2.         Письменно ответьте на вопросы

1)         Whait's her job?

She is a personal assistant with a television news agency.

2)         What sort of person does she want to meet?

She'd like to find a caring, well-educated, non-smoking animal-lover with a professional job and a sense of adventure.

3)         Does she want to have children?

Yes? She does.

4)         What is she going to do?

She is going to stay with English Rose until she finds her man.

3.         Переведите на английский

1)         – Я еду в Англию на каникулы.

– Счастливого пути. Желаю вам хорошо провести время.

2)         – Я закончил свою статью.

– Я рад это слышать. Поздравляю.

3)         – Я еду в Лондон в следующем месяце,

– Вы остановитесь у друзей?

– Нет, я собираюсь остановиться в гостинице.

– Закажите номер заранее.

1)         – I am going to England for the holidays.

– Good luck. I wish you a good time.

2)         – I finished my article.

– I am glad to hear it. To congratulate.

3)         – I am going to London next month.

– You will be staying with friends?

– No, I am going to stay at the hotel.

– Request a room in advance.


4.         Переведите текст на русский

Dear Sirs,

We have received your letter of January 10th, this year, in which you ask us to grant you a discount: 25% off the price offered by us in our draft contract for the delivery of equipment for the extents on of the aluminum plant. We regret to inform you, that we cannot meet your request. We look forward to your reply.

Yours faithfully.

Уважаемые господа, мы получили Ваше письмо от 10 января, этого года, в котором вы просите предоставить вам скидку: 25% от цены, предложенной нами в проекте контракта на поставку оборудования для расширения алюминиевого завода. Мы с сожалением вынуждены сообщить Вам, что мы не можем выполнить Ваш запрос. Мы с нетерпением ждем вашего ответа.

Искренне ваши.

 

5. Подберите текст по вашей специальности на английском языке объемом около 2000 печатных знаков. Переведите его письменно на русский язык. Приложите ксерокопию оригинала с указанием источника

What Is International Trade?

When Honduras exports bananas to Switzerland, they can use the money they earn to import Swiss chocolate — or to pay for Kuwaiti oil or a vacation in Hawaii. The basic idea of international trade and investment is simple: each country produces goods or services that can be either consumed at home or exported to other countries.

The main difference between domestic trade and international trade is the use of foreign currences to pay for the goods and services crossing international borders. Although global trade is often added up in U.S. dollars, the trading itself involves various currences. Japanese video cassette recorder is paid for in German marks in Berlin, and German cars are paid for in U.S. dollars in Boston. Indian tea, Brazilian coffee, and American films are sold around the world in currencies as diverse as Turkish liras and Mexican pesos.

Whenever a country imports or exports goods and services, there is a resulting flow of funds: money returns to the exporting nation, and money flows out of the importing nation. Trade and investment is a two-way street, and with a minimum of trade barriers, international trade and investment usually makes everyone better off.

In a interlinked global economy, consumers are given the opportunity to buy the best products at the best prices. By opening up markets, a government allows its citizens to produce and export those things they are best at and to import the rest, choosing from whatever the world has to offer.

Some trade barriers will always exist as long as any two countries have different sets of laws. However, when a country decides to protect its economy by erecting artificial trade barriers, the result is often damaging to everyone, including those people whose barriers were meant to protect.

The Great Depression of the 1930s, for example, spread around the world when the United States decided to erect trade barriers to protect local producers. As other countries retaliated, trade plumpered, jobs were lost, and the world entered into a long period of economic decline.

Что такое международная торговля?

Когда Гондурас экспортирует бананы в Швейцарию, они могут использовать деньги, которые они заработали импортом швейцарского шоколада - или заплатить за кувейтскую нефть, или за отпуск на Гавайях.

Основная идея международной торговли и инвестиций просто, каждая страна производит товары или услуги, которые могут быть либо потребляются в стране производителе, или экспортироваться в другие страны.

Основное различие между внутренней торговли и международной торговлей является использование иностранной валюты для оплаты товаров и услуг, пересекающих международные границы. Хотя мировая торговля часто использует доллары США как основную валюту, но и другая валюта тоже принимает участие в денежно товарном обмене. Японский видеомагнитофон оплачивается в немецких марках в Берлине, и немецкие автомобили, оплачиваются в долларах США, в Бостоне. Индийский чай, бразильский кофе, и американские фильмы продаются по всему миру в разной валюте: турецкие лиры и мексиканские песо, и т.д……

Всякий раз, когда страны импорта или экспорта товаров и услуг, то в результате притока средств: деньги возвращает экспортирующей стране, и денежных потоков от импорта страны. Торговля и инвестиции являются улицей с двусторонним движением, и с минимумом барьеров в торговле.

Международная торговля и инвестиции обычно составляют все самое лучше в взаимосвязанной глобальной экономике, потребители получили возможность купить лучшие продукты по лучшим ценам.

В результате открытия рынков правительство позволяет гражданам производить и экспортировать те вещи, которые они лучше всего умеют производить, и импорт пех товаров которые лучше в других странах, выберая при этом сомое лучшее, что может предложить международная торговля.

Некоторые торговых барьеров, всегда будет существовать до тех пор, как две страны имеют разные наборы законов. Однако, когда страна решает защитить свою экономику, возведение искусственных барьеров в торговле, в результате часто наносящих вред всем, в том числе тех людей, барьеры были призваны защищать. Великой депрессии 1930-х годов, например, распространился по всему миру, когда Соединенные Штаты решили возводить торговые барьеры для защиты местных производителей. Как и другие страны ответили, торговли plumpered, потеря рабочих мест, и мир вступил в длительный период экономического спада.



Информация о работе «Русско-английский перевод текстов»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 18765
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
123813
0
0

... за несколько секунд. Причем искать можно в любой форме. Некоторые, например Lingvo, встраиваются во все основные офисные приложения и выделенное слово можно переводить нажатием нескольких клавиш. Преимущества электронных словарей При традиционном подходе минимальной единицей доступа является лексема (имя словарной статьи): нужно прочесть всю статью, чтобы определить, содержится ли в ней ответ ...

Скачать
39877
8
0

... , в которой участвовало несколько банков" closing bank "закрывающийся банк" и т.п. В настоящее время разработан ряд критериев для разграничения сложных слов и словосочетаний. При переводе неологизмов в английских текстах особого внимания заслуживает орфографический критерий, суть которого заключается в рассмотрении всякого комплекса, написанного слитно или через дефис, как сложного слова, а ...

Скачать
110019
16
0

... способ образного номинирования присущ таким выражениям, как выворачиваться наизнанку, задирать нос кверху. Следует отметить, что идиомы, отражающие культурные категории - регулятивы и ценности, - представляют собой огромный пласт как в русском, так в английском языках и во французском языках. Во фразеологизмах культурные регулятивы и ценности выражаются не в виде прямых рекомендаций или запретов ...

Скачать
25302
0
0

... различных видов нормативных требований, которые нам предстоит рассмотреть в нашей работе. Цель работы – выявление особенностей функционирования конвенциональной нормы при переводе текста. Задачи: - рассмотреть понятие нормы перевода; - охарактеризовать виды нормативных требований; - рассмотреть особенности требований, предъявляемых конвенциональной нормой. Предмет исследования – особенности ...

0 комментариев


Наверх