3. The Past Indefinite Tense (простое прошедшее время)

 

Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма

I opened the door.

 

You opened the door.

He (she) opened the door.

We opened the door.

You opened the door.

They opened the door.

Did I open the door?

- Yes, I did.

- No, I did not (didn’t).

Did you open the door?

- Yes, you did.

- No, you did not (didn’t).

Did he (she) open the door?

- Yes, he (she) did.

- No, he (she) did not (didn’t).

Did we open the door?

- Yes, we did.

- No, we did not (didn’t).

Did you open the door?

- Yes, you did.

- No, you did not (didn’t).

Did they open the door?

- Yes, they did.

- No, they did not (didn’t).

I did not (didn’t) open …

You did not (didn’t) open …

He (she) did not (didn’t) open …

We did not (didn’t) open …

You did not (didn’t) open …

They did not (didn’t) open …

 

4. Простое прошедшее время глагола to be

 

Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма

I was hungry.

You were hungry.

He (she) was hungry.

We were hungry.

You were hungry.

They were hungry.

Was I hungry?

- Yes, I was.

- No, I was not (wasn’t).

Were you hungry?

- Yes, you were.

- No, you were not (weren’t).

Was he (she) hungry?

- Yes, he (she) was.

- No, he (she) was not (wasn’t).

Were we hungry?

- Yes, we were.

- No, we were not (weren’t).

Were you hungry?

- Yes, you were.

- No, you were not (weren’t).

Were they hungry?

- Yes, they were.

- No, they were not (weren’t).

I was not (wasn’t) hungry.

You were not (weren’t) hungry.

He (she) was not (wasn’t) hungry.

We were not (weren’t) hungry.

You were not (weren’t) hungry.

They were not (weren’t) hungry.

 

5. Три формы неправильных глаголов

 

Инфинитив Простое прошедшее время Причастие

To become

To bring

To buy

(can)

To come

To drive

To fly

To get

To give

To go

To have

To hear

To hold

To keep

To leave

(may)

To meet

To put

To read

To see

To sell

To send

To show

To sit

To speak

To take

To understand

To write

Became

Brought

Bought

Could

Came

Drove

Flew

Got

Gave

Went

Had

Heard

Held

Kept

Left

Might

Met

Put

Read

Saw

Sold

Sent

Showed

Sat

Spoke

Took

Understood

Wrote

Become

Brought

Bought

-

Come

Driven

Flown

Got

Given

Gone

Had

Heard

Held

Kept

Left

-

Met

Put

Read

Seen

Sold

Sent

Shown

Sat

Spoken

Taken

Understood

Written

 


Информация о работе «Английский язык»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 15554
Количество таблиц: 34
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
78942
0
0

... войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом. Особенно живо и интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его ...

Скачать
32047
2
0

... объясняется актуальность нашей работы. Цель работы – систематизировать основные отличия британского и американского вариантов английского языка и дать рекомендации учителю по работе с последним в школе. Основные различия между различными вариантами полинациональных языков – фонетические, лексические и грамматические. Предмет исследования в нашей работе – две последних разновидности различий ...

Скачать
63224
0
0

... в английском языке таких русских слов, как polynia - полынья, sputnik - спутник, связано с экспедициями советских полярников и запуском первого советского спутника. Наряду с прямыми заимствованиями, в английском языке появилось значительное число «калек», т.е. слов и устойчивых словосочетаний, составленных из английского словарного материала, но по типу соответствующих русских слов, например: ...

Скачать
193323
3
0

... т.к. английскому языку не свойственна палатализация согласных (rouble, steppe). Наблюдается перенос ударения, отпадание конечного гласного и т.п. Если проследить звуковые изменения, которым подвергаются русские заимствования в английском языке. то мы увидим, что они действительно преобразуются в своем звуковом облике по внутренним законам английского языка. Однако это касается главным образом тех ...

0 комментариев


Наверх