6. Прием, обыгрывающий название фирмы всегда индивидуален и по-своему сложен, поэтому встречается редко. Такой слоган подойдет не каждой фирме!

—     Витраж. Весь мир через НАШИ ВАШИ окна.

—     Оружейный магазин «Охотник»

 р – гладкое;

 у – нарезное;

 ж – пневматическое;

 и – травматическое;

 е – патроны к нему.

7. Рифма – прием, облегчающий запоминание слогана.

—     Columbia. Помни это: зима – не лето!

—     Триовит – ваш лучший щит!

—     Куда.ru. Летите куда хотите!

Среди авторов рекламных текстов существует так называемый профессиональный жаргон – слова и фразы, провоцирующие реакцию. К ним относятся: сейчас, бесплатно, представляем, объявляем, таинственный, магический, мама, уникальный, скидка, экономит деньги, прямо от завода-изготовителя, экономия, выгодная сделка, достижение, гарантия, срок предложения истекает сегодня. («МТС. Тариф «Новогодний». Рекомендация лучших Дедов Морозов», «МТС. Награда всем абонентам Джинс!», «Билайн. Все входящие бесплатно, без абонентской платы!», «Наслаждайся свободой общения с 90% скидкой после нескольких минут разговоров в день!»). [3]

2.3. ГИПНОТИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ЯЗЫКА РЕКЛАМЫ

Сторонники гипнотических возможностей рекламных текстов исходят из следующих положений:

ü   человек склонен делать импульсивные покупки (90% всех покупок);

ü   реклама не меняет убеждений человека по поводу предпочитаемого им товара, но если этого товара в продаже вдруг не окажется, покупатель возьмет тот товар, который в настоящий момент рекламируется;

ü   когда человек видит тот товар, который он намеревается сию минуту купить, он замирает, перестает мигать и сглатывать слюну, его дыхание замедляется, зрачки расширяются, взгляд становится расфокусированным. Это не что иное, как типичная картина гипнотического транса;

ü   покупатель, будучи зрителем, читателем и слушателем рекламы, склонен отождествлять себя с каким-то из действующих лиц текстового сюжета или фильма (феномен идентификации). Потребитель рекламного сюжета, скорее всего, будет подсознательно отождествлять себя с персонажем рекламного продукта, если персонаж подобран достаточно адекватно. Реальный человек усвоит поведенческий шаблон персонажа рекламы, и при встрече с реальным товаром поведет себя, скорее всего, так же, как рекламный персонаж.

Нетрудно увидеть в покупательском поведении симптомы гипнотического транса. Был сделан естественный вывод, – реклама должна провоцировать:

ü   трансовую состояние при виде товара;

ü   совершение импульсивных покупок. [1]

Внушение осуществляется с целью создания определенных состояний или побуждений к определенным действиям. Суть внушения состоит в воздействии на чувства человека, а через них – на его волю и разум. Сила воздействия во многом зависит от наглядности, доступности и логичности информации, а также от авторитета суггестора. Эффект особенно силен тогда, когда внушаемое в общем соответствует потребностям и интересам внушаемого.

Вот некоторые из приемов суггестии:

Конкретность и образность ключевых слов. Использование слов смысл которых конкретен, содержание которых легко себе представить, существенно повышает эффект внушения. В исследованных мной рекламных слоганах это правило не соблюдается – 33 % слоганов содержат абстрактные понятия, такие как «суета», «усталость», «красота», «сила», «время», «искусство», «свежесть», «жизнь» и др.

—     Свежесть вкладов гарантирована. Серебром. Bosch

—     Отважьтесь на чрезмерность! L’oreal.

—     Энергия, побеждающая первые признаки старения! Biotherm.

Избегание отрицательных частиц «не» и «ни». Психика человека сопротивляется им, настораживая, вызывая сомнения. Одно дело в рекламе лекарственного средства заявить «Вы не будете болеть!» и совсем другое «Оно исцелит Вас!». Но, тем не менее, в 15 % собранных мной рекламных текстах используются эти частицы, что не влияет на популярность слогана среди читателей:

—     Columbia. Помни это: зима – не лето!

—     Билайн. От подарка не убежишь.

—     Ace. Ваши вещи не помнят о пятнах!

Воздействие звукосочетаниями. Возможность целенаправленно воздействовать на человека, на его эмоции при помощи определенных слов и словосочетаний известна с древности. Некоторые из них способны вызвать не только определенные эмоции, но и подсознательно восприниматься как какие-то образы.

Установлено, что присутствие или преобладание в словах гласной «и» вызывает впечатление чего-то маленького или незначительного. Звук «о» производит впечатление мягкости и расслабленности, даже эмоциональной теплоты. Преобладание звуков «а» и «э» в речи говорящего ассоциируется с эмоциональным подъемом, а звук «ы» производит впечатление чего-то мрачного, неприятно-непонятного. Сходное ощущение возникает и от обилия согласных, особенно шипящих.

Существует множество техник наведения трансового состояния, используемых в рекламном деле. Остановимся на некоторых из них немного подробнее.

Наведение транса через искусственные и несуществующие слова облегчается за счет того, что названия очень многих новых товаров являются искусственными словами. Рекламный текст обильно засевается несуществующим словом; каждое новое предложение текста начинается с этого слова — и эффект обеспечен («Сникерсни!», «Заиксуй!»)

Очень эффективна в рекламе техника рассеивания — выделение ключевых слов в рекламном сообщении. Вот простые примеры этой техники:

—     И не расскаЗыВай Об этом НИкому.

—     СОЧИните ваш бархатный сезон! (Курорты Сочи)

—     СТОМАТОЛОГиЯ (Эстет Дент)

—     оХРЮНенный новый год! («Красный куб»)

У многих людей со временем вырабатывается устойчивость к суггестивному воздействию, невосприимчивость к прямым командам. Существуют техники нейтрализации этой способности к сопротивлению внушению. Среди них:

– трюизм;

– иллюзия выбора;

– предположения (пресуппозиции);

– команда, скрытая в вопросе;

– полный выбор и др.

Рассмотрим их подробнее.

Трюизм (англ. truism — общеизвестная, избитая истина). Он же может быть сверхобобщенным высказыванием. Как психотехника, он представляет собой гипнотическую замену команды.

Пример:

Команда: Покупайте!

Трюизм: Все любят покупать.

Очень много действующих рекламных трюизмов: «Хорошие хозяйки любят «Лоск», «Все любят «Мамбу» и т.п.

Иллюзия выбора. В рамках этой стратегии клиенту предлагают выбирать между тем, что нужно продавцу, и тем, что продавцу нужно.

Пример:

Команда: Покупайте!

Иллюзия выбора: «Теперь вы можете купить Nescafe в новой улучшенной упаковке!», «Вы можете говорить твОрог или творОг, главное, покупайте «Савушкин Хуторок».

Предположения (пресуппозиции). В этой психотехнике нужная команда подается как предварительное действие или условие для выполнения какого-либо другого действия, менее значимого, чем нужная команда, и легко поддающегося сознательному контролю. При этом сама команда цензуры сознания избегает.

Пример:

Команда: Покупайте!

Предположение (пресуппозиция): «Прежде чем Вы купите товар, обратите внимание на низкую цену», «После того как Вы купите товар, порадуйте подарком своих близких».

Команда, скрытая в вопросе. Эта стратегия очень широко применяется в обыденной жизни. Обычно вместо того, чтобы прямо попросить сделать что-то конкретное, люди спрашивают другого, способен ли он выполнить эту просьбу. При этом последние обычно выполняют команду, вместо того, чтобы дать конкретный ответ на заданный вопрос.

Пример:

Команда: Покупайте!

Команда, скрытая в вопросе: «Помните ли Вы что-то более вкусное?», «Знаете ли вы, что только у нас, купив телефон Motorola C 650, вы получаете 2ой в подарок?» (Евросеть) и т.д.

Полный выбор, то есть предоставление всех выборов. Если в стратегии иллюзии выбора рекламист искусственно ограничивает число выборов для потребителя рекламы, то в стратегии полного выбора в рекламном сообщении перечисляют все возможные варианты поведения покупателя, с той особенностью, что желательный и нежелательный выбор для рекламиста подается как желательный и нежелательный для покупателя.

Пример:

Команда: Покупайте!

Полный выбор: «Вы можете с легкостью отказаться от сладкого и мучного, или – Вы, конечно, можете продолжать жрать, как свинья». Считается, что стратегия полного выбора хорошо работает при использовании невербальных средств коммуникации. [1]



Информация о работе «Выявление роли средств экспрессивного синтаксиса в текстах печатной рекламы»
Раздел: Зарубежная литература
Количество знаков с пробелами: 51737
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 1

Похожие работы

Скачать
56209
0
0

... предикативное ядро: Сегодня молодые и старые веселились и пели. Выводы по первой главе Изучив и проанализировав теоретический материал по теме исследования "Типы предложений по цели высказывания в печатной рекламе", мы пришли к следующим выводам: Во-первых, предложение одна из основных единиц синтаксиса, оно несет в себе какое–либо сообщение, обладает предикатом и строится по определенному ...

Скачать
129308
39
15

... текста, выделили критерии репрезентативности перевода, что определило ход исследования, который изложен во второй главе. Глава II. Приемы достижения репрезентативности перевода (на примере русских и американских рекламных текстов туристического содержания) 2.1 Предпереводческий анализ исследуемого материала В данной главе исследуются лингвистические и культурноспецифичные единицы во ...

Скачать
112466
19
0

... в первую очередь обращено на лексические средства привлечения внимания. Синтаксические средства, носящие вспомогательный характер, будут рассмотрены далее. Таблица 2.1 – Языковые средства привлечения внимания Реклама Англоязычная Русскоязычная Средства Количество % Количество % Лексические 980 81 724 78 Синтаксические 234 19 199 22 Всего 1214 100 923 100 В завершающей ...

Скачать
57685
0
5

... Я бы делал это в тех случаях, когда хотел бы спрятать от читателя то, что рекламирую”. -            Остерегайтесь эксцентричности, когда вы рекламируете товар не эксцентрикам; -            Когда вы используете в рекламе фото женщин, мужчины ее игнорируют, тогда же вы даете фото мужчины, вы исключаете женщин из вашей аудитории; -            Если вы хотите привлечь внимание, то используйте фото ...

0 комментариев


Наверх