1. успешно

a) прошедший анализ закона или экономика или деловая администрация или другой анализ с юридическим или экономическим фокусом в Федеральной Республике Германии или b) пройденное study в университете из Федеральной Республики Германии, которая является сравнимой что касается своего типа и протяженности в занятиях упомянутых под буквой a) 2. имеет достаточное знание на Английском участвовать в анализе и передавать экзамены 3., можно предположительно участвовать в Программе ERASMUS в Законе и Экономике успешно согласно его или ее предшествующему исполнению пока.

(2) Требование упомянутое в числе подраздела (1) 1 может было пренебрежено если претендент - на улучшенном уровне в одном из занятий упомянутых в подразделе (1) число 1 a) и b) и если его или ее результаты достигнутые пока особенно пригодные сделать успешное участие в Программе ERASMUS в Законе и Экономике ожидати. В этом случае экзамен признается, чтобы пройден если анализ согласно подразделу (1) число 1 завершен успешно.

Программа

Программа покрывается один университетский год. Курсы начинаются в начале Октября и заканчиваются в Июне. Университетский год подразделяется на три условия. Первый триместр может изучаться в Гамбурге или Rotterdam, секунде в Гамбурге или Ghent и для третьих студентов триместра может выбраться между одним из девяти, участвующий Европейские университеты.

Программа состоит из трех типов курсов. Делать студентов закона более знакомым с основной экономической аргументацией некоторых курсов более экономические в ориентации. Некоторые курсы имеют дело со сравнительным законом для того, чтобы internalize юридическом фоне студентов. Третий тип сделки курсов непосредственно с экономическим анализом наиболее важных веток частного, общественного, международного и Европейского закона. Ссылки На закон в курсах будут сравнительным типом, из-за всего-Европейца символа программы и международной композиции аудитории. Студенты стоявш перед с примерами своих собственных и других юридических систем.

В первом сроке Rotterdam и курсы Гамбурга имеют то же содержание, хотя материалы использовали и группирование материалов в курсах может отличиться немного. Тот Же Относится К второму сроку. Это делает возможным выбирать второй университет срока независимый по первому выбору.

Анализ обнимается в течение сначала двух условий по крайней мере двенадцать часов за неделю и в течение третьего срока по крайней мере четыре часа за неделю. В течение первого срока предложили как обязательные курсы введение в основных экономических и юридических методах Закона и метода Экономики, введении в экономическом анализе аварийного закона, законе конкуренции и общественного закона. В течение второго срока предложили как обязательные курсы введение в экономическом анализе закона собственности, в экономическом анализе договорного права, введении в философских основаниях Закона и Экономики и вспомогательного курса в экономическом анализе общественного закона. Кроме того, есть курсы предложенные как обязательный выбор, который вводится в экономический анализ других областей закона. В течение дальнейших курсов третьего срока предлагаются на улучшенный уровень согласно исследованию и преподаванию областей участия университетов.

Курсовой Экзамен

Курсовой Экзамен состоит из экзаменов срока и тезиса. Экзамены и тезис записаны в Английском или на языке страны в которой экзамены взяты. Каждый курс ведет к отдельному экзамену, который организуется в конце срока соответственно конец курса. Кандидат предполагает участвовать на десяти экзаменах срока. Экзамены - в письменной форме и последний раз по крайней мере три часа. Каждый экзамен сортируется на шкале 10 - 0 точек. Минимум 50 указывает, должно получаться, чтобы передать программу и получить степень.

Кандидат должен написать тезис в течение третьего срока. Тезис предполагает доказывать работоспособность в области Закона и Экономики в научном способе. Время для рабочего на тезисе - четыре и полмесяцев (1-й Апрель на 15 Августа). Тезис должен оцениваться диспетчером и внешним экзаменатором. Внешний экзаменатор должен быть членом университета отличным от которого один из диспетчера. Тезис сортируется на шкале 30 - 0 точек. Тезис принимается, если количество точек полученных обоими экзаменаторами - по крайней мере 24.

Конечный маркер вычитается с маркеров экзаменов срока и маркера тезиса. Для этого маркера экзаменов срока, маркер для тезиса награждался диспетчером, и маркер для тезиса награжденного внешним экзаменатором добавлены и согласно этому разделены на 16 и округлены в двух цифрах. Результирующая область точек от 10 до 0. Чтобы передать курсовой экзамен в Закон и Экономика конечные маркеры должна быть по крайней мере 5.00 точек.

Диплом и Сертификат

После Того Как прошло экзамен, который кандидат награжден диплом удостоверяя, что он или она награждена степень "Европейский Мастер в Законе и Экономика (EMLE)". Диплом указывает на interdisciplinary анализа аспиранта и в университетах, которые включаются в преподавание программы. Сертификат записан в Английском и содержит названия посещенных лекций, имена университетов в которых кандидат посетил эти лекции, предмет тезиса, а также конечных маркеров. Кроме того, сертификат выдается, на каких всех маркерах экзаменов срока и тезиса указываются, а также ранжирование кандидата и общее число участия студентов текущего университетского года.

Просьба о более подробном "Студенческом Руководстве" должна адресоваться на: Erasmus@nw01.rrz.uni-hamburg.de.

Больше информации может получаться Ute Lewin-Bleeker

Sekretariat Мех Программ des ERASMUS Recht und Okonomie Binderstr. 34 Телефона Гамбурга D 20146 +49 40 42838-5776 и Institut мех Recht und Okonomik Fachbereich Rechtswissenschaft Edmund-Siemers-Allee 1 Телефона Гамбурга D 20146 +49 40 42838-5542 Erasmus@nw01.rrz.uni-hamburg.de Последняя Коррекция: Январь 23, 1999

Перевод текста о возможностях обучения в университетах Германии и Австрии

"Международное Образование в Германии и Австрии" производилось в своей полноте Рекламным Отделом Международного Herald Tribune.

Автор: Terry Swartzberg, находился в Munich.

Программный Директор: Счет Mahder.

С поддержкой от:

· Американская Международная Школа Salzburg · Ролик Neue Schule · Европа Sprachenschule · Международная Школа Франкфурта · Goethe Institut · h.i.w Fremdsprachenschule · ITM

· Prufungszentrum des Goethe-Instituts · Schule Birklehof · Schule Schloss Salem · Sprachen & Dolmetscher Institut Munchen · Университет Maryland

· Международное Образование Вены International School в Германии и Студенты Австрии Узнают Английский, Испанский и Немецкий

Для многих Европейцев, Английский и Немец считаны как языки дела(бизнес), и их повышение приходит непосредственно за счет других крупных иностранных языков.

19, 1997 Полный Рассказ

Иностранцы Предпочитают Секретность

Парадокс Немецкого образования - то, что иностранные студенты избегают государственных университетов - и искусственный снег в частных учреждениях. Министерство Образования сообщает о, которое не-Немцы теперь принимают во внимание 8 процентов всех студентов посещая институты страны высшего изучения. Но согласно Одеколону авторитетного IWD (Институт der deutschen Wirtschaft) экономическому думанию-баку, некоторые один-третий этих "не-Немцев" - фактически долгосрочные резиденты Германии, которая все еще держит иностранные паспорты.

Студенты Узнают Английский, Испанский и Немецкий

Для многих Европейцев, Английский и Немец считаны как языки дела(бизнес), и их повышение приходит непосредственно за счет других крупных иностранных языков.

Значимый этап достигался в Европейском Союзе в начале от 1996, сообщает о Европейской Комиссии. Впервые, более чем половина взрослый EU распространила по крайней мере один язык: Английский. Полностью один-третий EU говорит этому как второй язык. Оба процента устанавливаются, чтобы повысить значительно - зачисления в Английских классах - во всем-времени уровней для всего EU. Тем временем, количество студентов и взрослый в EU, изучающий Испанским, Французским и Итальянец как второй язык продолжает отклонять, с Немцем, показывающим стабильную базу интереса.

Величина для денег

"Сегодняшние Европейцы думают прагматично, спрашивая сам: единственный язык ФWhich будет большинство приносят пользу моей карьере или делу(бизнес)? Какой язык имеет смысл мою инвестицию во-время и деньги?' Ответ является Английским и, в меньшей протяженности, Немец," сообщает Wolfgang Heuss, Munich языкового эксперта инструкции и главы Английского отдела городского Sprachen und Dolmetscher Institut (Институт Языков и Интерпретации).

Этот прагматизм провел к необычному феномену: Центральные и Восточные Европейцы являются искусственным снегом в Munich, Вене и другие привлекательные, соседние Западные Европейские города, чтобы узнать Английский. " Действительно совсем логично," сообщает Mr. Heuss. "Многие наши новые прибытия с востока уже имеют хорошее практическое знание Немца, и Немецкий-стиль языковой инструкции нравится репутация для подачи величины-для-денег."

Этот вид подтверждается Rosie Marie Weineck, spokesperson для …sterreichisch-Amerikanische Gesellschaft (OAG), Вся языковая школа: "В Вене, мы также видим продолжающийся наплыв Центрального и Восточно- Европейского взрослый learners. Они - здесь для полностью практических причин. Им нужен Немец и, если возможно, Английский, для их карьер, и они идут об изучении языков на очень деловитом пути."

Как Мс. Weineck отмечает, этот практический метод изменил природу классов предложенных многими языковыми школами. "Одно Из наших новейших предложений является супер-интенсивным 'Немцем для Профессиональных Целей.' Он доказывает очень популярный," она сообщает.

В обеспечении деловые-возраженные Немецкие классы, OAG работает тесно с Munich Goethe Institut, первичным шрифтом таких курсов. Со штаб-кварирой в Munich Goethe Institut - официальное тело, заряжаемое с распространением Немецкой культуры и всемирным языком. Прошлыми несколькими годом, Goethe Institut ввел большое разнообразие курсов ведущихся к различным сертификатам опытности в "деловой Немец."

Посещаемость в таких курсах была прочной, особенно в Goethe центрах Institut в Центральной и Восточной Европе. Резиденты этих стран принимают во внимание две трети 20 людей миллиона изучая Немца во всех странах.

Прагматизм также воздействовал на область туризма. ", Когда мы начинались в эре пост революции, много наших студентов прибывать в он, чтобы узнать Итальянца для освобождения в Италии, или Испанские для освобождения в Испании," сообщает Ingrid Wiltsch, голова Potsdam h.i.w. Fremdsprachenschule. "Теперь, большинство он хотеть узнать Английский. Это не - во всем мире прилагаемый, никакой материал где в мире Вы берете ваше освобождение."

Среди первичных бенефициаров спешки на Английский было международными школами в Германии и Австрии. Большинство он иметь Английский как их основной язык инструкции. "Около 80 процентов наших семейств - не-Немец," сообщают Adele Hodgson, spokesperson для Международной Школы Франкфурта. "Поскольку эти семейства экспатрианта прибывают в страну с фоном взаимодействия на Английском, и поскольку их окончательное будущее часто не лежит в области Немецкого языка, семейства очень заинтересованные в иметь их язык Английского приемника инструкции детей.

Посещаемость в таких курсах была прочной, особенно в Goethe центрах Institut в Центральной и Восточной Европе. Резиденты этих стран принимают во внимание две трети 20 людей миллиона изучая Немца во всех странах.

"Не-экспатриант семейств также прибывает в он частично из-за Английского," она добавляет. "Они хотят дать их детям образование, которое служит в качестве Фbridge' в мире outside. Студенты оканчивают нашу школу с международно принятой степенью - международная степень бакалавра - и способность говорить отличный Английский." Этот вид подтверждается Rosie Marie Weineck, spokesperson для Osterreichisch-Amerikanische Gesellschaft (OAG), Всей языковой школы: "В Вене, мы также видим продолжающийся наплыв Центрального и Восточно- Европейского взрослый learners. Они - здесь для полностью практических причин. Им нужен Немец и, если возможно, Английский, для их карьер, и они идут об изучении языков на очень деловитом пути."

Terry Swartzberg


Информация о работе «Университеты Германии»
Раздел: Культурология
Количество знаков с пробелами: 67097
Количество таблиц: 6
Количество изображений: 7

Похожие работы

Скачать
31334
0
0

... Параллельные курсы изучения немецкого языка Гарантированное место студента университета Статус студента и получение всех студенческих льгот Знание английского языка Если Вы желаете получить бесплатное высшее образование в Германии на английском языке, то Вам требуется очень высокий уровень его знания, без которого, как Вы понимаете, невозможно поступить в университет и проходить ...

Скачать
44027
0
0

... в Трир – бывшую столицу германского части Империи. Тур завершится в Майнце, где в городском музее путешественники смогут увидеть предметы времен Империи, найденные при раскопках по всей Германии [14]. Футбольный туристический маршрут – он был посвящен проведению в стране чемпионата мира по футболу 2006 года. 15 городов, клубы которых выступали ранее или играют в настоящее время в первой и второй ...

Скачать
10988
0
0

... . Правила адвокатской этики устанавливают схему правоотношений между адвокатом и клиентом, адвокатом (коллегой), судом, обществом. 2. Характеристика адвокатуры Германии В Германии адвокатура достаточна развита. Деятельность адвокатуры регулируется Федеральным законом об адвокатуре и Федеральным положением об оплате услуг адвокатов. Функции, выполняемые адвокатами, определены в параграфе 3 ...

Скачать
25265
0
0

... длительную предысторию своего создания. Окончательный вариант создания музея в Билефельде был завершен в 1994 г., в Ярославле Музей истории города стал самостоятельным учреждением в 1999 г. [5]. Современные формы работы с посетителями этих музеев (а также Ярославского государственного историко-архитектурного музея-заповедника) предлагаются для сравнения. Начнем с обычного описания мероприятий, ...

0 комментариев


Наверх