Зміст
Вступ
Розділ 1. Теоретичні засади дослідження фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови
1.1 Етимологія американських фразеологізмів
1.1.1 Проблема походження фразеології на тлі загальної історії розвитку американського варіанту англійської мови
1.1.2 Фразеологізми британського походження
1.1.3 Фразеологічні одиниці індіанського походження
1.1.4 Фразеологічні одиниці французького походження
1.1.5 Фразеологічні одиниці голландського походження
1.1.6 Фразеологічні одиниці іспанського походження
1.2 Принципи класифікації фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови
1.2.1 «Універсальні» класифікації фразеологічних одиниць
1.2.2 Класифікації, специфічні для американської фразеології
1.3 Соціологічний аспект дослідження фразеології американського варіанту англійської мови
1.4 Висновки
Розділ 2. Соціальна диференціація фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови
2.1 Соціальна диференціація фразеологізмів за віковим критерієм
2.1.1 «Дитячі» фразеологізми
2.1.2 Фразеологічні одиниці, вживані підлітками та молоддю
2.2 Соціальна диференціація фразеологізмів за етнічним походженням мовця
2.2.1 Фразеологічні одиниці, характерні для афро-американців
2.3 Соціальна диференціація фразеологізмів за соціально-професійним становищем мовця
2.3.1 Фразеологічні одиниці, характерні для військовослужбовців
2.3.2 Фразеологічні одиниці з узусу моряків
2.3.3 Фразеологічні одиниці з лексикону спортсменів
2.3.4 Фразеологічні одиниці акторського середовища
2.3.5 Фразеологічні одиниці, вживані в авіації
2.3.6 Фразеологічні одиниці з лексикону наркоманів
2.3.7 Фразеологічні одиниці з карточних ігор
2.3.8 Фразеологічні одиниці кримінального світу
2.3.9 Просторічні фразеологізми
2.4 Соціальна диференціація фразеологізмів за характером соціально-комунікативної ситуації
2.5 Висновки
Висновки
Список використаної літератури
Вступ
Незважаючи на те, що фразеологічні одиниці американського варіанту англійської мови неодноразово були предметом наукового дослідження і в нашій країні, і за її межами, структурно-семантичні та соціолінгвістичні особливості американських фразеологізмів є недостатньо вивченими. Багато невирішених питань залишається і в етимологічному аспекті американської фразеології. У вітчизняній фразеології ще не існує комплексного дослідження й остаточного вирішення багатьох проблем, пов’язаних із соціальною диференціацією фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови, що й зумовило вибір цієї теми та пояснює актуальність дослідження.
Мета роботи –розширити сучасні уявлення про соціолінгвістичні особливості фразеології американського варіанту англійської мови. Досягненню цієї мети підпорядковані основні завдання дослідження:
укласти класифікацію фразеологізмів американського варіанту англійської мови, звертаючи увагу на соціальну диференціацію фразеологічних одиниць;
окреслити морфологічні, синтаксичні, семантичні та стилістичні особливості, які належать до різних функціональних стилів;
розглянути специфіку етимології фразеологічної системи, пов’язуючи проблему походження соціально маркованих фразеологічних одиниць з розвитком американського варіанту англійської мови в цілому;
надати методичні рекомендації щодо вивчення фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови в школі.
Об’єктом студії є фразеологічні одиниці американського варіанту англійської мови.
Предмет дослідження – соціолінгвістичні особливості фразеології американського варіанту англійської мови.
У ході проведення дослідження були використані такі методи: дескриптивний, дистрибутивний, контекстно-семантичний метод, методи компаративного та кроскультурного аналізу. Приклади з художньої літератури відомих американських авторів кінця XІХ-XX ст. добиралися методом суцільної вибірки.
Наукова новизна роботи полягає в системному, цілісному аналізі соціолінгвістичних особливостей фразеології американського варіанту англійської мови на матеріалі художніх творів американських письменників кінця ХІХ-ХХ ст. , а також широкого кола лексикографічних та фразеографічних джерел.
Теоретична цінність дослідження зумовлена необхідністю подальшого вивчення усіх типів фразеологічних одиниць у світлі розвитку фразеологічної теорії. Результати, отримані в ході дослідження, можуть бути використані в теоретичних курсах лексикології, стилістики, історії мови, теорії та практики перекладу, на практичних заняттях з англійської мови на різних рівнях навчання. У цьому полягає практичне значення роботи.
Мета та завдання дослідження визначили його структуру. Робота складається зі вступу, трьох розділів, (загальних) висновків та списку використаної літератури, що нараховує 60 позицій, 3 з яких складають джерела ілюстративного матеріалу.
Розділ 1. Теоретичні засади дослідження фразеологічних одиниць американського варіанту англійської мови
... йськових журналістів, які збираються приєднатися до американських бойових підрозділів для висвітлення в пресі їх дій, ми пройшли курс виживання в умовах війни». Одним з різновидів військової лексики є слова та фразеологізми, які не входять до літературної мови і вживаються, головним чином, в усному спілкуванні військових. Ці лексичні одиниці відображають фамільярне або гумористичне ставлення до ...
... вербація об’єднує ті випадки власне фразеологічної деривації, в яких реалізуються морфологічні способи словотворення – зрощення і словоскладання». 2. Вживання ідіом у сучасній англійській пресі 2.1 Особливості вживання та перекладу англійських ідіом Фразеологізми англійської мови – одна з універсалій мовлення. В них знаходимо відображення історії народу, своєрідність його культури та ...
... , пов’язаних з фразеологічними одиницями порівняння. Детальніше ці проблеми будуть розглянуті в наступних розділах нашого дослідження. РОЗДІЛ ІІ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ КОМПАРАТИВНИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ Згідно з нашими спостереженнями, у своїй переважній більшості компаративні фразеологічні одиниці належать до непредикативних словосполучень і являють собою фраземи з пі ...
... методи вивчення фразеологічних одиниць мають свою специфіку та структуру, тому дуже важливо їх правильно застосовувати та розрізняти один від одного. РОЗДІЛ II. Походження фразеологічних одиниць сучасної англійської мови та граматичні особливості ФО різних типів Проблеми еволюції східнослов'янської фразеології розв'язували, а методику її історичного аналізу виробляли протягом двох останніх ...
0 комментариев