Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском языке // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С.448-449

Лексические и грамматические архаизмы как элемент поэтического стиля Б.Ахмадулиной
Шварц Е. “Ларец и ключ” //Ахмадулина Б. Миг бытия. М., 1997. С. 265-266 Виноградов В.В. О поэзии А. Ахматовой. Стилистические наброски // Виноградов В.В. Избранные труды. Поэтика русской литературы. М., 1976.С.369 Пищальникова В.А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект. Барнаул,1992. С.20 Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972. С. 150-151 Дворникова Е.А. Проблемы изучения традиционно-поэтической лексики в современном русском языке // Вопросы лексикологии. Новосибирск, 1977. С.142 Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском языке // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С.448-449 Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.134 Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.29 Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.268 Цитирую по: Мансветова Е.Н. Славянизмы в русском литературном языке XI-XX веков. Учебное пособие. Уфа, 1990. С. 65 Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.252 Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.46 Зубова Л.В. Указ. статья, С. 52 Шмелев Д.Н. Архаические формы в современном русском языке. М., 1960. С.83 Иванова В.В. Историческая грамматика русского языка. М., 1990. С.360
120941
знак
2
таблицы
0
изображений

1. Винокур Г.О. О славянизмах в современном русском языке // Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С.448-449.

Слова с корнем -хлад- (14 употреблений)

Прежде всего отметим случаи употребления слов с этим корнем в пейзажной лирике:1). Судя по хладу светил,

по багрецу перелеска,

Пушкин, октябрь наступил.

“Сад ещё не облетал”1

2).А далее пошло: пролесники, пролески,

и ветриницы хлад, и поцелуйный яд.

“Цветений очередность” (341)

3).Сомкнулись волны, валуны,

канун разлуки подневольной,

ночь белая и часть луны

над Ладогою хладноводной.

“Пора, прощай моя скала…” (436)

4).Лапландских летних льдов недальняя граница.

Хлад Ладоги глубок, и плавен ход ладьи.

Ладони ландыш дан и в ладанке хранится.

И ладен строй души, отверстой для любви.

“Лапландских летних льдов…” (426)

Употребление неполногласия хлад в таких стихотворениях служит созданию выразительности и поэтизации речи (обычная функция лексем подобного рода, употребляющихся в пейзажной лирике). Однако нельзя трактовать произведения Ахмадулиной, в которых звучит тема природы, как просто выразительные описания. В ткани стихотворения всегда присутствует печать её суб’ективного мировосприятия, характерная особенность её стиля. Это стремление и способность и о простом, и о сложном говорить всегда сложно, то есть высоко.

1. Ахмадулина Б. Избранное. М., 1988. С.169. (Далее стихотворения цитируются по этому источнику, кроме особо оговорённых случаев, с указанием в скобках арабской цифрой страницы).

Кроме того, обращение к имени Пушкина (пример (1)) отсылает нас к поэзии XIX века, в которой употребление неполногласных вариантов (и в частности слова хлад) в пейзажной лирике было обычным. Слово, таким образом, получает некий традиционный литературный ореол.

Стихотворение “Лапландских летних льдов…” (пример (4)) демонстрирует употребление неполногласного слова в ярко выраженной функции поэтизации речи. Кроме того, выразительность повышается за счет звукописи (повторения сочетания ла ).

В следующем примере отмечаем функцию создания иронии в описании сотрудницы “Интуриста”:

5).Когда красотка поднимает взгляд,

в котором хлад стоит и ад творится.

Но я не вхожа в этот хладный ад:

Всегда моя потуплена зеница.

“Чудовищный и призрачный курорт” (394)

Интересным здесь является сочетание рассматриваемых нами лексико-фонетических архаизмов (хлад, хладный) с архаизмами собственно-лексическими (зеница), к которым мы обратимся в дальнейшем.

Наконец, архаизм хлад в функции создания высокой экспрессии видим в следующем примере:

6).Пригубила – как погубила –

непостижимый хлад чела.

“Москва: дом на Беговой улице” (330).

Здесь же обращает на себя внимание уже упомянутая ситуация сочетания архаизмов разных типов. В данном стихотворении (посвящено В. Высоцкому) доминирующей, с точки зрения смысла, но не с грамматической точки зрения, является, на наш взгляд, лексема чело, которая влечет за собой употребление также архаической формы (хлад).

Сочетание хлад чела, служащее для создания возвышенности и поэтиза-ции речи, является традиционным в поэзии. Кроме того, употребление Ахмадулиной архаической лексики того или иного типа об’ясняется и тематически: архаизмы встречаются очень часто в стихотворениях, посвящен-ных людям, сыгравшим или играющим значительную роль в жизни поэта.

Естественно, что выделение отдельных функций носит чисто условный характер, так как ведущей функцией, вбирающей в себя все остальные, мы будем считать функцию создания идиостиля Ахмадулиной, обусловленного её видением окружающего мира.

Предлог пред

В лирике Беллы Ахмадулиной мы находим чрезвычайно большое количество неполногласных вариантов предлога перед – пред. Архаическая форма совмещает версификационную и стилистическую функции. Последняя заключается в том, что неполногласный вариант, являясь атрибутом высокого слога, служит также для придания речи большей выразительности.

1).Смущаюсь и робею пред листом

бумаги чистой.

Так стоит паломник

у входа в храм.

“Новая тетрадь”1

2).Замаливал один пред небесами

наш грех несовершенного ума.

“Памяти Бориса Пастернака” (68)

3).Твоя тенистая чащоба

всегда темна, но пред жарой

зачем потупился смущенно

влюбленный зонтик кружевной?

“Сад” (244)

Слова с корнем -злат- (7 употреблений)

1).Стоят и похваляются богатством,

1. Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.29.

проходят, златом- серебром звеня.

“Несмеяна” (34)

2).снуют, ненасытной мечтой охватив

кто – реки хмельные, кто горы златые.

“Хожу по околицам…” (470)

3).Вид рынка в Гаграх душу веселит.

На злато дыни медный грош промотан.

Не есть ли я ленивый властелин,

Чей взор пресыщен пурпуром и мёдом.

“Роза” (225)

4).Как он любил жены златоволосой

податливый и плодоносный стан!

“Сирень, сирень…” (451)

5).Вот в руки взял моё родное

злато-гусиное перо.

“Гусиный Паркер” (301)

Комментируя пример (1), необходимо отметить, что сочетание злато-серебро является привычным атрибутом произведений фольклора и органично входит в ткань стихотворения, в целом имеющего ярко выраженную фольклорную направленность.

В следующем примере (2) находим песенную реминисценцию, на которую указывают сочетания златые горы и хмельные реки (ср. реки полные вина).

В контексте стихотворения “Роза” (пример (3)) лексема злато участвует в создании выразительности и, одновременно, оттенка лёгкой иронии. Кроме того, отметим опять-таки сочетание разнотипных архаизмов.

Стихотворение “Сирень, сирень…” (4) демонстрирует яркий пример выразительности, создаваемой славянизмом злато(волосая) в сочетании с поэтизмом стан. Эти лексемы выполняют также функцию поэтизации речи.

Очень интересен следующий пример (5). В какой-то степени его появление вызвано второй частью сложного прилагательного (-гусиное), составной частью которого он является, и словом перо. Таким образом, контекст приобретает большую выразительность и поэтичность. Кроме того, создается атмосфера “старомодности”, столь любимая Ахмадулиной (см., например, стихотворение “Свеча”).

Слова с корнем –млад— (6 употреблений)

Рассмотрим наиболее интересные примеры:

1).Я алчно озираюсь. Наконец,

как старый царь-невольницу младую,

влеку я розу в бедный мой дворец

и на свои седины негодую.

“Роза” (225)

2).Лицо и речь – души неодолимый подвиг.

В окладе хладных вод сияет день младой.

Меж утомленных век смешались полночь, полдень,

лад, Ладога, ладонь и сладкий сон благой.

“Лапландский летних льдов…” (427)

3).Опять иду. Я верю косогору.

Он знает всё про то, что за Окой.

Пал занавес. И слепнущему взору

даль предстаёт младою и нагой.

“Милость пространства” (272)

В примере (1) неполногласное слово употреблено явно для стилизации под поэзию романтизма (см., например, “южные” поэмы Пушкина) с ироническим оттенком.

Следующие два примера демонстрируют нам употребление неполногласия в сочетании с архаизмами того же или разных типов в пейзажной лирике для поэтизации речи.

V. Слова с корнем -древ- (4 употребления)

Лексемы с этим корнем, по наблюдениям исследователей, широко применяются в лирике современных поэтов с той или иной целью. Ахмадулина не является в этом смысле исключением. Рассмотрим следующие примеры:

1).и мысль не укорю, что растеклась по древу.

“Скончание черёмухи-1” (344)

2).древо взирает на дочь и на дочь.

“Ожидание ёлки” (172)

В первом примере мы имеем реминисценцию “Слово о полку Игореве…”, что и об’ясняет употребление данного неполногласного слова.

В стихотворении “Ожидание ёлки” (2) употребление слова с неполногласием служит для создания, скажем так, атмосферы значительности. Канун праздника даётся через ощущения детей, для которых это событие является, безусловно, чем-то очень важным. На это указывает и лексема взирает.

VI.Слова с корнем -здрав- (5 употреблений)

1).Он, говорят, — талант, а таковые – пьют.

Лишь гений здрав и трезв, хоть и не чужд таланта.

“Мне Звёздкин говорил…” (363).

2).Чтобы сходились рюмки

во здравье молодых

“Невеста” (10).

Неполногласное слово в первом примере мы будем считать стилистически нейтральным, в отличие от лексемы здравье в стихотворении “Невеста” (2), служащей для создания атмосферы торжественности, что подтверждается использованием предлога во ( ср. за здоровье ).

Слова с корнем – влак – (4 употребления)

1). С небес в окно упал птенец воскресший

В миг волшебства сама зажглась свеча:

к нам шёл сверчок, влача нежнейший скрежет,

словно возок с пожитками сверчка. “ Семья и быт” (140).

2). Да здравствует любовь и лёгкость!

А то всю ночь в дыму сижу,

и тяжко тащится мой локоть,

строку влача, словно баржу.

“ Как долго я не высыпалась”1.

Употребление данной архаической формы служит для создания выразительности, усиления признака ( ср. стилистически нейтральные тащить, волочить). Значение слова переводится, на наш взгляд, в бытийный план, приобретая большую значимость (ср. влачить существование).

Слова с корнем -сред- ( 2 употребления)

Данные лексемы, помимо выполнения версификационной функции, несут стилистическую нагрузку, что видно из контекста: эти неполногласные слова всегда определяют сердцевину чего-то замкнутого, закрытого.

1).В средине замкнутого круга –

любовь или канун любви.

“Черёмуха предпоследняя” (287).

2).Как стебель в средине захлопнутой книги,

меж ними расплющен его силуэт.

“Хожу по околицам…”(471).

Слова с корнем –град- (3 употребления)

1).В приют её – меж грязью и меж льдом!

Но в граде чернокаменном, голодном,

что делать с этим неуместным лбом?

Где быть ему, как не на месте лобном?

“Биографическая справка” (111).

2).Он говорит, что поставляет мебель

в столь знаменитый близлежащий град.

“Чудовищный и призрачный курорт…” (396).


Информация о работе «Лексические и грамматические архаизмы как элемент поэтического стиля Б.Ахмадулиной»
Раздел: Литература и русский язык
Количество знаков с пробелами: 120941
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
64601
0
0

...   Нами были исследованы и описаны особенности лексической системы, а именно устаревшей лексики в повести Л.Н. Толстого «Детство». Нами была рассмотрена и описана архаическая лексика в языке Л.Н. Толстого; собран материал архаических явлений и объединен в тематические группы; проанализирован процесс архаизации по тематическим группам; составлена библиография по данной теме. В русской лексике ...

Скачать
77696
0
0

... целостно, не отделяя лексическую составляющую текста от стилистики и композиции произведения. Заключение В ходе работы над темой «Интертекстуальные связи в художественном тексте (на материале творчества Л. Филатова)» мы пришли к следующим выводам: Тексты разных авторов вступают во взаимосвязи на различных уровнях. Явление скрещения, контаминации текстов двух и более авторов, зеркального ...

Скачать
130805
6
0

... , чьи тексты активно используются в журналистском дискурсе. Именно интертекст родом из их произведений мы и будет исследовать в текстах современной публицистики и интернета. Мы выделяем этих авторов и сопрягаем из с понятием «классический интертекст». Классический интертекст – это интертекстуальные заимствование текстов классиков русской литературы и использование их в средствах массовой ...

0 комментариев


Наверх