7. Переходный предложный

[v n pr] Глагол + прямое дополнение ( существительное или местоимение) + предлог.

I don’t like it, if my father fixes me with his unpleasant look

8. Переходный комплексный

Глагол + прямое дополнение ( существительное или местоимение) + наречие + предлог.

I put him down as a deaf man

 


ГЛАВА 4. ПОИСК НЕОБХОДИМОГО ФРАЗОВОГО ГЛАГОЛА

 

Чтобы найти в словаре необходимый фразовый глагол, следует сначала обратиться в "Алфавитный указатель наречий и предлогов" на странице 590 и найти в нем второй компонент фразового глагола. Далее следует обратиться к указанному там же разделу словаря и искать в нем фразовый глагол по алфавитному принципу.

При этом искомое лексическое значение в отдельных случаях может быть найдено в нескольких словарных статьях с заглавными словами, включающими этот фразовый глагол как вариант. Так, значение фразового глагола get in в зависимости от контекста может быть найдено в данном словаре среди десяти значений под заглавными словами get in, get in/into, get it on, get in with , расположенными друг за другом.

Также в словаре приводится список условных сокращений на английском и русском языке, что, несомненно, помогает при поиске нужного слова.

На английском языке

adj (adjective)- имя прилагательное

adv (adverb)- наречие

AmE (American English)- американский английский

BrE (British English)- британский английский

esp (especially) - особенно

inv (inversion)- инверсия

n (noun) - имя существительное

pl (plural) - множественное число

pr (preposition) - предлог

prov (proverb) - пословица

sb (somebody)- кто-нибудь

sth (something)- что-нибудь

на русском языке:

воен.- военный пр.- прочее

в т.ч.- в том числе см. – смотри

др.- другие спорт. – спортивный

ком.- коммерческий ср. - сравни

матем. – математика т.д. - так далее

неп.- непристойный т.п.- тому подобное

посл. - пословица тех. - технический

эвф. – эвфемизм

Также хочется отметить, что в конце словаря приведен "Перечень базовых глаголов, вошедших в словарь". В перечне приводится транскрипция глаголов, а также формы Past Simple и Past Participle для неправильных глаголов.

Например:

 


Для некоторых фразовых глаголов приведены также их прямые и обратные производные существительные, прилагательные и глаголы.


ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проделанной работы мы пришли к выводу, что англо- русский тематический словарь фразовых глаголов В.Г. Столяра очень удобен для использования, доступен пониманию. Он включает в себя распространенные в английском языке фразовые глаголы с самыми разнообразными значениями. Также этот словарь может стать надежным помощником при чтении художественной литературы на английском языке, так как там приведен точный и доступный перевод глаголов. Кому-то, на первый взгляд, построение словаря может показаться не достаточно удобным, но, обратившись к нему, вы поймете, что это вовсе не так.

На наш взгляд, издание представляет собой немалый интерес и может быть полезен как школьникам и студентам, так и самостоятельно изучающим английский язык.

В словарь включен раздел "О грамматической структуре фразового глагола", что позволяет использовать его как методическое пособие по изучению этих глагольных словосочетаний.

По нашему мнению, автором-составителем "Англо-русского тематического словаря фразовых глаголов" была проделана колоссальная работа. Это нетрудно понять, взглянув на лексикографический источник, использованный автором.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Англо- русский тематический словарь фразовых глаголов В.Г. Столяра

2. Ступин Л.П. "Теория и практика английской лексикографии", 1996 С.-П.

3. Берков В.П. "Слово о двуязычном словаре", Талин ,1977 г.

4. Касарес А.И "Введение в современную лексикографию", Москва, 1958 г.

СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В.Г. СТОЛЯРОМ

5.  Cowie A.P. and Mackin R. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs. Oxford University Press, 1993.

6.  Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. London, 1983.

7.  Collins Cobuild Dictionary of Phrasal Verbs. London, 1989.

8.  Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs. Cambridge University Press, 1997.

9.  Oxford Advanced Learner’s Encyclopedic Dictionary. Oxford University Press, 1994.

10.  Chambers dictionary of Synonyms and Antonyms. Edinburgh, 1995.

11.  Lister R. English Idioms. Norwich, Norfolk, 1993.

12.  Кортни Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь. М.,1997.

13.  Англо-русский словарь глагольных словосочетаний (под общим руководством Э.М.Медниковой). М., 1990.

14.  Новый большой англо-русский словарь (под общим руководством Э.М.Медниковой и Ю.Д.Апресяна). Т.1-3.М., 1993-1994.

15.  Словарь современного английского языка. Т.1-2.М.,1992.

16.  Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. М., 1990.

17.  Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М., 1956.

18.  Лубенская С.И. Русско-английский фразеологический словарь. М., 1997.


Информация о работе «Англо-русский тематический словарь фразовых глаголов»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 20195
Количество таблиц: 0
Количество изображений: 4

Похожие работы

Скачать
43753
5
3

... данного ряда. Семантическое поле является основной системообразующей единицей языка. В нем перекрещиваются тематические и синонимические ряды, перекрещиваются семасиологический и ономасиологический аспекты языковых единиц. Глава II. Анализ групп наименований русского и английского языков, обозначающих «движение»   2.1 Толкование слова «движение» в русском и английском словарях В ...

Скачать
124018
3
0

... parieren а) готовить кого-л. (к экзаменам и т. п.).. b) устаревает препарировать (текст и т. п.), готовить уроки (особенно сочинение, перевод и т. п.)...5. Роман Г. Фаллады «Каждый умирает в одиночку». Роман Г. Фаллады «Каждый умирает в одиночку» (1947) занимает особое место в немецкой демократической литературе. Автор его оставался на родине в годы фашистской диктатуры. Писатель запечатлел по го

Скачать
490222
5
8

... фоні якої висвітлюються домени позитивної та негативної тональності. Емоційні домени – фрагменти ЕКС, де акумулюються концептуалізації різноманітних емоцій, зокрема ЕК СТРАХ. Вербалізований засобами сучасної англійської мови ЕК СТРАХ визначається як один з базових концептів національної ЕКС, комплексне культурно та соціально детерміноване когнітивне утворення, яке фіксує знання про емоцію страх ...

Скачать
383174
0
0

... Образ внешнего человека в функционально-семиотическом аспекте (на материале русского языка) // Вест. Омск. ун-та. 2001. Вып. 1. С.68-70 Коротун, 2002 Коротун О.В. Образ-концепт «внешний человек» в русской языковой картине мира: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Омск, 2002. Котрюрова, 1997 Котюрова М.П. Стилистический и прагматический подходы к тексту: некоторые основания их дифференциации // ...

0 комментариев


Наверх