1. Графика

Графические признаки зависимости от словаря Даля в словарных статьях скрин, абцуг и агрегат носили, так сказать, негативный характер: в качестве улики такой зависимости анализировались неадекватные прочтения фрагментов "-ночка", буквы "е" в толкованиях "метка" и "слежка" в предполагаемом источнике. Ошибки прочтения, закрепленные при копировании фрагмента источника, в дальнейшем сохраняются и надежно указывают на связь с источником.

Графические признаки (ошибки прочтения) можно разбить на следующие группы:

случаи смешения букв:

неразличение е-ё, конечных Ъ-ь и др.,

игнорирование графического выделения (курсива),

графическая метатеза,

пропуск букв,

вставка букв.

 

1. Чтение буквы е как ['э], а не как ['о] и буквы ё как е в соответствующих случаях.

абцуг - см. выше.

агрегат - см. выше.

жех 1.Карманный вор. 2.Плут, обманщик [ББИ: 78; Б97-I: 129]; жех, -а м. Угол. 1.Карманный вор. 2.Плут, мошенник. См. жох 3. [МН00: 182]. Ср.: жехъ, жохъ м. || Кал. жуликъ, плутъ, воришка, карманникъ. || Тертый, бывалый, закаленный дока и наглый плутъ [Д-I: 536]. Думается, проигнорировано чтение е как ё.

Следующие примеры также могут указывать на то, что в выписках буквы е и ё не различались.

ела ("ин.") лодка [ББИ: 75; Б97-I: 123]; ела лодка [М92: 118]; ср.: ёла ж. ёлъ м. арх. ялъ, шлюпка, лодка, четырехвесельный карбасъ… [Д-I: 517]. Думается, если бы слово было услышано под Архангельском, в словаре бы стояло ёла.

елоп, -а м. Угол. Пренебр. Глупый, недалекий человек [М92: 118; ББИ: 75; Б97-I: 124] [МН00: 177]. Ср: елопъ м. нврс[сийское:] дуракъ, дурень, остолопъ, болванъ [Д-I: 518]; укр. йолоп.

ехнуть, -ну, -ёт сов., кому. Угол. 2.что. Передать кому-л. что-л. 1. Позвонить по телефону [МН00: 178], на основе: ехнуть 2.Передать что-либо, отдать. 1.Позвонить (напр., по телефону) [ББИ: 75; Б97-I: 124], ехнуть передать; позвонить [М92: 119]. Ср.: ёхнуть что арх. подвинуть, двинуть, подать туда-сюда, сдвинуть съ мhста [Д-I: 523]. Можно предположить, что имело место смешение рукописных д - з, вызвавшее дальнейшее прочтение по более вероятной подстановке: позвонить вм. подвинуть.

степка кладовая [ББИ: 234; Б97-II: 60]. Ср.: стёпка ж. твр.-ржв. кладовая, клЬть; должно быть отъ истопка,.. изба... [Д-IV: 322]. Здесь редкая у Даля буква "ё" также проигнорирована выписывавшим цитату.

 

2. Проблемы передачи конечного -Ъ.

аггель, -я м. Угол. Невезение [МН00: 31]; аггель ("ин.") 1.Злой дух, сатана. 2.Невезение [ББИ: 16; Б97-I: 14]; аггель ("мн.") зло<й д>ух, сатана [М92: 76]. Ср.: аггелъ м. церк[овное:] злой духъ, дiаволъ, сатана [Д-I: 4]. Конечный Ъ сохранен, потому что принят за ь.

выслов, -а м. Угол. Неосторожное, опрометчивое высказывание [М92: 100; ББИ: 51; Б97-I: 78] [МН00: 116]. Ср.: высловь ж. или высловье ср. арх. опрометчивое, лишнее слово, проговорка, когда выскажется лишнее, что сорвалось съ языка [Д-I: 314].

дибет ("ин.") работа [ББИ: 68; Б97-I: 110], или без помет: [М92: 113; МН00: 158]; на выбор пометы ("ин.") в ББИ могло повлиять общеупотребительное слово дебет. Ср.: дибhть надъ чhмъ, т[а]мб[овское, а слово] гибhть м[о]ск[овское,] яр[о]с[лавское,] кур[ское] (гнуться? дыбить?) корпhть, копаться, кортить, усердно и долго сидhть, работать [Д-I: 435]. Конечный ь трактуется как Ъ и отбрасывается, толкование редактируется в соответствии со словом дибет, опознанным как существительное. Ср. предположение по поводу возникновения толкования 'стыд' у слова сиуган.

сеун приятная новость, радостное известие [ББИ: 222; Б97-II: 37]. Ср.: сеунчъ тат[а]р. стар. радостная вЬсть, особенно о побЬдЬ. И прислалъ к царю стольника съ сеунчемъ... [Д-IV: 179]. Между прочим, цитата из Курбского. Здесь конечный -Ъ был отброшен дважды: сеунчъ > *сеунч (конечное рукописное -ч принято за -ъ, который отброшен вторично) > сеун.

хруш, -а, м. Угол. Скупщик краденого [М92: 269; ББИ: 272; Б97-II: 129] [МН00: 656]. Ср.: хрущъ м. юж. зап. жукъ... [Д-IV: 567]. Ср. жаргонное хрущ несун [ББИ: 272; Б97-II: 129], от хрущ 'жук' (которому приписано вторичное значение слова жук, обусловленное созвучием с жулик - 'обманщик, мелкий вор'). Влияние Даля может быть усмотрено в том, что хруШ, скорее всего, возникло как попытка прочитать запись хруЩЪ, в старой орфографии, при этом Ъ "нейтрализовал" мягкость Щ.

 

3. Смешение других букв.

Случаи нейтрализации различий между отдельными парами букв представлены по алфавиту. Как и ранее, исходная буква выделена полужирным, поэтому формула "а - и" означает, что исходное и было заменено на а (а << и), а формула "а - о" показывает, что исходное а было заменено на о (а >> о).

а - и: рыжить, -жу, -жит, несов. Угол. Испражняться [М92: 224] [МН00: 518]; рыжить гадать [ББИ: 213; Б97-II: 22]. Ср.: рыжить кого, бзлч. ярс., кстр. рвать, тошнить, нудить, гадить, заставить скинуть съ души. Его рыжитъ спохмелья (рыгать?) [Д-IV: 117]. Толкование Даля 'гадить' понято в связи с современным употреблением у Мильяненкова и неправильно скопировано (гадать) у Балдаева.

а - о: хуповый, -ая, -ое Угол. Опытный, ловкий [М92: 269; ББИ: 273; Б97-II: 130] [МН00: 657]. Ср.: хупавый (хапать?) зап. ловкiй, опытный [Д-IV: 569]. Очень сомнительно, чтобы два почти былинных прилагательных перешли в жаргон с однотипной ошибкой. См. след.

а - о: чуковый... Умный, сообразительный [М92: 276; ББИ: 282; Б97-II: 149] [МН00: 677], там же чукавый. Ср.: чукавый нвг. смЬтливый, догадливый, хитрый?.. [Д-IV: 614]. Скорее всего, Даль скопирован без опоры на собственные речевые впечатления.

б - д: щабный, -ая, -ое 1.Больной. 2.Слабый, хилый [ББИ: 296; Б97-II: 175; Блат.-99] [МН00: 708], ср.: щадный, кур. недостаточный, нужный; || жидкiй, тонкiй; || хилый, тощiй, щедушный, это знчн. вЬроятно отъ тощiй [Д-IV: 651]. Смешение б-д, характерное для рукописи, в заглавном слове достаточно документировано, чтобы считать, что сходство толкований не случайность. Это, по всей вероятности, тоже выписка из Даля.

г - т: тута, -ы, ж. 1.Угол. Уныние, грусть, тоска [ББИ: 250; Б97-II: 89; М92: 252] 2.Нарк. Наркотики для инъекций [ТСУЖ: 179; Грачев, 1994: 29; Он же, 1996: 63] [МН00: 604]. Ср.: тута? ж. кал. унынiе, тоска, грусть, скука (Ак[а]д[емическiй] Сл[о]в[арь,] не туга ли?) [Д-IV: 445]. Первое значение - выписка из Даля, первоначально предназначавшаяся для сопоставления со вторым значением слова тута 'наркотики'. 1-е - это, как предполагал Даль, искажение народного туга; 2-е - искажение жаргонного гута (ср. мед. gutta gastrica - капли желудочные, из которых варится примитивный наркотик). Похоже, встретились два словарных фантома.

г - ч: алырить, -рю, -рит, несов. Угол. Устар. 1.Мошенничать. 2.Бездельничать 3.Издеваться над кем-л., Балдаев, I, 15 [МН00: 34]; [ББИ: 18]. Ср.: алырить, алырничать промышлять обманомъ; бездЬльничать праздно [Д-I: 13]. А также, возможно: алыргать, -аю, -ает, несов., что. Угол. 1.Скупать краденое. 2.Воровать Балдаев, I, 15 [МН00: 34]; [ББИ: 18], если принять, что алыргать - результат пропуска в исходном алырничать слога -ни- (возможный при записи на слух из-за невнятной диктовке) и последующего смешения ч и г.

е - о: бензель > бензоль, см. ниже.

к - н: цвик, -а м. Угол. Гвоздь [М92: 270; ББИ: 274; Б97-II: 134] [МН00: 659]. Ср.: цвинъ м. сапжн. нЬм. гвоздь, временно вколачиваемый, при работЬ, въ задникъ обуви, въ колодку [Д-IV: 571]. В тех же источниках евек 'камень', от эвэн (иврит). Смешение букв, визуально сходных, указывает на заимствование письменным путем без опоры на речь.

к - х: алахарь - алакарь, см. ниже.

к - х: елака брага, пиво [ББИ: 72; Б97-I: 117]. Ср.: елаха, алаха, елашка ж. пиво, бражка, брага; слово офенское, но уптрбл. во влд. кстр. ярс. твр. [Д-I: 518]. Смешение рукописных х - к, как и в случае алахарь - алакарь.

м - н: аманья, -ьи м. Угол. Угодливый, льстивый человек [М92: 78; ББИ: 18; Б97-I: 17] [МН00: 35]. Ср.: Ананья об[щего рода] новг[ородское:] ласа, лиса, угодливый и ласковый человЬкъ. Въ людяхъ Ананья, а дома каналья [Д-I: 16]. Смешение н - м, возможно, под влиянием близко стоящего аман.

т - ш: локошник слабовольный, зависимый человек [ББИ: 129; Б97-I: 229]. Ср.: Локотникъ м. ручка, подручникъ, подлокотникъ [Д-II: 264]. Смешение т - ш. Очитка под влиянием слова локш 'неудача, ерунда'. Подручник понято как одушевленное.

ш - щ: куша, -и ж. Угол. Ирон. Временное жилье [М92: 152; ББИ: 123; Б97-I: 218] [МН00: 305]. Ср.: куща, кущица ж. ...временная лачуга въ лЬсу... [Д-II: 229]. Общеизвестное райские кущи, во-первых, задает обязательное множественное число, во-вторых, вневременность, но в массовом восприятии представляется как "кусты", сад. На этом фоне совпадение акцентов на временности строения оставляет повод для подозрения в текстуальной зависимости от Даля. Кроме того, обращает на себя внимание смешение ш - щ. Если это не след диалектного произношения, то особенность графики составителя.

Комплексные смешения букв с переразложением графических элементов между буквами. Примеры даны по алфавиту.

выропать, -аю, -ает сов., что. Угол. Передать что-л. [М92: 100; ББИ: 51; Б97-I: 78] [МН00: 116]. Ср.: выражать, выразить что, объяснять знаками, передавать, сообщать… [Д-I: 310]. Возможно, что выразить было прочитано как *выропить (а разбито на о и первый элемент п, к которому добавлена з, написанная по ширине строки, -ить в финали инфинитива прочитано как -ать).

ехнуть позвонить [М92: 119]. Ср.: ёхнуть подвинуть [Д-I: 523]. Можно предположить, что имело место смешение рукописных д - з, вызвавшее дальнейшее прочтение по более вероятной подстановке: позвонить вм. подвинуть.

кудло ("мн.") пепел [М92: 151]; кудло ("ин.") пепел [ББИ: 120; Б97-I: 213]; кудло, -а ср. Угол. Пепел [ББИ: 120; Б97-I: 213] [МН00: 299]. У Мильяненкова не по алф., возм. *курло, но скорее *кудло - *паТлы (прочитано как *пеПлы, смешение аТ - еП); ср.: кудло ср. болЬе употр[е]б[ляется] мн. кудла и кудлы юж[ное] запад[ное] патлы, космы ... [Д-II: 212].

 

4. Игнорирование (непонимание функций) графического выделения (курсива).

скрин - см. выше.

 

5. Перестановка букв (графическая метатеза в малознакомых словах, вызванная неверной самодиктовкой).

андригон, -а, м. Угол., Пренебр. Женоподобный мужчина [М92: 78; ББИ: 19; Б97-I: 18] [МН00: 36]. Возможно перестановка букв при копировании в результате неправильной самодиктовки, ср.: андрогинъ м. греч[еское:] гермафродитъ;.. женовидный мужчина назыв. дЬвуня… [Д-I: 17].

разобуртело 'рассвело' [ББИ: 205; Б97-II: 9]. Ср.: разобутрЬло безлич[ное] твер[ское,] кур[ское] обутрЬло, рассвЬло, насталъ свЬтъ [Д-IV: 41]. Перестановка букв в заглавном слове, приведшая к утрате внутренней формы производного от утро слова.

Подобные перестановки встречаются и в других случаях, напр.: абортник (устар.) конокрад [М92: 76], вместо ранее документированного абротник 'то же' [Трахтенберг 1908: 3], от оброть узда [Фасмер-III: 108, 509].

 

6. Пропуск букв.

алыргать - пропуск в исходном алырничать слога -ни-, см. выше.

заврить 'заснуть' [М92: 122]; [ББИ: 82; Б97-I: 37]; заврить, -ю, -ит, сов. Угол. 'заснуть' [МН00: 192]. Ср.: "заврить влад[имирское] засунуть, см. завора (запор, засов)" [Д-I: 563]. Пропуск буквы в толковании.

умрить < уморить (?), см. ниже.

тяхать < тяхтать, см. ниже.

 


Информация о работе «Источниковедение и лексикография жаргона»
Раздел: Языкознание, филология
Количество знаков с пробелами: 118943
Количество таблиц: 1
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
15806
0
0

... самостоятельного слова относится к задачам реконструкции ситуации, в которой собирались словарные материалы. Независимо от успехов в этом направлении, уже ясно, что слово скрин в значении 'ночь' является словарным фантомом, возникшим на основе выписки из словаря Даля, произвольным образом трансформированной. Лашла 'недуг < враг, недруг' < лепила 'врач' Я почти уверен, что никто не ...

0 комментариев


Наверх