23 декабря - государственный праздник День рождения императора (Тэнно тандзиоби).

25-28 декабря - изготовление рисовых колобков-моти для того, чтобы съесть их на Новый Год. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе.

4. Язык

Японский язык считается самым трудным в мире. Возможно, для самих японцев он труден не менее, чем для всех остальных. Одна из трудностей заключается в наличии разных форм речи, выражающих вежливость, почтение и формальность. Все три тесно связаны между собой, но при этом совершенно различны.

Письменный японский и устный японский тоже существенно отличаются друг от друга, особенно в бизнесе. Если вы будет говорить так, как пишете в деловой корреспонденции, вас примут за пришельца из прошлого века. С другой стороны, если вы напишете деловое письмо так, как говорите в обычной жизни с близкими друзьями и давними коллегами, то скорее всего получите уведомление об увольнении – написанное, разумеется, по всей форме.

Конечно, такого сорта различия есть и в других языках, но самое кошмарное в японском языке – это наличие своей отдельной лексики для каждого стиля речи – вежливого, почтительного, формального и неформального. Но если вы овладели этой премудростью, то сам черт вам не брат. Вы, к примеру, уже не задумаетесь над тем, как правильно пригласить гостей к трапезе. Если вы назубок помните нужные фразы и поздравительные клише по поводу смены времен года, то вам не придется ломать голову, как начать деловое письмо.

Иностранцы, изучающие японский язык, не должны забывать о различиях между мужской и женской формами речи. Многие мужчины‑иностранцы, говоря по‑японски, вызывают смех окружающих, потому что учили язык у своих подружек‑японок. Для иностранки употребление грубых мужских форм будет еще позорней.

Как существует множество способов выразить одну и ту же мысль или понятие, точно так же одно выражение может служить на все случаи жизни. Слово «домо» означает: «спасибо», «привет», «здорово», «давненько не виделись», «ужасно извиняюсь», «хорошо‑хорошо» – и прочее. Нет способа сказать четко «да» или «нет» – по крайней мере так, как эти слова понимаются на Западе. «Хай» чаще всего переводят как «да», однако на самом деле оно означает: «Я слышал вас и понял вас, и теперь думаю, что ответить». Иностранцы зачастую принимают «хай» за согласие, тогда как на самом деле за ним скрывается прямо противоположное.

Есть способ сказать обыкновенное «нет» – только в тех случаях, когда отказ не вызовет обиды. Но японцы знают, когда они подразумевают «нет», даже если не произносят его вслух. «Я подумаю об этом» – это форма очень твердого отказа. А уж если японец втянет воздух между стиснутыми зубами и затем выпустит его с глубоким выдохом: «Са‑а‑а‑а‑а…» ‑ это знак того, что нужно все начать сначала.

Далее письменный японский. В Японии не было своей письменности, пока в 6‑м веке буддийские монахи не привезли из Китая священные сутры. К несчастью для всех, очень скоро стало ясно, что иероглифы, идеально подходящие для китайского языка, где нет окончаний, абсолютно не годятся для японского письма. В итоге решение было найдено: придворная знать начала говорить по‑китайски, чтобы можно было записать их слова. Но это тоже сработало плохо, и в течение последующих веков появился языковой гибрид: к каждому китайском иероглифу добавилось по меньшей мере два разных чтения. Они употреблялись в зависимости от контекста: когда нужно, брали китайский вариант, в других случаях более подходил японский.

Чтобы бегло говорить и читать по‑японски, нужно знать китайские иероглифы – кандзи , – используемые в японском языке (минимум составляет 2000; образованные японцы знают 5000 и даже 80000 иероглифов, в некоторых из которых более 30 черточек). Плюс две слоговые азбуки – хирагана и катакана первая для записи исконно японских вещей и понятий, вторая – для заимствованных предметов и иностранных имен. Но это – слишком простое объяснение гибридной фонетики и пиктографиии письменного японского языка.

Возможности его беспредельны, и в нем на каждом шагу ловушки и западни.

Миссионеры, пришедшие в Японию из Европы в 19 веке, были убеждены, что японский язык – это изобретение дьявола, препятствующего им в их работе. Современные студенты, изучающие японский, – будь то иностранцы или сами японцы, – могут верить или не верить в дьявола, но, без сомнения, испытывают те же чувства.

5. Каратэ

Гитин Фунакоси родился в 1869 г. С детства он занимался местными видами борьбы, известными под названием окинава-тэ. Систематизировав и усовершенствовав местные единоборства с привлечением китайского боевого опыта, Фунакоси создал свой собственный стиль боя под тем же названием. В 1917 г. Фунокаси провел показательные выступления во всеяпонском Центре искусств в Киото. А четыре года спустя выступил в Окинаве на приеме перед наследником престола Хирохито.

В 1921 г. в Токио на фестивале боевых искусств Фунакоси в присутствии императорской семьи, многих спортивных деятелей, в том числе Дзигаро Кано, демонстрировал свое искусство боя без оружия. После этого Кано предложил ему выступить в своем центре Кодокан. Около 1930 г. термин окинава-тэ был заменен на кара-тэдзютцу. Но позже, в 1936 г., ввиду обострения японско-китайских отношений, по предложению Фунокаси иероглиф “кара” стали писать как “пустой”, а на смену “дзютцу” пришло “до”. И в этом же году Фунакоси открыл свой собственный центр боевого искусства. Названный Сетокан. После смерти Фунакоси в 1957 г. на его памятнике высекли слова : “Каратэ-до несовместимо с агрессией”.

В 1948 г. была создана японская ассоциация каратэ-до. В 1970 г. в Токио создан всемирный союз организаций каратэ-до и проведен первый чемпионат мира по четырем основным стилям каратэ, по правилам бесконтактного боя. В настоящие время в каратэ наиболее распространены стили сетокан, сито-рю, годзю-рю, вадо-рю и, конечно, киокунсинкай. Для стиля сетокан, созданного Фунакоси, характерны ближний бой, мощные движения руками и низкие стойки. Разнообразные удары ногами разработал и дополнил сын Фунокаси Йоситака.

Стиль сито-рю создан в середине 30-ч гг. другом Фунокаси Кенво Мабуни. Этот жесткий и резкий стиль в большой мере наследует технику сетокан и окинавских школ. Отличается более высокими стойками и подвижностью в бою. Стиль годзю-рю основал Тедзюн Мияти. По сути, это старый окинавский стиль, основные черты которого – практическая направленность техники, высокие подвижные стойки и мощные проникающие удары.

Стиль вадо-рю разработал Хиронори Оцука, один из учеников Фунокаси. Это чисто японский стиль с элементами дзю-дзютцу. Ставка в нем делается на ловкость и богатый арсенал уклонов и обманных движений.

Стиль киокунсинкай создал Масутацу Ояма, кореец по национальности, переехавший в 30-x гг. в Японию и изучивший под руководством Фунокаси каратэ. В армии он занимался стилем годзю-рю у Гогена Ямагути. В 1947 г. Ояма становится победителем первого в Японии турнира по каратэ. В 1948 г. он удалился в буддийский монастырь в горах, где и разработал в тяжелых тренировках свой стиль на основании школ, изученных на родине, в Корее, и японских школ. В 1953 г. Ояма прославился тем, что сразился с 600-килограммовым быков: сначала ударом ладони он отрубил ему рог, а затем убил кулаком. Стиль киокунсинкай – очень жесткий контактный стиль.


Заключение

Япония, загадочная страна с самобытной культурой, расположенная у самого восхода солнца. В этой стране перемешалось прошлое и будущее, футуристические небоскребы торговых центров соседствуют с тихими улочками старого Токио, после напряженного дня работы в офисе, оснащенном по последнему слову техники, служащий крупной компании переступает порог чайного домика и окунается в мир созерцательности и спокойствия чайной церемонии. В этой стране трепетно относятся к своим традициям и культурному наследию. Здесь до сих пор сохранились прекрасные старинные замки сегунов и императорский дворец, а также чайные домики, в которых гейши с замысловатыми прическами и выбеленными рисовой пудрой лицами, одетые в традиционные кимоно проведут для Вас традиционную чайную церемонию с чтением стихов древних поэтов и философскими беседами о красоте цветущей сакуры. Во многом Япония в сознании европейца остается недоступным и загадочным миром, с непонятной для вечно спешащего мира созерцательной философией.


Список литературы

1.  Oxford. Большая энциклопедия. Пер с англ. У.В. Сапциной, А.И. Кима, Т.В. Сафроновой и др.- М.: OOO «Издательство «Росмэн-Пресс», 2002.-664с.

2.  Япония от А до Я.

3.  Япония. National Geographic Traveler.

4.  Японская мифология.


Информация о работе «Япония - страна с самобытной культурой»
Раздел: Культура и искусство
Количество знаков с пробелами: 33617
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
21397
1
0

... торговые, культурные и административно-политические функции.  Деревня, населённый пункт, охватывающий, прежде всего природно-географические особенности, а отсюда и особенности производства и культуры.  Итак, культура средневекового города.  Ко времени принятия христианства Русь уже была страной с самобытной культурой. Высокого уровня достигли ремёсла, техника деревянного строительства. В эпоху ...

Скачать
34589
0
0

... сохранившиеся деревянные постройки мира (с кон. VI вв.) находятся в Японии; в Китае они не древнее VIII в., в Северной Европе - XI в., в России - XV в. Мощнейший импульс развитию архитектуры, как и всей культуры Японии, дало принятие буддизма. Главным ориентиром в архитектуре до XIX в. был Китай, но японские зодчие всегда превращали заморские образцы в подлинно японские произведения. О том, как ...

Скачать
262865
0
0

... оказывает религиозное сознание японцев и дух коллективизма, зачастую посетителей какого либо парка, музея или кинотеатра являются служащими какой-либо из фирм. 2.3 Традиции организации досуга в Японии Традиционные формы проведения досуга занимают огромное место в жизни японцев. И по сей день существуют клубы любителей чая, проводятся соревнования составителей ароматов – кодо. ДО сих пор гейша ...

Скачать
23388
0
0

... по вероисповеданию народов не будет согласовываться с представлением о господстве Православной Церкви. Использование софистических уловок (подмена понятий, искажение их содержания) не отражает самобытности евразийской концепции. Это характерное свойство империалистической геополитики. К примеру, схожие цели преследовал К. Хаусхофер, заменив в своих построениях конкретное понятие «Германия» на ...

0 комментариев


Наверх