2. Второй тип характеризуется отсутствием твердого порядка между членами.
Пример: Memandang curiga – подозрительно смотрит, berjalan dengan lancar – прошло без помех.
Kalimat (предложение)
Предложение (kalimat) в индонезийском языке определяется наличием субъекта и предиката (сказуемого). Объект для определения предложения не обязателен, но его присутствие возможно.
Пример: Saya membaca. – Я читаю. (предложение с наличием субъекта и предиката)
Saya membaca buku. – Я читаю книгу. (с наличием объекта)
Предложения делятся на простые (Kalimat Sederhana) и сложные (Kalimat Majemuk)
Kalimat sederhana (простое предложение)
Kalimat sederhana или иногда называемое kalimat tunggal (простое предложение) является синтаксической единицей, содержащей некое сообщение. Простое предложение может быть распространенным (с употреблением второстепенных членов предложения) или нераспространенным (без второстепенных членов предложения).
Пример: Kakak saya bekerja di Universitas. – Мой брат работает в Университете.
Kakak saya yang tertua, bekerja di Universitas. – Мой старший брат работает в Университете.
Простое предложение различается по структуре:
а) Kalimat minim, предложение состоящее из одного слова.
Пример: Diam! – Молчать!; Pergi! – Идите!
б) Kalimat minor, предложение состоящее из более, чем одного слова.
Пример: Dia ada di dalam. – Он находится внутри.
Предложения разделяются также по цели высказывания:
а) Kalimat Berita (повествовательное предложение).
Пример: Saya membeli mobil. – Я купил машину.
Dia berkata, “Saya harus pergi ke pasar”. – Он сказал: «Я должен сходить на рынок».
б) Kalimat Tanya (вопросительное предложение).
Пример: Berapa usia anda? – Сколько Вам лет?
Amir bertanya, “Berapa harga buku itu?” – Амир спросил: «Сколько стоит эта книга?»
в) Kalimat Perintah (восклицательное предложение), среди которых различаются:
- простые
Пример:Bаcalah buku ini! – Прочитай эту книгу!
- со значением «просьбы».
Пример: Tolong buatkan kopi untuk saya! – Пожалуйста, приготовьте мне кофе!
- со значением «разрешения»
Пример: Makanlah sepuasnya! – Кушайте на здоровье!
- со значением «приглашения» к совместным действиям
Пример: Marilah kita beristirahat! – Давайте отдохнем!
- со значением «запрещения»
Пример: Jangan merokok di dalam mobil! – Не курить в машине!
Kalimat Aktif (активное предложение)
Предложение является активным в том случае, если субъект является исполнителем действия. Как мы уже упоминали выше (см. статья «Kata Kerja») аналогом данных отношений в русском языке является действительный залог глагола. Становится понятным, что в активном предложении используется активный глагол (kata kerja aktif) с приставкой (awalan) me-.
Пример: Saya membaca surat. – Я пишу письмо.
Kalimat Pasif (пассивное предложение)
Если в предложение субъект не является исполнителем действия, а напротив действие направленно на него, то в этом случае предложение становится пассивным. В таком предложение используется пассивный глагол (kata kerja pasiv) с приставкой (awalan) di-, ter- или вообще без приставки, а также приставки ke- в сочетании с суффиксом -an. В русском языке подобные отношения называются страдательным залогом глагола.
Awalan di-
Пример: Saya membaca surat. – Я пишу письмо(активное); Surat dibaca saya. – Письмо, написанное мной (пассивное)
Awalan ter-
Пример: Mereka melihat kapal itu. – Они видят этот корабль(активное); Kapal itu terlihat oleh mereka. – Корабль, увиденный ими (пассивное)
Без употребления аффиксов
Пример: Saya sudah mengirimkan surat ke kantor. – Я уже отправил письмо в офис (активное); Surat sudah saya kirimkan ke kantor. – Письмо, отправленное мной в офис (пассивное)
Awalan ke- и akhiran –an
Пример: Baju saya kecipratan air di jalan. – Рубашка, обрызганная водой на улице.
Пассивные предложения используются только в переходных предложениях (kalimat transitif), где действие требует объект. Активные же предложения используются как в переходных, так и в непереходных (kalimat intransitif) предложениях.
Kalimat transitif/ intransitif (переходные/неперходные предложения)
В переходных предложениях действие прямо переходит на объект, который необходим в предложении. В непереходных предложениях действие соответственно не направлено на объект. Именно поэтому пассивные предложения, определяемые по объекту, используются всегда в переходных, а для активных предложений это значения не имеет.
Пример: Orang itu sedang menangis. – Этот человек плачет (непереходное предложение)
Orang itu sedang menangisi kematian ayahnya. – Этот человек оплакивает смерть своего отца. (переходное предложение)
Intransitif | Transitif |
Mereka tertawa – Они смеются | Mereka menertawai anak itu – Они обсмеяли мальчика |
Saya sedang makan siang di restoran – Я обедаю в ресторане | Saya sedang makan nasi di restoran – Я кушаю рис в ресторане |
Ibu sedang tidur di kamar – Мама спит в комнате | Ibu sedang menidurkan adik di kamar – Мама укладывает (усыпляет) братишку в комнате |
Bapak bekerja di pabrik – Папа работает на заводе | Bapak mengerjakan pekerjaan rumah untuk saya – Папа делает мое домашнее задание |
Saya berjumpa dengan ibu – Я встретился вчера с мамой. | Saya menjumpai teman di airport – Я встретил своего друга в аэропорту. |
Penjahat itu bersembunyi di kuburan – Этот преступник спрятался на кладбище. | Penjahat itu menyembunyikan uangnya di lemari – Этот преступник спрятал деньги в шкафу. |
Semua orang bergembira – Все люди радуются. | Berita itu menggembirakan saya – Эта новость радует меня. |
Kalimat Majemuk (Сложное предложение)
Сложное предложение состоит из двух или более частей, представляющих собой самостоятельные высказывания. Сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные.
1. Kalimat Majemuk setara (cложносочиненные предложения), передают равноправные, независимые отношения между частями, используя союзы, которые по значению делятся на:
а) соединительные – dan (и), sesudah itu (после этого), karena itu (поэтому).
Пример: Hujan turun dan jalanan pun menjadi basah. – Идет дождь и дороги становятся мокрыми.
б) противительные – tetapi, melainkan (но)
Пример: Seluruh kelurga pergi ke luar kota, tetapi ia tingga di rumah.- Вся семья уехала загород, но он остался дома.
в) разделительные – Atau (или)
Пример: Lulus dari sekolah, saya akan masuk universitas atau bekerja di pabrik. - Когда я закончу школу, я поступлю в Университет или пойду работать на завод.
Сложносочиненные предложения бывают и бессоюзные. В таких предложениях используются только знаки препинания.
Пример: Saya datang, dia tidur. – Я пришел, он спит.
2. Kalimat Majemuk bertingkat (сложноподчиненные предложения), состоят из главной, независимой части и придаточной, зависимой. Для связи частей сложноподчиненного предложения используются подчинительные союзы – bahwa, kalau ( что), yang (который), ketika, saat (когда, во время), karena (потому что), supaya, agar (чтобы), meskipun, walaupun (хотя, несмотря на то,что), jika, apabila (если), sebelum (до того как), sehingga, oleh karena itu (поэтому).
Пример:
Ia tidak mengerti bahwa ia harus membayar pajak tahun ini. – Он не понял, что должен в этом году заплатить налог.
Saya akan menelpon sebelum Anda pulang – Я позвоню до того, как Вы пойдете домой.
Словообразование глаголов и существительных
При присоединении приставок Ме- и Pe- к основам, которые начинаются на буквы l, m, n, r, w, y звуковые изменения не происходят.
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
lihat | Melihat | Смотреть/увидеть | Dilihat | Pelihat | созерцатель |
lupa | Melupakan Lupa (intr.) | забыть | Dilupakan | Pelupa | Человек который часто забывает (забывчивый) |
lengkap | melengkapi | укомплектовать | dilengkapi | Pelengkap Kelengkapan | Дополнение Комплектация |
masak | Memasak | Готовить (еду) | Dimasak | Pemasak Masakan | Варочный аппарат Еда/кухня |
mandi | Memandikan Mandi (intr.) | Искупать Купаться | Dimandikan | Pemandian | Бассейн |
milik | memiliki | Иметь | dimiliki | Pemilik Kepemilikan | Владелец Владение |
nikah | menikah (intr.) menikahi | жениться | dinikahi | Pernikahan | Брак/Свадьба |
menikahkan | женить | dinikahkan | Surat Nikah | свидетельство о браке | |
rubah | merubah | переделывать | dirubah | Perubah Perubahan | Преобразователь/адаптер Переделывание |
racun | Meracuni | Отравить | Diracuni | Peracun racun | Отравитель Отрава |
rencana | Merencanakan Berencana (intr.) | Планировать Намечать | Direncanakan | Perencana Perencanaan Rencana | Планировщик Планировка План |
wabah | mewabah | Распространять (болезнь) | diwabah | Wabah | Эпидемия |
wakil | Mewakili | быть представителем, представлять ( какое-л. лицо или организацию ) | Diwakili | Wakil | Представитель |
Wujud | mewujudkan | осуществлять | diwujudkan | Wujud | Форма, вид |
yakin | Meyakini | Верить | Diyakini | Keyakinan | Вера, уверенность |
При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на буквы b, f происходят звуковые изменения (аломорф). К основе перед приставкой добавляется буква m.
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
buat | Membuat Berbuat | Сделать Поступать/вести себя | Dibuat | Pembuat, pembuatan, Buatan | Создатель, создание, произведение/ |
batas | Membatasi | Ограничивать | Dibatasi | Pembatas, pembatasan, batas | Ограничитель, ограничение, граница |
beritahu | Memberitahukan | Сообщить | Diberitahukan | Pemberitahu, pemberitahuan, | Информатор, Сообщение |
fitnah | memfitnah | клеветать | difitnah | Pemfitnah Pemfitnahan Fitnah | Клеветник Клевета Злословие |
При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на p, начальная буква переходит в m.
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
potong | Memotong | Резать | Dipotong | Pemotong pemotongan Potongan | Резец Резка Отрез |
putus | Memutuskan | Развязать | Diputuskan | Pemutus | расцепляющее устройство |
putus | Memutuskan (intr.) | Решить | Diputuskan | Keputusan | Решение |
patuh | mematuhi patuh | Соблюдать (правила) Слушаться/подчиняться | Dipatuhi | Pematuhan Kepatuhan | Соблюдение Подчинение |
Если основы начинаются на буквы c, d, j, z, то приставки Мe- и Ре- переходят в Men- и Реn .
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
Cari | Mencari | Искать | Dicari | Pencari, pencarian | Искатель, поиск |
Cerita | Menceritakan Bercerita (intr.) | Рассказывать | Diceritakan | Pencerita, cerita | Рассказчик, рассказ |
dengar | Mendengar mendengarkan | Слышать Слушать | Didengar Didengarkan | Pendengar, pendengaran | Слушатель Слух |
dahulu | Mendahului | Опередить | Didahului | Pendahulu pendahuluan | Предшественник Введение |
jual | Menjual Berjualan (intr.) | Продать Торговать | Dijual | Penjual, Penjualan, Jualan | Продавец, Продажа, Товар |
janji | Menjanjikan Berjanji | Обещать | Dijanjikan | Penjanji Janji | Лицо, дающее обещание Обещание
|
jembatan | Menjembatani | налаживать контакты, контактировать | Dijembatani | Jembatan | Мост |
Zakat | Menzakatkan (религ.) | Пожертвовать | dizakatkan | Penzakat Zakat | Благотворитель Пожертвование |
При присоединении приставок Ме- и Ре- к основам, которые начинаются на s, t, начальные буквы изменяются в ny и n.
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
serang | menyerang | напасть | diserang | Penyerang Penyerangan | Нападающий Нападение |
satu | Menyatukan | Объединять | Disatukan | Penyatu Penyatuan Satuan Kesatuan | Соединитель (тех.) Интеграция Единица Единство |
sakit | Menyakiti | Причинить боль/задеть | Disakiti | Penyakit | болезнь |
tulis | Menulis | Писать | Ditulis | Penulis Penulisan Tulisan | Писатель Писание Почерк |
Tunjuk | menunjuk | указывать/ назначать | ditunjuk | Penunjuk Penunjukkan | Указатель Назначение |
Если основы начинаются на гласные буквы или согласные h, g, то приставки Мe- и Ре- переходят в Meng – и Peng- .
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
angkat | Mengangkat Berangkat (intr.) | Поднять уезжать, отправляться | Diangkat Diberangkatkan | Pengangkat, pengangkatan, angkatan, | кран, назначение, поколение |
Ikat | Mengikat | Завязать | Diikat | Pengikat, pengikatan, ikatan | Зажим, узел/товарищество/ |
usir | Mengusir | изгнать | Diusir | Pengusir, pengusiran | экспеллер, изгнание |
ejek | Mengejek | Высмеивать | Diejek | Pengejek, ejekan | Насмешник, высмеивание |
obral | Mengobral | предоставлять скидку | Diobral | Pengobral, obralan | продающий товары со скидкой, рапродажа |
hilang | Menghilang Menghilangkan | Потерять Удалить | Dihilangkan Dihilangkan | penghilangan, kehilangan Penghilang noda, | Исчезновение, Потеря Пятновыводитель, |
hormat | Menghormati | Уважать | Dihormati | Penghormatan, kehormatan, hormat Yang terhormat | Уважение достоинство уважаемый |
harap | Mengharapkan Berharap (intr.) | Рассчитывать Надеяться | Diharapkan | pengharapan, harapan | Ожидание надежда |
gambar | Menggambar | Рисовать | Digambar | Penggambar, penggambaran, gambaran, gambar | Чертежник, черчение, осмысление, рисунок |
getar | Menggetarkan Bergetar | Вибрировать Трястись | Digetarkan | Penggetar, getaran | Вибратор, вибрация |
gerogoti | Menggerogoti | Грызть | Digerogoti | Penggerogot, penggerogotan | Грызун |
При присоединении приставок Ме- и Ре- к основе, которая начинается на k, начальная буква переходит в ng.
Kata Dasar Основа
| Kata kerja aktif Активный глагол | Terjemahan Перевод | Kata kerja pasif Пассивный глагол | Kata Benda Имя Существительное
| Terjemahan Перевод |
kejar | Mengejar Berkejaran | Догонять Гонять | Dikejar | Pengejar, Pengejaran | Истребитель Погоня |
kerja | Mengerjakan Bekerja (intr.) | Делать Работать | Dikerjakan | Pekerja, Pekerjaan, Kerjaan | Рабочий/работник Работа Краткая форма от pekerjaan (разг.) |
kagum | Mengagumi | Обожать | Dikagumi | Pengagum | Обожатель/поклонник |
[1] А.С. Теселкин, Н.Ф. Алиева «Индонезийский язык», Москва, 1960г.
0 комментариев