4. При обозначении адреса с номером дома: at 35 Maple Avenue в номере/(в доме номер) 35 на Мейпл авеню
in [In] в, на |
1. Нахождение в регионе, местности, стране, городе, (в небольшом городе, поселке in или at):
in the north/east на севере/востоке;
in Europe/Spain/London в Европе/Испании/ Лондоне;
in the South of France/British Isles на Юге Франции/Британских островах;
in the country за городом, in (the) town в городе (встреч. с the и без), in/at a/the village в поселке/деревне, in Oxford Street на Оксфорд Стриит (с указан. номера дома – at), in/on the street на улице (встреч. оба варианта).
They live in the U.S.A. | Они живут в США. |
He found a coin in the street. | Он нашел монету на улице. |
2. Нахождение где-либо, внутри чего-либо:
а) in the wood/park/garden/yard/tree в лесу/парке/саду/во дворе/на дереве; in the sky в/на небе; in the water/sea/river/lake в воде/море/реке/озере;
б) in the office в офисе (внутри помещения, а не в значении – на работе), in the house/ room/kitchen/garage/lift (elevator) в доме/комнате/кухне/гараже/лифте;
в) in the car/helicopter/boat в машине/вертолете/лодке; in the front/back of a car впереди/сзади в машине;
г) in the glass/bottle/box/bag/pocket/cup в стакане/бутылке/коробке/сумке/кармане/чшке; in my pocket/wallet в моем кармане/бумажнике;
д) in the photo/picture/mirror/newspaper на фотографии/картине/в зеркале/газете;
е) in bed в кровати, постели; in hospital/prison в больнице/тюрьме;
ж) in the armchair в кресле, (Но: on the chair на стуле)
The pen is in the box. | Ручка (находится) в коробке. | ||
There is nobody in the room. | В комнате никого нет. | ||
| on [On] на |
| |
1. Указание поверхности (горизонтальной, вертикальной, любой), где сверху что-либо, или кто-либо находится:
а) on the snow/ice/grass/sea/ground на снегу/льду/траве/море/земле;
б) on the coast/beach/bridge/A34 road на побережье/пляже/мосту/дороге, шоссе А34;
в) on the bench/roof/wall/floor/ceiling/carpet на скамье/крыше/стене/полу/потолке/ковре;
г) on the shelf/table/bed/sofa/chair на полке/столе/кровати/диване/стуле;
д) on the head/back/shoulder/palm на голове/спине/плече/ладони;
е) on the ground/first/second… floor на первом/втором/третьем…этаже;
ж) on the page 7 на странице 7; on the map на карте; on the menu в меню
The book is on the table. | Книга на столе. |
The map is on the wall. | Карта на стене. |
We were sitting on the grass. | Мы сидели на траве. |
I live on the 7th floor at 21 Oxford Street in London. | Я живу на восьмом этаже в (доме) 21 по Оксфорд Стриит в Лондоне |
2. То же самое при указании поверхности, куда направлено действие:
He fell on the floor. | Он упал на пол. |
Put the book on the table. | Положи книгу на стол. |
3. Некоторые стандартные выражения с предлогом on:
а) путешествовать, передвигаться (на чем?): on the plane/train/ship/bus/bike/horse на самолете/поезде/корабле/автобусе/мотоцикле/лошади. Но: in the car/in my car/ in Tom's car в машине/в моей машине/в машине Тома;
б) путешествовать, передвигаться (каким способом/образом?): by plane/by air самолетом/по воздуху, by boat/ship/by sea лодкой/пароходом/морем, by train/by rail поездом/по ж/д (по рельсам), by car/bus/by road машиной/автобусом/по дороге/шоссе;
в) on the radio/television по радио/телевизору;
г) on the front/back of a letter/paper на лицевой/обратной стороне письма/документа;
д) on the left/right слева/справа; on the way (to) по дороге, по пути (к); on the farm на ферме; on foot пешком; on holiday в отпуске; on sale в продаже; on business по делу
Предлоги направления движения отвечают на вопрос: куда? (движется объект в пространстве относительно других объектов).
across – через; поперек along – вдоль, по down – вниз, с; вдоль по for – в, к from – с, от, из into – в out – за (движение наружу) | out of – из (движение изнутри) over – через; над round/(around амер.) – вокруг, кругом through – через; сквозь to – к, в, на toward(s) – к, по направлению к up – вверх по; вдоль по |
Предлоги противоположного значения:
down вниз - up вверх;
from с, от, из - to к, в, на;
into в ( внутрь) - out (of) из (изнутри)
down [daun] вниз по, с; дальше по, вдоль (по) |
Главное, что нужно помнить об этом предлоге: down это не только вниз, но и вдоль по. Например: down the stairs – вниз по лестнице/по ступенькам, down the hall – вдоль по коридору, down the street может быть, скорее всего, вдоль по улице, или, вниз по улице, если улица наклонна, и переводить надо в зависимости от контекста[44, с. 60].
... », 1997 и др. Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ним повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание ...
... ПРЕДЛОЖЕНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 2.1 Сложные предложения с подчинительными союзами в английском языке За последние полвека вопросы синтаксиса сложного предложения в английском языке привлекают особое внимание многих исследователей. Среди этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное место занимает вопрос о сложном предложении, как особой единице синтаксиса, и ...
... задачей типичны отклонения от максимально возможной смысловой точности с целью обеспечить художественность перевода. В данной дипломной работе были рассмотрены многие аспекты перевода прозаических художественных произведений, но в особенности перевод непереводной игры слов на примере романа Э. Берджесса «Заводной Апельсин». Берджесс, желая оживить свой роман, насыщает его жаргонными словами из ...
... пары < существительное – глагол >, < глагол – существительное>. В пределах этих частей речи конверсия выступает как один из наиболее активных способов словообразования в современном английском языке. Однако и здесь активность конверсии не беспредельна. Односложная структура основы способствует образованию от нее слова по конверсии, двусложная структура нейтральна, т.е. не способствует ...
0 комментариев