MINISTRY OF HIGHER AND SECONDARY SPECIAL EDUCATION
OF THE REPUBLIC OF UZBEKISTAN
GULISTAN STATE UNIVERSITY
The English and Literature Department.
«Stylistic Classification of the English Vocabulary»Gulistan 2008
Introduction
Theme actually. It is no news that any prepositional content – any «idea» – can be verbalized in several different ways. So, «May I offer you are chair?», Take a seat, please, «Sit down» – have the same proposition but differ in the manner of expression, which, in its turn, depends upon the situational conditions of the communication act.
70 percent of our lifetime is spent in various forms of communication activities – oral or written, so it is self evident how important it is for a philologist to know the mechanics of relations between the non verbal, extralinguistic denotional essence of the communicative act and its verbal, linguistic presentation. That’s why I think to study the classification of the vocabulary is very important thing for the English teacher and students.
The aims and purposes of the work. The work set a task to learn. The peculiarities of stylistic differentiation of English vocabulary. To show the examples of different scholars approaches to the theme.
The practical value. Materials of the work will help students, teachers and particular translators and interpreters who work on the translation of the originals.
Literature overview. Basic information’s of the qualification work are given from the manuals of great scholars such as: Stylistics by Galperin I.R, A book of practice in stylistics by Kukharenko V.A, English Stylistics by Bobohonova L.T. Besides above mentioned manuals I took informations from Internet and World Book Encyclopedia.
The structure of the work. This qualification work consists of Introduction, main Part, and Conclusion and at the end the list of used literatures.
1. General considerations of stylistic classification of the English vocabulary
The word-stock of any given language can be roughly divided into three uneven groups, differing from each other by the sphere of its possible use.
The biggest division is made up of neutral words, possessing no stylistic connotation and suitable for any communicative situation, two smaller ones are literary and colloquial strata respectively.
In order to get a more or less clear idea of the word-stock of nay language, it must be presented as a system, the elements of which are interconnected, interrelated and yet independent. Some linguists, who clearly see the systematic character of language as a whole, deny, however, the possibility of systematically classifying the vocabulary. They say that he word-stock of any language is so large and so heterogeneous that it is impossible to formalize it and therefore present it in any system. The words of a language are thought of as a chaotic body whether viewed from their origin and development or from their present state.
Indeed, coinage of new lexical units, the development of meaning, the differentiation of words according to their stylistic evaluation and their spheres of usage, the correlation between meaning and concept and other problems connected with vocabulary are so multifarious and varied that it is difficult to grasp the systematic character of the word-stock of a language, though it coexist with the systems of other level-phonetics, morphology and syntax.
To deny the systematic character of the word-stock of a language amounts to denying the systematic character of language as a whole, words being elements in the general system of language.
The word-stock of a language may be represented as a definite system in which different aspects of words may be singled out as interdependent. A special branch of linguistic science lexicology has done much to classify vocabulary. A glance at the contents of any book on lexicology coil suffices to ascertain the outline of the system of the word-stock of the given language.
For our purpose, i.e. for linguistic stylistics, a special type of classification, stylistic classification, is most important.
In accordance with the already mentioned division of language into literary and colloquial, we may represent the whole of the word-stock of the English language as being divided into three main layers: the literary layer, the neutral layer and the colloquial layer. The literary and the colloquial layers contain number of subgroups each of which has a property it shares with all the subgroups within the layer. This common property, which unites the different groups of words within the layer, may be called its aspect. The aspect of the literary layer is its markedly bookish character. It is this that makes the layer more or less stable. The aspect of the colloquial layer of words is its lively spoken character. It is this that makes it unstable, fleeting.
The aspect of the neutral layer is its universal character. That means it is unrestricted in its use. It can be employed in all styles of language and in all spheres of human activity. It is this that makes the layer the most stable of all.
The literary layer of words consists of groups accepted as legitimate members of the English vocabulary they have no local or dialectal character.
The colloquial layer of words as qualified in most English or American dictionaries is not infrequently limited to a definite language community or confined to a special locality where it circulates.
The literary vocabulary consist of the following groups of words: 1. common literary: 2. terms and learned words: 3. poetic words: 4. archaic words; 5. barbarisms and foreign words: 6. literary coinages including nonce-words.
The colloquial vocabulary falls into the following groups: 1. common colloquial words: 2. slang: 3. jargons: 4. professional words: 5. dialectal words: 6. vulgar words: 7. colloquial coinages.
... . 6. The Scandinavian element in the English vocabulary. 7. The Norman-French element in the English vocabulary. 8. Various other elements in the vocabulary of the English and Ukrainian languages. 9. False etymology. 10.Types of borrowings. 1. The Native Element and Borrowed Words The most characteristic feature of English is usually said to be its mixed character. Many linguists ...
... compound-shortened word formed from a word combination where one of the components was shortened, e.g. «busnapper» was formed from « bus kidnapper», «minijet» from «miniature jet». In the English language of the second half of the twentieth century there developed so called block compounds, that is compound words which have a uniting stress but a split spelling, such as «chat show», «pinguin ...
... Smirnitsky 2). He added to Skeat's classification one more criterion: grammatical meaning. He subdivided the group of perfect homonyms in Skeat's classification into two types of homonyms: perfect which are identical in their spelling, pronunciation and their grammar form, such as «spring» in the meanings: the season of the year, a leap, a source, and homo-forms which coincide in their spelling ...
... . In the above example the verb undergo can be replaced by its synonyms without any change of the sentence meaning. This may be easily proved if a similar context is found for some other synonym in the same group. For instance: These Latin words suffered many transformations in becoming French. The denotational meaning is obviously the same. Synonyms, then, are interchangeable under certain ...
0 комментариев