2.3. Указание говорящего на действия третьего лица, ставшие причиной неблагоприятных последствий для самого говорящего.

 

Приведём следующий пример:

Старая женщина рассказывает следователю мистеру Мэйхерну о том, как много лет назад ее возлюбленный изменил ей с другой женщиной. Однажды она проследила за ними и за это была жестоко наказана. Ее возлюбленный плеснул ей в лицо какую – то жидкость, которая изуродовала ей лицо. Женщина с яростью рассказывала об этом событии. Показывая на лицо, она сказала:

«He’s the man that did this to me. Many years ago now. She took him away from me – a chit of a girl she was then. And when I went after him – and went for him, too – he threw the cursed stuff at me! And she laughed – damn her! » [1:232]

В следующем примере четко прослеживается отношение говорящего к адресату:

Мистер Тэнер, совершивший убийство мистера Мак – Карти признается в своем преступлении, объясняя свои действия тем, что он отомстил Мак – Карти за причиненное ему зло.

Он говорил:

«You didn’t know this dead man, Mc Carthy. He was a devil incarnate. I tell you that. God keep you out of the clutches of such a man as he. His grip has been upon me these twenty years, and he has blasted my life! » [2:99]

Основные средства языкового оформления

·  Экспрессивно – окрашенная лексика: конструкция «a chit of a girl», «damn her» – имеют презрительно – пренебрежительный оттенок.

· Показатели логического ввода: and, but.

В первом примере статусы коммуникантов так же не равны. Мистер Мэйхерн по отношению к старой бедной женщине обладает более высоким статусом в соответствии со своими профессиональными способностями, а также в силу экономических и этнических признаков. Тональность общения старой женщины фамильярная, так как ее статус и статус обвиняемого равны. На выбор тональности общения также повлияло личное отношение женщины к обвиняемому.

В следующем примере. Тональность общения фамильярная в силу низкого положения в обществе говорящего.

 

2.4. Прямое указание говорящего на преступную деятельность адресата.

 

Мы можем проследить данную тактику на следующих примерах:

1)Алан Кэмпбел, подвергнувшийся давлению со стороны Дориана Грея, настаивающего на том, чтобы он избавился от мертвого тела Бэзила Холлуорда в порыве гнева высказал свое отношение к Дориану.

«You are infamous, absolutely infamous !» he muttered.

Дориан, пытаясь успокоить Алана, сказал, что Алан спас его жизнь, на что Алан с изумлением ответил.

«Your life? Good heavens! What a life that is! You have gone from corruption to corruption, and now you have culminated in crime.» [5:168]

2) Бэзил Холлуорд разглядывал портрет Дориана Грейя, написанный им несколько лет назад. Только сейчас почти не осталось следов от прежнего изображения. На Холлуорда смотрело страшное лицо с дьявольскими глазами . В выражении лица было что – то отвратительное. Ужасная перемена почти уничтожила былую красоту. Дориан уверял, что портрет показывает его душу, это лицо его души. Холлуорд с ужасом осознает, что все слухи о Дориане – чистая правда. Он услышал рыдания и предложил прочитать молитву раскаяния, но в ответ услышал слова Дориана о том, что уже слишком поздно и слова той молитвы для него ничего не значат.

В ответной реплике Холлуорда заключалось обвинение в адрес Дориана:

«Hush! Don’t say that. You have done enough evil in your life.» [5:155]

 

Основные средства языкового оформления

· Использование глагола hush в повелительном наклонении.

· Использование экспрессивно – окрашенной лексики: «infamous» указывает на отношение говорящего к адресату, выражает неприязнь.

· Повтор реплики адресатом: «Your life?» выражает удивление говорящего.

· Восклицательные предложения, указывающие на эмоциональное состояние говорящего.

В рассмотренных ситуациях статусы коммуникантов равны, но Дориан Грей играет роль обвиняемого в тяжких грехах, поэтому его партнеры по коммуникации позволяют себе фамильярную тональность общения.

2.5. Указание на неизбежность неблагоприятных для адресата последствий, обусловленных действиями самого адресата.

Обратимся к следующему примеру:

Молодая девушка Трэйси обвиняется в покушении на жизнь одного бизнесмена с попыткой кражи дорогой картины. В действительности Трэйси хотела лишь вернуть деньги, которые бизнесмен забрал у ее матери. Угрожая ему оружием Трэйси обещала убить его. Суд признал Трэйси виновной в попытке совершения преступления – убийстве, за что она должна понести суровое наказание – заключение в тюрьму на 15 лет. Слова судьи Генри Лоренса показывают данную тактику:

«…Streets are crawling with vermin who think they can get away with anything. People who laught at the law. Some judical systems in this country coddle criminals. Well, in Lousiana we don’t believe in that when during the commission of felony, someone tries to kill in cold blood, we believe that person should be properly punished. » [4:48]

Слова судьи были дополнены обвинениями ответчика Пэри Поуп, изменившим свое защитное слово против Трэйси. После того, как он обвинил её в попытке совершения убийства и кражи картины, он обратился к Трэйси:

«Well, this court is going to see to it that you don’t get to enjoy that money – not for the next fifteen years, because you’re going to be incarcerated in the southern Louisiana Penitentiary for woman.» [4:49]

Основные средства языкового оформления

 

· Использование модального глагола can значении физической возможности совершения действия.

· Употребление междометия well.

· Использование конструкции to be going to чтобы указать на скорое совершение действий.

· Конструкции с глаголами интеллектуальной деятельности, выражающими уверенность в утверждении: we don’t believe, we believe

· Использование модального глагола should, выражающего настойчивость, что указывает на уверенность говорящего в своих выводах.

В данном примере четко прослеживаются статусно – ролевые отношения коммуникантов. Судья Генри Лоренс и ответчик Пэри Поуп обладают более высоким статусом по отношению к обвиняемой Трейси. Трэйси в свою очередь не обладает правами, позволяющими ей противоречить, поэтому коммуниканты, находящиеся в более высоком положении позволяют себе возвышенную тональность общения.


Информация о работе «Семантическая категория обвинения»
Раздел: Государство и право
Количество знаков с пробелами: 42865
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
63136
0
0

... входит в словарный состав русского языка при помощи этого суффикса. Именно поэтому экспериментальная часть данного исследования посвящена лексико-семантическому анализу группы глаголов с суффиксом "-ирова-". 2.3 Лексико-семантические классы глаголов с суффиксом "-ирова-" Функциональный подход к изучению языковых единиц, характерный для современных лингвистических исследований, приводит к ...

Скачать
187415
8
2

... высказываниях которого квалификативные категории модуса носят частотный характер, выделяется среди своих коллег. Следовательно, можно сделать вывод, что квалификативные категории модуса являются имиджесоставляющим компонентом. В частности, устная речь радиоведущего более всего соответствует формату радиостанции, если звучит субъективное отношение автора речевого высказывания, подходящее возрасту, ...

Скачать
276190
5
3

... Проскурин С.Г. Константы мировой культуры. Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. – М., 1993. 42.  Тайлор Э.Б. Первобытная культура. – М., 1989. 43.  Тайны друидов. – Минск, 1998. 44.  Хлебникова И.Б. Введение в германскую филологию и историю английского языка. – Калинин, 1975. 45.  Энгельс Ф. К истории древних германцев // Маркс К., Энгельс Ф. Собрание соч. – 2-изд. – Т. 19. – С. ...

Скачать
390843
0
0

... в настоящем, используя словесную конфронтацию и дыхательные методики. 45.   Возможности саморегуляции в поддержании собственного здоровья. См.в47 + аутогенная тренировка, техники НЛП ит.д.   46.   Психодиагностика в работе клинического психолога. В Ψ не существует диагноз. Диагностика проводится если 1. если есть болезни, протекающие в сжатой форме (не все симптомы видны).2. не типичное ...

0 комментариев


Наверх