2. Понятие нормы современного русского литературного языка. Типы норм

Литературная норма – это правила произношения, образования и употребления языковых единиц в речи. Иначе определяют норму как объективно сложившиеся правила реализации языковой системы. Нормы делят в зависимости от регулируемого яруса языка на следующие типы:

1)  орфоэпические (нормы произношения слов и их форм),

2)  акцентологические (нормы ударения, частный случай орфоэпических),

3)  лексические (нормы употребления слов, в зависимости от их значения),

4)  фразеологические (нормы употребления фразеологизмов),

5)  словообразовательные (правила создания новых слов по известным языку моделям),

6)  морфологические (привила образования и изменения частей речи),

7)  синтаксические (правила соединения форм слов в словосочетания и предложения). Последние две нормы нередко объединяют под общим названием – «грамматические нормы», так как морфология и синтаксис теснейшим образом взаимосвязаны между собой.

В зависимости от регулируемой формы речи, нормы делят на:

- те, которые характерны только для устной речи (это орфоэпическая и акцентологическая;

- характерные только для письменной речи (орфографическая, пунктуационная);

- регулирующие и устную, и письменную речь (все остальные типы).

Литературная норма характеризуется обязательностью для всех носителей языка, употреблением во всех сферах общественной жизни, относительной устойчивостью, распространенностью на все ярусы языковой системы.

Главная функция нормы охранная, ее назначение - в сохранении богатства литературного языка.


3. Варианты норм литературного языка

 

Языковые нормы – явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. То, что было нормой в двадцатом столетии и даже два года назад, сегодня может стать отклонением от нее. Например, в 30-40-е годы 20 века употреблялись слова дипломник и дипломант для выражения одного и того же понятия: «Студент, выполняющий дипломную работу». Слово дипломник было разговорным вариантом слова дипломант. В литературной норме 50-60-х гг. 20 в. произошло разграничение в употреблении этих слов: прежнее разговорное дипломник теперь обозначает учащегося, студента в период защиты дипломной работы, получения диплома. Словом дипломант стали называть преимущественно победителей конкурсов, призеров смотров, состязаний, отмеченных дипломом (например, дипломант Всесоюзного конкурса пианистов, дипломант Международного конкурса вокалистов).

Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Историческая смена норм литературного языка – закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

Процесс изменения языковых норм особенно активизировался в последние десятилетия, поэтому современные словари фиксируют много вариантов, например:

- варианты произношения: в слове «двоечник» произносится звукосочетание [чн], но допускается произношение [шн];

- варианты ударения: слово «кла'дбище» имеет устаревший вариант ударения «кладби'ще»;

- грамматические варианты: деепричастие «муча» имеет разговорный вариант «мучая».[1]

Уже на примерах видно, что варианты, как правило различаются стилистически (сферой употребления или окраской), кроме того один из вариантов чаще отмечается как предпочтительный, а другой как менее используемый.

Если норма допускает двоякое произношение, написание, употребление, то ее называют диспозитивной. Норма, которая не допускает вариантов, называется императивной.

4. Основные орфоэпические нормы. Стили произношения

Русское произношение отличается от любого другого, основные орфоэпические правила таковы:

- редуцирование (количественное и качественное) гласных в безударных слогах (в[а]да'),

- наличие непроизносимых согласных (солнце, голландский),

- оглушение согласных на конце слова (пло[т] – плоды),

- сохранение твердого согласного во многих иноязычных словах перед Е (т[э]мп),

- произношение глухой пары фрикативного Г - [γ] – в слове БОГ (бо[х]),

- ассимилирование согласных, вплоть до полного (ко[з’]ба, до[щ’]).

- произношение [шн] на месте ЧН в некоторых словах: яичница, скучный, что, чтобы, конечно,

- стяжения и мены звуков в разговорной речи ([маривана] вместо Мария Ивановна; [барелина] вместо балерина).

При этом различают быстрое разговорное произношение, когда мы в потоке речи стягиваем и выпускаем слова, слоги, сильно редуцируем гласные, кратко произносим согласные, и сценическое произношение, когда текст декламируется нараспев, четко произносятся все звуки, проговариваются.

Издавна различали две произносительные традиции – московскую и петербургскую, однако во второй половине XX века произносительные различия стерлись, и современные учебники не акцентируют на них внимания.

Ударение в русском языке силовое, т.е. ударный слог выделяется силой голоса. Гласный в ударном слоге слышится отчетливо, он длиннее безударного гласного. При этом в древнерусском языке, как, например, в китайском, было музыкальное ударение, т.е. ударный слог выделялся повышением тона, поэтому язык был мелодичным, напевным, что иногда сохраняется в церковной традиции чтения и общения. Русское ударение считается разноместным, подвижным, свободным. Поясним эти термины. Ударение в русских словах может падать на любой слог, любую морфему: корень, первый слог – до'мик; приставка, первый слог – вы'ззвал, корень, второй слог - подря'дчик, окончание, третий слог - дровяно'й и т.д. Именно поэтому оно называется разноместным и свободным, т.е. его место не закреплено за определенным слогом или морфемой, как например, во многих европейских языках, в частности, в немецком.

Русское ударение подвижное, т.к. при изменении слова оно может менять свое место, например, переходить с корня на окончание или наоборот: на'чал – начала', вода' – во'ды. Русское ударение выполняет несколько важных функций:

- смыслоразличительную, т.к. различает один из видов омонимов – омографы (за'мок – замок'),

- форморазличительную, т.к. отличает друг от друга формы одного и того же слова (воды' в род п. ед. ч. – во'ды в им. п. мн.ч.),

- стилистическую, т.к. отличает варианты и формы общенародного языка (проф. шо'фер – общелит. шофер').

Выделяют также понятие логического ударения, т.е. выделения части текста или слоа, на которое делается акцент по смыслу текста или предложения.

 


Информация о работе «Акцентологические варианты (по материалам современных акцентологических и орфоэпических словарей)»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 20651
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
90569
3
0

... а также слова и грамматические формы, значимые с точки зрения литературного произношения и ударения. Глава 2. Методика работы над акцентологическими ошибками в речи   2.1 Сопоставительный анализ программ и учебников по проблеме предупреждения и исправления акцентологических ошибок Соблюдение орфоэпических норм в речи является показателем уровня владения родным языком. Современные программы ...

Скачать
57087
0
0

... стили языка получили такое название потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя. В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный, которому ...

Скачать
69280
1
0

... В. Гречанинова. 100 000 слов. М., 1911. * Большой орфографический словарь: С грамматическим приложением. Ок. 70000 слов. М., 1999. * Букчина Б.З. Русский орфографический словарь. М., 1999. * Тихонов А.Н., Тихонова Е.Н., Тихонов С.А. Словарь-справочник по русскому языку: Ок. 26000 слов / Под ред. А.Н. Тихонова. 4-е изд., стереотип. М., 1999. * Орфографический словарь русского языка: Пособие- ...

Скачать
70335
0
0

... с широким контекстом. Будучи оригинальной, интересной в деталях, эта классификация в целом построена без учета многоуровневой системности стилистических норм и их соотнесенности с общелитературными нормами. При таком подходе речевые ошибки стилистического и нестилистического характера не получают последовательного разграничения на разных уровнях языка. Отсутствие единой и достаточно четкой ...

0 комментариев


Наверх