистической эквивалентности языковых единиц, составляющих текст перевода и текст оригинала. III. Работа редактора над статьями в энциклопедическом издании (на примере переводных детских энциклопедий издательства «Дорлинг Киндерсли»): 1. Особенности детских энциклопедий издательства «Дорлинг Киндерсли». Основанное в 1974 году, ...

Скачать
97353
0
0

... Милля отчетливо демонстрирует возможности интерпретации литературного произведения средствами книгоиздания. Одним из этих средств как раз и является аппарат издания. 1.6. Просветительская деятельность Д.И. Писарева Вторая половина XIX века проходит под знаком влияния на общественную жизнь идей Д.И. Писарева. Огромное значение Писарев придает распространению знаний, образованию народа. Он был ...

Скачать
93890
1
0

... , ты имеешь успех в бизнесе – выявляет несоответст­вие такого суждения реальному положению дел. Верно и другое: далеко не все члены предложения бывают реаль­но необходимы в анализе логической основы текста. И тогда, чтобы обнажить ее, надо отвлечься от малозначимых подробностей. Предметом логического анализа являются также единицы надфразового уровня – фрагменты текста, которые выделя­ются в ...

Скачать
43368
0
1

... , в том числе на иностранных языках» [II, 11; 243]. Таким образом, рассмотрев теоретические вопросы относительно элементов ВСА издания, перейдем непосредственно к анализу выбранных 10 энциклопедий. ГЛАВА 2. Вспомогательный справочный аппарат В ЭНЦИКЛОПЕДИЯХ Для исследовательской части из всего многообразия справочной литературы были выбраны именно энциклопедии. Это объясняется тем, что такие ...

0 комментариев


Наверх