2.4 Методические рекомендации для учителей английского языка по подготовке учащихся к выполнению заданий ЕГЭ по аудированию
Одной из проблем, с которыми столкнулось образование с переходом к Единому Государственному Экзамену, является педагогическая подготовка не только школьников и их родителей, но и учителей. В связи с этим мы подобрали методические рекомендации, которые наилучшим образом помогут учителям в подготовке учащихся к выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ по английскому языку. Ниже даны рекомендации по работе с заданиями разного уровня сложности и разного формата:
1. При подготовке к выполнению задания базового уровня на понимание основного содержания прослушанного текста В1 (задание на установление соответствия), учителю необходимо обращать внимание учащихся на следующий моменты:
Прежде чем приступить к прослушиванию, надо внимательно прочитать инструкцию и разобраться, что требуется сделать в задании.
Далее надо прочитать формулировку задания, т.е. утверждение А – G и подчеркнуть в них ключевые слова. Как правило, они близки тематически, поэтому искать надо различия, стараясь ответить на вопрос: «Чем высказывания отличаются друг от друга?».
Определив эти различия, следует подумать о синонимах, потому что в аудиотексте та же мысль будет выражена другими словами, близкими по смыслу. Заголовок, подзаголовок и т.д. выражает общее содержание или формулирует главную мысль фрагмента, но, как правило, излагает это другими словами, не копируя исходный аудиотекст.
В данном задании не требуется полного понимания текста, поэтому следует вырабатывать у учащихся умение понимать основное содержание по ключевым словам и не обращать внимания на слова, от которых не зависит это общее понимание текста (а также не пугаться незнакомых слов).
После первого прослушивания надо постараться отметить наиболее вероятные ответы, выделяя в звучащем тексте ключевые слова и соотнося с теми, что уже подчеркнуты в утверждениях.
Во время второго прослушивания рекомендуется сконцентрировать внимание на той информации, которая была пропущена в первый раз или в правильности которое есть сомнения. Задача – проверить правильность первоначальных ответов. Переносить ответы в Бланк ответов следует по окончании выполнения всего раздела «Аудирование». Не следует забывать, что одно из утверждений является лишним.
В качестве тренировочного предтестового упражнения можно предложить следующее: дать учащимся прослушать аудиозапись, не показывая списка утверждений и попросить после прослушивания каждой части попробовать кратко сформулировать основное содержание прослушанного. Затем можно предложить второе прослушивание, после которого предъявить учащимся список утверждений. Такое упражнение «от обратного» поможет в дальнейшим быстрее подбирать соответствия.
2. При выполнении задания повышенного уровня на понимание в прослушанном тексте запрашиваемой информации А1- А7 (задание на выбор ответа из трех вариантов: «верно», «неверно», «в тексте не сказано»- следует учитывать следующее:
Перед тем, как прослушать запись, надо внимательно прочитать текст инструкции и сами утверждения.
В этом задании не надо пытаться определить правильный ответ до прослушивания текста, потому что ответ зависит исключительно от содержания текста. Общие знания или догадка в данном случае могут подвести. Но, прочитав задания, можно попытаться представить, о чем будет говориться в записи.
Следует также продумать, какого рода информация потребуется (например, цифры, время, имена собственные, какие-то детали), чтобы определить данное утверждение как верное, неверное или вообще в тексте не затронутое.
Необходимо учитывать разницу между вариантом «Неверное» и вариантом «В тексте не сказано». Неверное предложение содержит информацию, которая противоречит тексту, а вариант «В тексте не сказано» означает, что в тексте записи ничего не говорится по этому поводу.
В заданиях такого типа порядок приведенных утверждений, как правило, соответствует тому порядку, в какой информации дается в аудиозаписи. Поэтому утверждения можно читать и во время прослушивания записи.
При прослушивании текста следует обратить внимание на отрицательные предложения, поскольку правильный ответ часто имеет форму утвердительного предложения, которое включает слово, противоположное по значению тому, что прозвучало в записи. Это также может быть более сложное предложение, в котором встречаются такие слова как: barely, hardly, scarcely, rarely, seldom.
В конце задания могут быть вопросы более общего содержания. При ответе на них необходимо подумать о тексте всей записи целиком.
Во время второго прослушивания надо проверить свои ответы и не оставлять вопросы без ответов.
3. При выполнении задания высокого уровня на полное понимание текста А8 – А14 (задание на множественный выбор) следует учитывать следующие рекомендации:
Перед тем как прослушать запись, надо сначала прочитать только вопросы в задании, без предложенных вариантов ответа. Однако эта стратегия не всегда может быть полезной, особенно если вопрос состоит из одного или нескольких слов, не образующих полного предложения. В этом случае рекомендуется прочитать вопросы вместе с предложенными вариантами ответов.
Рекомендуется найти в вопросах ключевые слова и подобрать к ним синонимы. Когда прослушивание началось, следует прекратить чтение вопросов и сконцентрировать внимание на понимании аудиозаписи.
Следует помнить, что во всех заданиях на множественный выбор порядок вопросов соответствует тому порядку, в каком информация появляется в тексте.
Во время первого прослушивания надо отметить ответы, которые вы считаете верными и возможные варианты ответа, если в отдельных случаях есть сомнения. При выборе ответа следует руководствоваться исключительно той информацией, которая дается в тесте, а не тем, что вы сами знаете или думаете по данному вопросу.
И правильные, и неправильные варианты могут включать слова и выражения из текста аудиозаписи, надо обращать внимание не столько на слова, сколько на контекст. Те варианты ответа, которые в аудиозаписи имеют контекст, отличный от того, который они имеют в вопросе, являются неверными.
Следует быть осторожным с теми вариантами ответа, в которых встречаются те же слова и фразы, что звучат в записи. Часто это неверные варианты. Помните, что правильные ответы должны, прежде всего, включать ту же информацию, что и запись, но это отнюдь не означает, что информация эта передается одними и теми же словами, как правило, для этого используются синонимы.
Правильный ответ не обязательно включает всю ту информацию, которая звучит в записи.
Иногда вопросы имеют общий характер, они касаются высказанных мнений, намерений автора или контекста ситуации. Отвечая на них, следует обращать внимание не только на отдельные фразы, но на более длинные отрезки или текст в целом.
Во время второго прослушивания надо проверить выбранные ответы и обратить внимание на ту информацию, которая была пропущена во время первого прослушивания.
Не следует оставлять ни один вопрос без ответа, даже если после второго прослушивания есть сомнения в правильности выбора.
Выводы по Главе IІ
1. Проведенный анализ УМК «New Millennium English – 11» выявил, что данное пособие и предложенные в нем аудио (и прочие) материалы отвечают параметрам и критериям аутентичности, и, следовательно, использование данного УМК именно на старшем этапе не только целесообразно, но и необходимо, так как этот вид речевой деятельности обеспечивает приобретение тех умений и навыков, которые реально помогут выпускникам общаться на иностранном языке, не испытывая трудностей, связанных с пониманием иноязычной речи на слух.
2. Обучение учащихся аудированию начинается с аналитических действий учителя в связи с целевым текстом и включает в себя три этапа, каждый из которых состоит из нескольких шагов:
2.1. Подготовительный этап (до прослушивания):
а) работа с графическим текстом;
б) работа с аудитивными текстами-упражнениями;
в) выполнение тренировочных упражнений на восприятие отдельных
языковых явлений на слух;
г) самостоятельное аудирование.
2.2. Основной этап – слушание целевого текста;
3. Заключительный этап (после прослушивания):
а) контроль/самоконтроль понимания текста;
б) анализ результатов аудирования
3. В результате проведенного исследования удалось установить, что:
– аудирование аутентичных текстов представляет большую трудность
для учащихся;
– в процессе аудирования учащиеся стараются распознать, в основном,
речевые формы и недостаточно заботятся о смысле звукового сообщения;
– в процессе аудирования аутентичных текстов учащиеся допускают практически одни и те же ошибки;
― особую трудность для учащихся представляют темп предъявляемых
сообщений и индивидуальные особенности произношения.
4. Предложенный комплекс упражнений для учащихся и методические рекомендации для учителей представляются эффективными в процессе обучения аудированию и могут использоваться в школах при подготовке к сдаче раздела «Аудирование» в ЕГЭ.
Заключение
Цель проведенной нами работы состояла в разработке такой системы упражнений для учащихся и методических рекомендаций для учителей, наиболее эффективно помогающих подготовить учащихся к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ. Подводя итоги данной дипломной работы, мы пришли к следующим выводам:
1. Теоретические положения, которые были подвергнуты анализу в первой части работы, были рассмотрены и конкретизированы применительно к объекту исследования – подготовке учащихся общеобразовательной школы к сдаче Единого государственного экзамена.
2. Единый Государственный Экзамен представляет собой экзамен с использованием заданий стандартизированной формы – контрольных измерительных материалов, выполнение которых позволяет установить уровень освоения участниками ЕГЭ федерального государственного стандарта среднего (полного) общего образования. ЕГЭ по иностранному языку основан на тестовых технологиях. Цель экзаменационного теста – проверить уровень сформированности речевых и языковых умений выпускников общеобразовательных учреждений в рамках ЕГЭ по иностранному языку (английский язык).
3. Посредством тестовых заданий различных типов и уровней сложности, через различные виды речевой деятельности в ЕГЭ оценивается уровень сформированности коммуникативной компетенции участников экзамена
4. Аудирование – это восприятие и понимание иностранной речи на слух. От уровня сформированности аудитивных навыков во многом зависит успех овладения языком в целом – общение невозможно без умения понять речь других людей.
5. Аудирование помогает сформировать не только аудитивные навыки, но и навыки и умения говорения, чтения и письма. А также способствует ознакомлению с новым языковым (фонетическим, лексическим, грамматическим) или речевым материалом.
6. В ходе исследования были выявлены наиболее частые ошибки, совершаемые учащимися в процессе аудирования аутентичных текстов и составлена их типология.
7. Практический опыт обучения иностранному языку, практика устного перевода и просто общения на иностранном языке убеждают в том, что аудирование является одним из самых сложных видов речевой деятельности. О том, что аудирование является самым сложным разделом при подготовке к сдаче ЕГЭ, свидетельствуют данные проведенного нами анкетирования среди учащихся средней школы и беседа с учителем английского языка.
8. Одной из самых важных и насущных проблем в обучении иностранным языкам на современном этапе является проблема выбора средств обучения, а именно учебников и учебных пособий. Идеальных учебников не существует, но мы остановили свой выбор на «New Millennium English»
9. Анализ использования аудиоматериалов в данном УМК выявил, что предложенные в нем аудио (и прочие) материалы отвечают параметрам и критериям аутентичности, и, следовательно, использование данного УМК именно на старшем этапе не только целесообразно, но и необходимо, так как этот вид речевой деятельности обеспечивает приобретение тех умений и навыков, которые реально помогут выпускникам общаться на иностранном языке, не испытывая трудностей, связанных с пониманием иноязычной речи на слух, а самое главное, поможет им преодолеть трудности в подготовке к сдаче ЕГЭ.
10. Разработанный и апробированный на педагогической практике комплекс упражнений подтвердил эффективность предлагаемой технологии обучения аудированию при подготовке учащихся к сдаче ЕГЭ.
11. На основе различных учебных пособий по подготовке к ЕГЭ по английскому языку нами были отобраны методические рекомендации, предназначенные оказать помощь учителям по проведению подготовки учащихся к успешному выполнению заданий раздела «Аудирование» ЕГЭ, а также могут быть использованы абитуриентами как дополнительный материал в подготовке к экзамену.
Вопросы к беседе с учителем
Время проведения: 10 декабря 2010
Место проведения: Заболотовская СОШ №3
Постановка проблемы: Какое учебно-методическое пособие в лучшей степени помогает подготовить учащихся к сдаче ЕГЭ по английскому языку.
Основные вопросы беседы:
1. Ф.И.О., стаж работы.
2. Считаете ли Вы проведение внешнего независимого оценивания адекватно отражающим знания и умения учеников?
3. Какой из разделов ЕГЭ оказался наиболее сложным для учащихся?
4. По каким учебно-методическим пособиям в Вашей школе проводится подготовка учащихся 11-х классов к сдаче ЕГЭ по английскому языку?
5. Какие учебно-методические комплексы, на Ваш взгляд в лучшей степени помогают сформировать у учащихся аудитивные навыки для успешной сдачи ЕГЭ. Почему?
6. Используете ли вы дополнительные материалы для развития аудитивных навыков учащихся?
7. Как часто Вы проводите аудирование на своих уроках?
8. Соответствуют ли результаты Ваших учащихся шкале оценивания, представленной в ЕГЭ?
9. Какие основные трудности при аудировании возникают у Ваших учащихся?
Анкета
«раздел «аудирование» в егэ по английскому языку»
Название учебного заведения Дата опроса:____________
_________________________________________________
Класс: _____________
№ п/п | Содержание вопроса | Выбранный ответ (отметьте галочкой) |
1 | Владеете ли вы информацией о содержании и типах заданий в ЕГЭ? | |
А) ДА | ||
Б) НЕТ | ||
В) Затрудняюсь ответить | ||
2 | На Ваш взгляд в достаточной ли степени Вы подготовлены к сдаче ЕГЭ? | |
А) ДА | ||
Б) НЕТ | ||
В) Затрудняюсь ответить | ||
3 | Выполняли ли Вы задания сходные по структуре и содержанию ЕГЭ? | |
А) ДА, на каждом уроке | ||
Б) Иногда | ||
В) Выполняли, но редко | ||
Г) Никогда | ||
4 | Задания какого раздела оказались для Вас наиболее трудными для выполнения? | |
А) Грамматика и лексика | ||
Б) Чтение | ||
В) Письмо | ||
Г) Аудирование | ||
5 | Какие из предложенных материалов на Ваш взгляд наиболее эффективны для подготовки к ЕГЭ? Оцените по 5-ти балльной шкале. | |
А) Аудио ресурсы по подготовке к ЕГЭ, содержащиеся в сети Интернет | ||
Б) Материалы школьного учебника | ||
В) Прослушивание радио и ТВ программ на английском языке | ||
Г) Аудиокниги | ||
Д) Непосредственное общение с носителем языка | ||
6 | По материалам какого учебного пособия Вы занимаетесь на уроках английского языка? | |
Напишите: | ||
7 | Использовались ли на занятиях по английскому языку дополнительные учебные материалы для подготовки к ЕГЭ? Если Да, то какие? | |
Напишите: | ||
8 | Достаточно ли в Вашем учебном пособии заданий на аудирование? | |
А) Да | ||
Б) Нет | ||
В) Затрудняюсь ответить | ||
Г) Другое: | ||
9 | Какое из учебных пособий, по которому Вы занимались, в наибольшей степени помогло Вам улучшить умение в аудировании? И почему? | |
Напишите: | ||
10 | Достаточно ли часто Вы занимались аудированием на уроках английского языка? | |
А) На каждом уроке | ||
Б) Очень редко | ||
В) Иногда | ||
Г) Никогда не занимались | ||
11 | С какими трудностями Вы сталкиваетесь в заданиях на аудирование? | |
А) Большое количество незнакомой лексики, которая мешает пониманию | ||
Б) Мне сложнее воспринимать мужскую речь | ||
В) мне сложнее воспринимать женскую речь | ||
Г) Трудность, связанная с пониманием речи носителей языка | ||
Д) Быстрый темп речи диктора | ||
Е) у меня не возникает никаких проблем с аудированием | ||
Ж) Другое: |
Благодарим за участие в анкетировании!
Используемая литература
1. Аванесов В.С. Два лика образовательной политики. «Независимая газета», 5.10. 2000г. Подробнее: Аванесов В.С. «Куда ведут реформы образования?» Народное образование, № 5, 2001 г. стр. 26-32.
2. Балыхина Т.М. Словарь терминов и понятий тестологии. – М: МГУП, 2000. – 161 с.
3. Баккер С. Экспертное заключение. В сб.: «Оценка образовательных достижений в рамках национальных экзаменов». Материалы и тезисы докладов Межд. конф. 13-15 декабря 2004г. Стр. 258. – М.: Изд-во «Уникум-центр», 2005. – 279с.
4. Баранов СП. Сущность процесса обучения. М., 1986
5. Бим И.Л., Каменецкая Н.П. О преподавании иностранных языков на современном этапе. // ИЯШ - 1995, № 3 - С. 6 - 11.
6. Болотов В.А. Единый государственный экзамен в общероссийской системе оценки качества образования. с.11-12. В сб.: «Оценка образовательных достижений в рамках национальных экзаменов». Материалы и тезисы докладов Международной конференции. 13-15 декабря 2004г. – М.: Изд-во «Уникум-центр», 2005. – 279с.
7. Болотов В.А. (редактор) Единый государственный экзамен. Сборник статей. – М.: Логос, 2002. – 208 с.
8. Буланова-Топоркова М.В., Духавнева А.В., Кукшин В.С., Сучков Г.В. Педагогические технологии: учеб. пособие для студ. педагогических специальностей. Р.-на Дону, 2002.
9. Васильев В. Проектно – исследовательская технология: развитие мотивации / В. Васильев // Народное образование. – 2000. – № 9. – С. 177 – 180.
10. Выготский Л.С. Собр. соч. в 6-ти т. Т. М., 1983.
11. Гез. Н.И. Роль условий общения при обучении слушанию и говорению /Н.И. Гез //Иностранные языки в школе – 1981 - №5 – С. 32
12. Готовимся к единому государственному экзамену: Обществознание /Под ред. Л.Н.Боголюбова. – М.: Дрофа, 2003.
13. Зиновьев А.А. Введение в логическую социологию. Социально-гуманитарные знания , Москва 2000 , № 4
14. Звонников, В.И. Современные средства оценивания результатов обучения: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений/ В.И. Звонников, М. Б. Челышкова.- М.: Академия, 2007. -224с.
15. Единый государственный экзамен. Сборник нормативных документов. – М.: Минобразования РФ, 2002. – 233 с
16. Елухина Н.В Основные трудности аудирования и пути их преодоления / Н.В. Елухина // Иностранные языки в школе – 1987 - №1 - С. 18.
17. Книга для учителя к учебнику для 8 класса общеобразовательных учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа // - М.: Глобус, - 2001. – 178 с.
18. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года//Настольная книга учителя иностранного языка: Справ.-метод. пособие/Сост. В.В.Копылова. – М.: ООО “Издательство АСТ”:ООО “Издательство Астрель”, 2004. - 446 с.
19. Конышева А.В. Организация самостоятельной работы учащихся по иностранному языку. - С-Пб.: КАРО. Мн.: Издательство “Четыре четверти”, 2005. – 208с.
20. З.А.Кочкина, статья «Аудирование: Что это такое?» впервые была//журнал «Иностранные языки в школе»//.- 1964, №5.
21. Маркс К; Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд., т. 13, с. 7.
22. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе / Т.Е. Сахарова, Ф.М. Рабинович, Г.В. Рогова // - М.: Просвещение, 1991. – 385 с.
23. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Н.И.Гез, М.В. Ляховицкий, А.А. Миролюбова / – М.: Высш. школа, 1982. – 373 с.
24. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе (Под ред. В.М. Филатова).- Ростов н/Д: “Феникс”, 2004.
25. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе/Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина //М.: Просвещение - 1988 – 306 с.
26. Мильруд Р.П. Навыки и умения в обучении иноязычному говорению.//Инлстр.яз.в школе. - №1, 1999. – С. 15 – 18
27. Министерство образования Российской Федерации Приказ №1306, 09.04.02. «Об утверждении Положения о проведении единого государственного экзамена. Зарегистрировано Минюстом России 08.05.2002 № 3420.
28. Натальин В.П., Натальина С.А., Паращук В.Ю. Тестовый контроль аудирования на уроках английского языка в 8 классе. // ИЯШ - 1991, № 1 - С.46 - 48.
29. Нейман Ю.М. Хлебников В.А. Введение в теорию моделирования и параметризации педагогических тестов. Москва: Прометей, 2000.
30. Нейман Ю.М. Шкалирование результатов единого госэкзамена. – М: ЦТМО, 2002.
31. Общая методика обучения иностранным языкам: учебник / М.В. Ляховицкий // - М., 1991. – 290 с.
32. Обучение учащихся средней школы пониманию иностранной речи на слух / М.Л. Вайсбурд // - М.: Просвещение, 1985. – 168 с.
33. Основы обучения устной иноязычной речи / А.П. Старков // М.: Просвещение, 1988. – 215 с.
34. О теоретико-информационных параметрах устной и письменной форм языка//Проблемы структурной лингвистики / Р.Г. Пиотровский // М.: Просвещение, - 1982. – 315 с.
35. Полат Е. С. Технология телекоммуникационных проектов / Е. С. Полат // Наука и школа. – 1997. – № 4. – С. 31 – 32
36. Практическая методика обучения иностранному языку: учебник / Я.М. Колкер // - М., - 2000. – 193 с.
37. Психология обучения иностранному языку: учебник / В.А. Артемов // М.: Просвещение - 1969. – 180 с.
38. Психология обучения иностранным языкам в школе: учебник / И.А. Зимняя / - М., - 1991. – 263 с.
39. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. - М.: Просвещение, 2003.- С. 124-139.
40. Ткаченко Р.Г., Роговская Б.И. Карлайл М.С. О речи учителей на уроке". - ИЯШ - 1984 - №2 - с. 57.
41. Ткаченко Р.Г., Роговская Ф.И., Карлайл М.С. Урок английского на английском. – М., 1993.
42. Теория обучения иностранному языку. Лингводидактика и методика: учебник / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез / - М.: Высш. школа, 1986. – С. 284
43. Фурсенко, А. Образовательные стандарты нуждаются в изменении. 2005. http://www.nonews.ru/
44. Хлебников В.А. (редактор) Развитие системы тестирования в России. – Материалы ежегодной Всероссийской конференции. – М: ЦТМО, 2001-2003.
45. Челышкова, М.Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов/ М.Б.Челышкова. – М., 2001.- 260с.
46. Челышкова М.Б. Разработка педагогических тестов на основе современных математических моделей. – М: МИСИС, 1995.
47. Шамова Т.И., Шарай Н.А. Система промежуточной аттестации школьников. Ж. Завуч 1,1998г.
48. Шаповалов В.В., Митрофанов К.Г., Саплина Е.В. Правила и приемы успешной сдачи экзаменов. М., 2004
49. Шмелев А.Г. (редактор) Тесты для старшеклассников и абитуриентов. Телетестинг.– Москва: Первое сентября, 2000. – 132с
50. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: Учеб. пособие для препод. и студ. 2-е изд., испр. и доп. – М.: Филоматис, 2006. – 480 с.
51. Язык, речь, речевая деятельность / А. Леонтьев // М.: Просвещение, - 1985. – 330 с.
52. Якунин В.А. Педагогическая психология: Учеб. пособие. – СПб: Изд-во Михайлова В.А., 2000. – 349с.
53. Уайзер Г., Фоломкина С. Развитие понимания устной речи в 5 - 6 классах
54. http://www.spasem-shkolu.p-rossii.ru/; http://testolog.narod.ru/ и др.
55. http://www.5ballov.ru/news/edu_rus/index.shtml?2005/11/23/49511
56. http://www1.ege.edu.ru
57. http://www.fipi.ru
58. www.regnum.ru/news/268128.html
Размещено на http://www.
... : видеопрограммы действительно являются очень эффективными именно на старшей ступени обучения, они помогают вырабатывать коммуникативные умения у учащихся. 3.3 Конспект урока с использованием видео для старших классов средней школы Предмет: английский язык Тема: «Feelings» Техническое оснащение: готовый ролик, проектор, экран, компьютер Цели урока: 1. развивающие · развитие памяти, ...
... общего, начального и среднего профессионального образования, обеспечивающей наиболее полную реализацию интересов и образовательных потребностей учащихся. Таким образом, можно выделить несколько вариантов организации профильного обучения. 1) Модель внутришкольной профилизации В этой модели общеобразовательное учреждение может быть однопрофильным и многопрофильным. 2) Модель сетевой ...
... гнезда", "Войны и мира", "Вишневого сада". Важно и то, что главный герой романа как бы открывает целую галерею "лишних людей" в русской литературе: Печорин, Рудин, Обломов. Анализируя роман "Евгений Онегин", Белинский указал, что в начале XIX века образованное дворянство было тем сословием, "в котором почти исключительно выразился прогресс русского общества", и что в "Онегине" Пушкин "решился ...
... и это также под контролем, так как внеклассные интересы якобы отвлекали детей от занятий, и учащихся окружали всевозможные запреты. Таким образом, культурно-бытовой облик учащихся начальной и средней школы в XIX – начале XX века отличали две его специфические черты: возраст учащихся (они постоянно находились в стадии развития) и попытки непрерывного контроля над этим развитием самого учебного ...
0 комментариев