2.2. Грамматические и лексические средства выражения несогласия.
Речевой акт несогласия в контексте коммуникации выражается рядом грамматических и лексических средств.
Грамматические средства выражения несогласия – это объединённые в предложения модели и структуры, с помощью которых говорящий в процессе коммуникации выражает своё несогласие по отношению к какой-нибудь ситуации общения. Примером таких структур могут являться следующие широко распространённые грамматические формы: do not; do not agree with; can not; is not.Употребление данных структур для выражения речевого акта несогласия можно проиллюстрировать следующими примерами:
1) - Jane, I’d like to visit our Granny today?
- Oh, I do not think that Monday is a suitable day for a visit. I don’t see any sense in it. (20, с. 13)
В данном примере были использована такая грамматическая структура как: do not.
2) - I think that Mr. Dick will be kicked from this job. He is very careless and inexperienced.
- I do not agree with you. He knows his job and works hard to gain some good results. (20, с.29)
В данном примере несогласие выражено с помощью грамматической модели: do not agree with.
3) - I do not believe that Jack will try to help us. He is so busy with chasing that stupid girl.
- I can’t share your view because Jack is a real friend and moreover he is in love with Julia. (20, с. 30)
Наряду с грамматическими средствами, существуют ещё и лексические средства выражения несогласия.
Лексические средства выражения несогласия – это совокупность определённых лексических единиц и выражений, которые помогают коммуникантам выразить своё несогласие с чем-либо или с кем-либо.
К лексическим средствам выражения несогласия можно отнести следующие лексические единицы и модели: Nonsense!; Rubbish!; You are crazy; Are you a fool?; You must be joking!; I see things rather differently myself; hardly; impossible, sorry but.
Например,
1) - Harry, I want Pat to live with us, with me and Richard. I love him and he loves me and Pat greatly.
- Rubbish! How can he love my child if he even doesn’t know him, his habits, his likes and dislikes. (23, с.155)
В этом примере несогласие коммуниканта выражено с помощью лексической единицы ‘Rubbish’
2) - Nigel, I decided to return Pat to Gina. It will be better for him.
- You must be joking! You are crazy. You shouldn’t do it because we are going to win the process and the judge is on our side. (23, с. 181)
В данном диалоге для выражения несогласия использованы два лексических выражения: ‘You must be joking!’; ‘You are crazy’, что помогает автору усилить негативную реакцию говорящего.
Лексические и грамматические средства играют важную роль в английском речевом поведении для выражения несогласия. Они функционируют в речи говорящего в сочетании друг с другом и поведение коммуникантов зависит от выбора этих средств.
2.3. Место несогласия в контексте коммуникации
Существуют различные ситуации общения, которые могут породить несогласие одного собеседника с другим. Исходя из этого несогласие может занимать различные позиции в контексте коммуникации. Прежде всего, у одного собеседника возникает несогласие с мнение или с точкой зрения другого, при этом оно может быть выражено как прямыми, так и косвенными средствами, в зависимости от прагматических факторов, которые будут подробнее рассмотрены в 2.4.
Например,
1) - In my opinion, we can find the ways out from this difficult situation. You shouldn’t lose your heart.
- No, I don’t think so. This situation is complicated and critical. I am not strong enough to solve it. (20, с. 44)
В данном диалоге собеседник не соглашается с мнением своего коммуниканта, используя прямое средство выражения несогласия: ‘No, I don’t think so.
2) - I think that our government don’t care of our society at all. They think only of their needs and benefit.
- I see things rather differently myself because our president with his government try to do something and nowadays our life is becoming better.(20, с.42)
В данном примере коммуникант не соглашается с точкой зрения своего собеседника на положение вещей, делая это завуалированным способом, используя косвенные средства выражения несогласия: ‘I see things differently myself’, так как тема касающаяся правительства и политической обстановки в стране очень деликатная, требующая максимум тактичности от собеседников.
Также собеседник в контексте коммуникации может выражать своё несогласие с предложением своего коммуниканта.
Например,
- Cyd, do you have free time today?
- Yes.
- Maybe, we will go with our children to the cinema?
- No, I don’t think that it is a good idea. Leave me alone. You will never be a good man for my daughter. (23, с.203)
Один из собеседников в процессе общения может выразить своё несогласие, своё отрицательное отношение на приглашение его другим собеседником.
Например,
- Jane, I’d like to invite you to my birthday party. It will be tomorrow. What is your attitude towards it?
- I don’t see any sense in it because there will be your friends but not mine. And as a result, this party will be boring for me. (20, с.41)
В данном диалоге несогласие на приглашение выражено в следующем предложении: ‘I don’t see any sense in it.’
Также несогласие может возникать у одного собеседника на характеристику или оценку чего-либо или кого-либо другим коммуникантом.
Например,
- Julia is a very cool girl. She is sensitive, kind-hearted and always ready to help.
- Do you really think so? You don’t know her at all. She is not sincere and frank. I don’t think that she is a good person to make friends with. (20, с. 42)
В первой реплике в данном примере даётся описание характера человека, а в реплике-реакции выражается несогласие с данной характеристикой собеседника, с помощью грамматически-отрицательных конструкций: ‘You don’t know her at all’; ‘She is not….’; ‘I don’t think that….’
Таким образом, в процессе коммуникации, со стороны собеседников может возникнуть несогласие с точкой зрения или с мнением, с характеристикой или оценкой чего-либо или кого-либо, а также может проявиться негативная реакция на приглашение или предложение.
... . 2.1. Особенности формирования знаний, умений и навыков для развития речевого этикета в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента). Эксперимент проводился на базе 7 «А» класса средней общеобразовательной школы №47. Целью обучения речевому этикету на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы ...
... функции (силы), поскольку они отражают такие аспекты акта речи и содержания высказывания, которые не получили адекватного описания ни в традиционной лингвистике, ни в классической риторике. Естественно, что именно этому аспекту речевого акта в теории речевых актов уделяется основное внимание. Дж. Остин, заложивший основы теории речевых актов в своих оксфордских лекциях второй половины 1950-х ...
... З А К Л Ю Ч Е Н И Е В настоящей работе была предпринята попытка комплексного исследования функционально - прагматических аспектов фразеологических интенсификаторов на материале современного английского языка. Высказанное предположение о том, что из всех разрядов идиоматики данные фразеологические единицы наиболее близки к классическому семиотическому концепту знака, полностью подтвердилось в ходе ...
... в определенном контексте и неодинаково трактуются представителями разных лингвокультур. Заключение Завершая сопоставительное исследование систем английских и русских обращений в коммуникативно-прагматическом аспекте, семантического пространства глаголов обращения в английском и русском языках, можно сделать вывод, что обращения, являясь специфическим контактоустанавливающим средством, ...
0 комментариев