4.2 Семантические отношения между компонентами сложных прилагательных

Словосложение прилагательных не отличается принципиально от словосложения существительных. Второй компонент сложных прилагательных представлен прилагательным, первый может быть выражен различными частями речи. Среди сложных прилагательных также можно выделить определительные и копулятивные композиты.

Словообразовательное значение определительных композитов обнаруживает те же категории, что и существительное [Степанова, Фляйшер 1984, 135]. Например:

¨  «целевое»: publikationsreif;

¨  «причинное»: altersschief;

¨  «инструментальное»: luftgekuhlt

Некоторые значения отсутствуют у существительных, например «оперативное»: efeubewachsen, pelzgefuttert.

Ф. Фляйшер и М.Д. Степанова считают, что специально должны быть рассмотрены «композиты с дефисом» [Степанова, Фляйшер 1984, 135-136]. Например: historisch-materialistische These, objektiv-wissenschaftliche Grundlagen. Они также считают, что такие прилагательные представляют собой отсубстантивные эксплицитные дериваты (производное слово, состоящее из одной свободной НС и одной связанной НС), их тесная связь с субстантивной производной основой позволяет одному из компонентов легко трансформироваться в существительное в эквивалентном словосочетании: Grundlagen von wissenschaftlicher Objektivitat.

Относительно копулятивных прилагательных М.Д. Степанова намечает несколько семантических групп [Cтепанова 1953, 228].

¨  Наименование цветов:schwarzweiss, blaugrau;

¨  Наименование вкусовых качеств: bittersuss, susssauer;

¨  Наименование различных свойств или состояний человека: taubstumm, schwerhorig;

¨  Соединение названия языков: englisch-franzosisch-deutsch-russisch.

4.3 Семантические отношения между компонентами сложных глаголов

Словообразование глагола отличается во многих отношениях от словообразования существительного и прилагательного. Существует вопрос о том, что следует понимать под глагольным словосложением, который является спорным и нерешённым как в зарубежной, так и отечественной лингвистической литературе [Степанова 1953,291].

Под глагольным словосложением следует понимать соединение в одну лексическую единицу глагола со знаменательной частью речи.

Тип сложного глагола с первым компонентом, выраженным глагольной основой подчиняется сильным функциональным ограничениям [Степанова, Фляйшер 1984, 139]. Менее ограничено употребление относительно малопродуктивной и малочастотной модели: инфинитив + инфинитив, где в качестве второго компонента используется группа определённых глаголов:

Образования сложного глагола с первым компонентом существительным в основном обнаруживают семантические отношения, возможные между предикатом и объектом:

¨  Эффицированный объект: formgeben

¨  Аффицированный объект: kegelschieben;

¨  Инструментальное отношение: radfahren;

¨  Локальное отношение: kopfstehen;

¨  Модальное отношение: kettenrauchen.

Модель сложного глагола, где в качестве первого компонента выступает прилагательное, развита сильнее, чем предшествующая. М.Д. Степанова и Ф. Фляйшер считают, что типы словообразовательного значения этой модели хорошо раскрывает М. Шрёдер путём трансформации придаточного предложения [Степанова, Фляйшер 1984,140]. Она различает три группы в зависимости от отношения первого компонента:

¨  К объекту в аккузативе (weil sie den Fussboden blankbohnern: den Fussboden – blank.)

¨  К субъекту (weil die Beleidigten kalt bleiben: die Beleidigten – kalt.)

¨  Ко второму компоненту (weil sie schon lange kurzabeiten: arbeiten – kurz.)

Модель глагольного композита с первым компонентом, выраженным обстоятельственными неизменяемыми частями речи, явно господствует в глагольном словосложении. Особенно широко распространены сочетания с местоимёнными наречиями da(r)-, her-, hin-.

Сложные глаголы имеют следующие семантические значения:

1)  локальное значение, часто со значением как «здесь», так и «там»: dableiben, dalassen, dabehalten;

2)  значение «вблизи»: dabeiliegen, dabeisitzen;

3)  значение пополнения, укомплектованности уже имеющегося: dazubekommen, dazukaufen.

Композиты с hin- и her- имеют следующие значения:

1)  «по направлению от говорящего» hin-: hinfliegen, hinwerfen;

2)  «по направлению к говорящему» с her-: herfliegen, herwerfen.

В соединении с глаголами движения hin- синонимично einher-, dahin-: hin-/dahin-/einherbrausen, в других случаях только dahin-: hin-/dahinopfern.

Hin- и her- в соединении с глаголами писания, говорения и им подобным обозначают незаконченность процесса: hinpinseln, hinreden, herbeten.

С помощью этих элементов возникает возможность придавать глаголам компонент значения «направление», который у базовых глаголов отсутствует: hineinkorregieren, sich hinabwagen.



Информация о работе «Анализ семантических связей между компонентами композитов в немецком языке»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 32049
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
99850
9
1

... путем их усечения остается при этом ведущей. Однако, прежде чем перейти к освещению вопроса о степени участия исконных и иноязычных имен в формировании антропонимикона немецкого языка вообще и именника усеченных антропонимов в частности, следует остановиться на проблеме определения этимологической характеристики заимствованной антропонимической лексики. В ряде лексикографических источников ...

Скачать
124677
1
0

... Одна многозначная ФЕ, в зависимости от фразеосем, может входить сразу в несколько ФСГ. При переводе таких ФЕ необходимо учитывать контекст.Заключение Сопоставительный анализ ФЕ с компонентом "Mund"/"рот" в немецком и русском языках выявил их значительное сходство на семантическом уровне. Несмотря на различный строй языков, а следовательно, и различные способы выражения синтаксических отношений ...

Скачать
56667
0
0

... Lehrer – lehren, Zwanziger – zwanzig и т.д.). Суффиксы могут быть продуктивными и не продуктивными, число первых преобладает.   1.2.5 Словосложение Словосложение – весьма распространенный способ словообразования в немецком языке, причем продуктивность его непрерывно растет. В составе модели словосложения различают определительное и неопределительное сложение. К первому относится сочетание двух ...

Скачать
47302
0
0

... устаревающее) и функциолект (разг.). Образная составляющая ЭК данной группы прагматонимов выражена акциональным и духовным (субкодом маргинальной культуры) кодами культуры Изученный нами коннотативный репертуар немецких прагматонимов позволяет сделать вывод о том, что только описанные нами пять групп прагматонимов во вторичной номинации порождают этноконнотации. Из них по параметру продуктивности ...

0 комментариев


Наверх