2.1 Объем предложения как выразительное средство синтаксиса
В отличие от языковой грамматики, изучающей синтаксис в аспекте нормы, в основе которой лежит инвариантность структур, стилистика проявляет интерес к вариативности исходных синтаксических структур и возможным способам их варьирования. Однако следует подчеркнуть, что любое синтаксическое построение в принципе экспрессивно насыщенно, «практически все элементы в синтаксисе несут выразительную нагрузку, они все обладают формальной выразительностью, выразительностью самой структуры» (Сильман, 1967: 39). Самая классическая модель предложения, строго выдержанная в грамматической норме, не содержащая на первый взгляд никакой необычности в своей организации, в разных контекстах может быть использована для выражения широкого диапазона экспрессивности. Все синтаксические стилистические средства можно разделить на синтаксические выразительные средства и синтаксические стилистические приемы.
Под синтаксическими выразительными средствами следует понимать:
– нормативные структуры, выразительность которых определяется контекстом, например типом его композиционно-речевой формы, планом изложения, типом тональности и т.д.;
– синтаксические структуры, которые обладают более определенным, хотя и достаточно абстрактным характером выразительности, например, длина предложения, порядок слов в предложении, семантический тип предложения.
Эта разновидность синтаксических средств выразительности носит атрибутивный характер, так как является принадлежностью конструкции, а не контекста, хотя свою определенность и обретает в контексте.
Под стилистическими приемами понимаются необычные сочетания и расположения частей структуры как в рамках одного предложения, так и в рамках текстового фрагмента.
Суть синтаксических выразительных средств и синтаксических стилистических приемов составляет синтаксическая синонимия. В ее основе лежат двусоставность предложения и разнообразные комбинационные возможности порядка слов и частей предложения.
К синтаксическим выразительным средствам относится объём предложения. Он зависит прежде всего от вида речи (устной или письменной), сферы и цели использования языка, от индивидуальных особенностей говорящего. Каких-то определенных и устоявшихся количественных параметров предложения не существует.
Короткими предложениями (der kurze Satz) считаются простые предложения, содержащие от 3 до 5 простых членов предложения (субъект, предикат, объект, обстоятельство), а также сложносочиненные и сложноподчиненные предложения, содержащие короткие предложения и не больше одного придаточного.
В художественной литературе использование коротких предложений мотивировано, прежде всего, художественным методом. В повествовательной литературе XVII и начала XVIII века господствовали длинные предложения в XVIII, XIX и начале XX века – предложения средней длины, в XX веке стали преобладать короткие предложения. В современной немецкой литературе короткое предложение не утратило своей претензии быть ведущим выразительным синтаксическим средством. Так и в романе «Книга для Майи» автор использует короткие предложения для динамического описания, для выражения эмоциональности, для создания напряженной и тревожной обстановки:
«Nicht anfassen», wehrte ich sie ab. Meine Worte klangen abgehackt und metallisch. Ich sah mich in meinem Wohnzimmer um. Ich suchte nach einem Halt. Hätte ich wenigstens ein Foto von Philip (116).
Однако ведущей синтаксической структурой в современном немецком языке является предложение средней длины, состоящее из 4-7 членов предложения и включающее от 10 до 25 языковых единиц. Оно, с одной стороны, достаточно емкое, чтобы вместить все основные содержательно-мыслительные связи, с другой – достаточно доступно для легкого восприятия, особенно если оно структурно расчленено.
Предложение средней длины может быть по форме простым распространенным, включающим не только основные члены предложения, но и их уточнения в виде причастных, инфинитивных, атрибутивных и адвербиальных групп, однородных членов и т.д. Оно может быть и сложносочиненным, и сложно подчиненным с не слишком громоздкими составляющими их предложениями, например:
Als ich in mein Auto stieg, traf mich fast der Hitzschlag. Der Wagen hatte in der prallen Sonne gestanden und war aufgeheizt wie ein Backofen. Da ich es immer noch nicht geschafft hatte, eine Klimaanlage einbauen zu lassen, klebten mir im Nu meine Sachen am Körper (24).
Такие предложения служат хорошим основанием для варьирования нормативной синтаксической структуры, ибо они и без количественного увеличения длины представляют много возможностей для комбинаций, помогая тем самым избежать стереотипности.
Использование длинных предложений (der lange Satz) мотивируется специфическим назначением текста, а также специфическими условиями коммуникации. Длинное предложение существует в виде: а) простого распространенного предложения; б) сложноподчиненного предложения с разветвленной и многоступенчатой системой придаточных предложений; в) сложносочиненного предложения с большим количеством составляющих его предложений и усложненной структурой последних.
«В художественной литературе употребление длинных предложений обусловлено желанием автора дать оценку ситуации, создать подробное описание обстановки, развернуть рассуждения героя, показать ход его мыслей и т.д.» (Андрамонова, 1985: 54). Для стиля Сабины Корнбихлер не характерно пристрастие к использованию длинных предложений, хотя они иногда и встречаются в указанных выше целях:
Auf einem Tisch daneben sah ich Farbtöpfe, flache Blechschüsseln, die offensichtlich zum Mischen der Farben dienten, und Baumwolllappen, deren Ursprungsfarbe nicht mehr zu erkennen war. Die Leinwand, die eines Tages Grundlage für ein neues Werk von Philip sein würde, war zum überwiegenden Teil noch jungfräulich bis auf den Ansatz einer energiegeladenen Bewegung in intensiven, warmen Tönen zwischen Gelb, Orange und Rot (78).
В рамках предложений такой длины возможны различные методы варьирования, превращающие исходные модели в стилистические приемы.
... жизни и творчестве А.С.Пушкина, Ф.М.Достоевского, М.Е.Салтыкова-Щедрина. Образы Библии неоднократно вдохновляли А.С.Пушкина. Поэт обращался к Библии, использовал в своих произведениях библейские темы, образы, стиль. Библейские реминисценции в поэзии А.С.Пушкина получают отражение в стихотворениях: «Десятая заповедь», «Из письма к Вигелю», «В крови горит огонь желанья», «Пророк», «Вертоград моей ...
... были подобраны и систематизированы дидактические игры, которые могут быть использованы в логопедической работе с детьми с общим недоразвитием речи 3 уровня по формированию у них грамматического строя речи. 2.2. Педагогическая технология коррекции лексико-грамматических нарушений у детей. Второй этап практического исследования, формирующий, был направлен на организацию коррекционной работы ...
... выразительность, это самые живые и непосредственные способы передачи мыслей и чувств человека, что явилось предметом подробного изучения. 2.5 Грамматические средства выражения предположения в современном немецком языке. Глагольные модальные формы весьма многообразны и частично даже перекрещиваются друг с другом. Хотя в центре этой системы стоят ...
... в них элементов разговорной речи всегда подчинено последовательной организации языкового материала в связи с целями функционального использования. III. Лексико – грамматические особенности научно – популярного текста, на примере текстов из французского научно – популярного журнала “Science et Avenir”. Исходя из определения текста [5,8], можно установить, что все статьи являются текстом, ...
0 комментариев