6. Kata Keterangan Kuantitatif – наречия меры и степени.

 Пример: Hampir – почти, kira-kira, sekitar – около, dua kali – дважды, sangat – очень, banyak – много, sedikit – мало.


Kata Tugas (служебные слова)

Kata Sambung (союз)

 

Союзы в индонезийском языке разделяются на следующие виды:

Gabungan – соединительные союзы dan – и, serta – также, lagi pula – тем более,

Пример:

Ibu dan Ayah pergi ke pasar – Мама и папа пошли на рынок

Orang tua serta seluruh anak-anak pergi ke Rusia – Родители, а также их дети уехали в Россию

Mereka tidak dapat datang hari ini, lagi pula kami sibuk hari ini. – Они не смогут приехать сегодня, тем более мы сегодня заняты.

Pertentangan - противительные союзы tetapi, melainkan – но, а; sebaliknya – а наоборот, напротив

Пример:

Saya bukan guru, tetapi mahasiswa – Я не преподаватель, а студент

Mereka tidak mau datang ke sini, sebaliknya mereka mengundang kita ke sana – Они не хотят приходить сюда, а напротив приглашают нас к себе.

Waktu - временные союзы ketika, bilamana, selama – когда, sejak – с тех пор, sementara – пока, apabila – как только.

Пример:

 Ketika dia masih anak-anak, dia sering menangis. – Когда он был маленьким, он часто плакал.

 Sejak kecil dia pandai menari. – С детства он хорошо танцует.

Sementara mereka tinggal di rumah saya. – Пока они живут в моем доме.

Apabila mereka datang, kami akan pergi. – Как только они придут, мы уйдем.

Tujuan – целевые союзы supaya – чтобы, agar – для того, чтобы, untuk – для.

Пример:

Ia minum vitamin supaya tidak sakit. – Он пьет витамины, чтобы не заболеть.

Anak-anak membeli bunga untuk pesta. – Дети купили цветы для вечеринки.

Sebab - причинные союзы sebab, karena, oleh karena – потому что, oleh karena itu – поэтому.

Пример:

Ia tidak masuk sekolah karena ia sakit – Он не пошел в школу, потому что заболел.

Ia sakit, oleh karena itu ia tidak masuk kerja – Она заболела, поэтому не пришла на работу.

Akibat – союзы результата sampai, sehingga –до.

Пример:

Dia memukul anjing itu sampai mati. - Он избил эту собаку до смерти.

7.  Syarat - союзы условия jika – если, seandainya –если бы

Пример:.

Jika dia tidak datаng, maka saya pergi. – Если он не придет, я уйду.

Seandainya ia tahu, ia pasti datang. – Если бы он знал, он обязательно бы пришел.

8.  Pilihan – разделительные союзы аtau – или, baik …baik… - либо...либо...

Пример:

Hitam atau putih sama saja. – Или черное или белое.

9.  Bandingan – сравнительные союзы seperti - как, seakan-akan - как будто.

Пример:

Dia datаng seperti hantu.- Он зашел, как привидение.

Orang itu makan seakan – akan tidak makan sudah bertahun - tahun. - Этот человек кушает так, как будто не ел много лет.

10.  Tingkat - сопоставительные союзы semakin, kian…kian…- чем.., .тем...

Пример:

Semakin mahal semakin baik. – Чем дороже, тем лучше.

11.  Kontrast – уступительные союзы мeskipun – хотя, Walaupun – несмотря на то, что ...

Пример:

Meskipun dia kecil, tetapi dia kuat. – Хотя он и маленький, он сильный.

Walaupun jaraknya jauh, Dia tetap berjalan kaki ke sana. – Несмотря на то, что расстояние большое, он все равно туда ходит пешком.

12.  Pengantar Kalimat – союзы в виде вводных предложений maka – итак, adapun - следовательно.

Пример:

Maka ia memutuskan untuk menulis surat.– Итак, он решил написать письмо.

13.  Penetap – определительный союз вahwa – что

Пример:

Saya mengatakan bahwa saya tidak bisa datаng.- Я сказал, что не смогу прийти.

14.  Perwatasan – союз ограничения kecuali hanya – только

Пример:.

Kecuali hanya mahasiswa yang telah membayar iuran yang boleh ikut ujian. – Только те студенты, которые заплатили взнос, смогут сдать экзамены.

Kata Depan (предлоги)

 

По своему лексическому значению предлоги (Kata Depan) делятся на несколько видов:

Предлоги направления.

 

К ним относятся такие предлоги, как ke - в, на; kepada – к; dari – от, из.

Пример:

Saya pergi ke sekolah. – Я иду в школу.

Saya menulis surat kepada orang tua. - Я пишу письмо родителям.

Dokter kembali dari rumah sakit. – Врач вернулся из больницы.

Предлоги местонахождения.

Среди них di – в, на; antara - между; di dalam – внутри; dalam – в ( употребляется в более абстрактном значении и находится всегда в начале слова).

Пример:

Budi bekerja di sekolah. – Буди работает в школе.

Uang kami ada di dalam tas. - Наши деньги находятся внутри чемодана.

Dalam kesunyian malam, ibu berdoa. – Мама молится в ночной тишине.

Antara saya dank au. – Между мной и тобой.

Временные предлоги:

Dari – с, Hingga, Sampai – до, Menjelang – к.

Пример:

Dari jam 9 pagi hingga jam 5 sore. - С 9 утра до 5 вечера.

 Menjelang pagi. - К утру.

Инструментальные (Instrumental) предлоги.

Dengan – с (с помощью чего-либо), вerkat – благодаря.

Пример:

Saya mencuci piring dengan deterjen. – Я мою посуду с порошком.

Saya pergi dia Rusia dengan pesawat. – Я поехал в Россию на самолете.

Amir masuk universitas berkat upaya kerasnya. –Амир поступил в Университет, благодаря его неустанным усилиям.

Один и тот же предлог может иметь несколько значений. Например, предлог Atas.

Пример: Atas dasar apa ? – На каком основании? Atas perbuatannya. – Из-за его поступка.

Buku-buku ada di atas meja. – Книги лежат на столе.

Tentang – о,об. Пр.: Kami berbicara tentang buku itu. – Мы говорим об этой книге.

Akan – о, об. Пр.: Dia tidak tahu akan hal itu. – Он не знает об этом.

Demi, untuk - за. Пр.: Demi masa depan . - За будущее.

Часто в функции предлогов выступают глаголы с префиксом Me-

Mengenai – о, об

Menuju – к, в. Пр.: Menuju kemenangan. – К победе.

Menurut – по. Пр.: Menurut hokum. – По закону.

Melalui – через. Пр.: Melalui sungai. – Через реку.

Menjelang – к. Пр.: Menjelang pagi. - К утру.


Kata Sandang (Артикль)

 

В современном индонезийском языке не существует артиклей как таковых. Но до сих пор в языке используется зависимая морфема – nya, выступающая в роли неопределенного артикля. Она прикрепляется к существительному и пишется слитно в конце слова. Например, вопрос Где книга(неопределенная)? мы переведем не как Dimana buku, а как Dimana bukunya?

Соединительное местоимение Yang ( в пер. который, которая, которые) выступает в качестве определенного артикля. Например фразу Прекрасный день мы переведем как Hari yang indah ( день, который прекрасный).

Слова Si, Sang являются устаревшими артиклями. Si всегда употребляется перед именем человека, например Si Amir, а Sang перед его должностью Sang guru. Очень часто в баснях и в сказках артикли Si, Sang выступают перед названием животного, которое является героем этих произведений. Пример: Sang kodok – Лягушка, si kanсil –олень.

Kata Seru (Междометия)

Междометия (Kata Seru), также как и в русском языке, служат для выражения различных эмоций. В индонезийском языке междометия представлены почти исключительно двусложными или односложными корневыми словами, например:

Aduh, sialan – выражает горе, отчаяние (срав.блин)

Wah – сожаление, удивление (срав.ух ты)

Cis – презрение (срав. Тьфу)

Horee, asyik – радость ( срав. Ура)

Ayo! – отзыв ( срав. давай!)

Существует также звукоподрожательные слова, которые не выражают ни чувств, ни воли, а передают только звуки Dor, tar, jreng, oh, wahai.

Kata Jumlah (счетные слова)

Счетные слова в индонезийском языке составляют отдельную категорию и употребляются при счете предметов, оформляя отношения между числительными и существительными. По своему происхождению счетные слова существительные. То или иное счетное слово может употребляться только с определенной группой существительных.[1] Так например следующие слова:

Orang (человек) сочетается только со счетом людей и их профессий

Пример: Seorang mahasiswa – один студент, orang inggris – англичанин, dua orang tua netra – двое слепых людей, tiga orang warga negara rusia - три гражданина России.

Seekor (хвост) употребляется при счете животных

Пример: Seekor ayam – одна курица, dua ekor gajah – два слона.

Buah (плод) занимает особое место, в связи со своей распространенной употребляемостью, при счете предметов, которые не закреплены за определенными счетными словами. Buah также употребляется с абстрактными существительными.

Пример: Sebuah rumah – один дом, dua buah mobil – 2 машины.

Helai, lembar, carik (тонкий предмет) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, плоские предметы.

Пример: Sehelai (selembai, secarik) kertas – одна бумага, sehelai rambut – один волос.

Tangkai, batang (ветка) употребляется с существительными, обозначающими тонкие, округленные предметы.

Пример:Setangkai bunga – один цветок, sebatang pohon – одно дерево, sebatang rokok – одна сигарета.

Butir (зерно) употребляется со словами, имеющими значение маленьких круглых предметов.

Пример: Dua butir tablet - две таблетки, sebutir telur – одно яйцо.

Potong (отрезок) переводится как «кусок чего-либо».

Пример: sepotong roti – один кусочек хлеба, sepotong kue – один кусок пирога.

Berkas (пучок) используется только в единственном числе, для опредленных слов «свет» и «луч».

Пример: Seberkas cahaya – пучок света, seberkas sinar – пучок лучей.

Sepasang (пара) употребляется с существительными, придавая значение «парности».

Пример: sepasang mata – пара глаз, sepasang sepatu – пара обуви.

Partikel (Частицы)

Частицы (partikel) в индонезийском языке достаточно немногочисленны. Они служат для логического выделения слова, акцентируя на нем внимание.

Пример: Lah

Dialah yang berhak. – Именно он имеет право.

Pergilah! – Идите! (повелит.)

Kah

Inikah yang Anda maksud? – Именно это вы имеете в виду?

Pun

Kemanapun aku pergi, aku tetap ingat padamu. – Неважно куда я пойду, я все равно буду

помнить о тебе.

Dia pun tahu. – Он тоже знает.

Dong

Minta dong! – Дай-ка, Ke sini dong! Иди-ка сюда!

Kan

Saya kan sudah bilang. – Я же уже говорил.


Словообразование

 

Словообразование происходит путем аффиксации, повтора корневого слова, а также и аффиксации и повтора одновременно; продуктивен и способ словосложения.

 

Словообразовательные аффиксы.


Информация о работе «Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 62647
Количество таблиц: 12
Количество изображений: 0

0 комментариев


Наверх