МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

Южно-Российский государственный университет экономики и сервиса

Культура русской речи

Учебно-методическое пособие по дисциплине «Русский язык и культура речи» для студентов 1 курса всех специальностей очной, заочной и дистанционной форм обучения. Часть I. употребление в речи единиц различных языковых уровней

И.Г. Ефимова, Т.Г. Каширская, И.Е. Фисенко

Шахты 2007


УДК 811.161.1(07)

ББК 81.2Рус-5

Е912

Авторы:

ст. преподаватель кафедры «Психология и педагогика» юргуэс

И.Г. Ефимова

к.ф.н., доцент кафедры «Психология и педагогика» юргуэс

Т.Г. Каширская

к.ф.н., ст. преподаватель кафедры «Психология и педагогика» юргуэс

И.Е. фисенко

Рецензенты:

к.ф.н., доцент ШФ РГПУ

Е.В. Богачёва

к.ф.н., ст. преподаватель кафедры «Психология и педагогика» юргуэс

И.В. Присяжнюк

Е912 Ефимова, И.Г. Культура русской речи. В 2 ч. Ч.1. употребление в речи единиц различных языковых уровней: учебно-методическое пособие / И.Г. Ефимова, Т.Г. Каширская, И.Е. Фисенко. – Шахты: Изд-во ЮРГУЭС, 2007. – 78 с.

Пособие «Культура русской речи» состоит из двух частей. Первая часть – «употребление в речи единиц различных языковых уровней», вторая – «Функциональные стили». Каждая из них включает в себя теоретические и практические материалы, библиографический список.

Первая часть содержит разделы: «Орфоэпические нормы», «Лексические нормы», «Морфологические нормы», «Синтаксические нормы». В каждом разделе рассматриваются нормы современного русского литературного языка с точки зрения часто встречающихся случаев их нарушения.

Предназначено для студентов 1 курса всех специальностей очной, заочной и дистанционной форм обучения.

УДК 811.161.1(07)

ББК 81.2Рус-5

© Южно-Российский государственный

университет экономики и сервиса, 2007

© И.Г. Ефимова, Т.Г. Каширская, И.Е. Фисенко, 2007


Оглавление

Введение

1. Орфоэпические нормы

История русского литературного произношения

Варианты орфоэпической нормы

Орфоэпические нормы в области гласных

Орфоэпические нормы в области согласных

Орфоэпические нормы в области ударения (акцентологические нормы)

Нормы ударения в отдельных частях речи

Задания

2. Лексические нормы

Употребление слова без учёта его семантики

Нарушение лексической сочетаемости

Ошибки в употреблении синонимов

Неразличение (смешение) паронимов

Ошибки в употреблении многозначных слов и омонимов

Речевая избыточность

Речевая недостаточность

Немотивированное употребление заимствований

Разрушение фразеологизмов

Задания

3. Морфологические нормы

Особенности употребления в речи именных частей речи

Грамматический род имён существительных

Вариативность падежных окончаний имён существительных

Образование и употребление форм имён прилагательных

Образование и употребление форм имён числительных

Ошибки в употреблении форм местоимений

Задания

Особенности употребления в речи глагола и его форм

Категория вида глагола

Категория наклонения глагола

Категория времени глагола

Категория лица глагола

Образование и употребление причастий

Образование и употребление деепричастий

Категория залога

Категория вежливости в глагольных формах

Задания

Особенности употребления в речи некоторых предлогов

Предлоги-синонимы

Предлоги-антонимы

Употребление предлога по

Отымённые (производные, вторичные) предлоги

Задания

4. Синтаксические нормы

Управление

Согласование

Порядок слов в предложении

Нанизывание падежей

Координация главных членов предложения

Однородные члены предложения

Оформление деепричастного оборота

Построение сложных предложений

Задания

Библиографический список


Введение

«Владение богатствами русского языка – важный показатель культурного уровня любого человека, независимо от его специальности. Уметь выражать свои мысли чётко и ясно, с соблюдением всех правил произношения, грамматики, лексики означает быть хорошо понятым всеми, кто говорит на русском языке», – утверждал директор Института русского языка АН СССР Ф.П. Филин. Культура языка в узком лингвистическом смысле – это умение оформить высказывание с помощью разных средств языка относительно условий общения, в соответствии с целью и содержанием речи.

Культура речи предполагает прежде всего правильность речи, то есть соблюдение норм литературного языка. Языковая норма – это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка: правила произношения, словоупотребления, использования традиционно сложившихся грамматических и других языковых средств. Именно нормы помогают литературному языку сохранить свою целостность и общепонятность.

Предлагаемое учебно-методические пособие «Культура русской речи» предназначено для студентов 1 курса всех специальностей очной, заочной и дистанционной форм обучения, создано с учётом требований государственного образовательного стандарта, а также в соответствии с программой дисциплины «Русский язык и культура речи».

учебно-методические пособие «Культура русской речи» состоит из двух частей. Первая часть «употребление в речи единиц различных языковых уровней» знакомит студентов с языковой нормой, даёт системное представление о нормах современного русского литературного языка, объясняет причины отступлений от норм в реальной речевой практике, знакомит с приёмами устранения речевых ошибок на разных языковых уровнях. Задания предполагают проверку усвоения теоретических положений, тренировку речевых навыков студентов, формирование умения оценивать своё и чужое речевое поведение. Большое внимание уделяется развитию потребности работы со словарём, поскольку в пособие включены задания, предполагающие обязательное обращение к справочным изданиям.

Материалы пособия позволяют строить работу со студентами, имеющими разный уровень коммуникативной компетенции, общекультурной и языковой подготовки. Сведения о языковой системе, включённые в пособие, подобраны с учётом запросов и особенностей современной языковой ситуации.



Информация о работе «Культура русской речи. Употребление в речи единиц различных языковых уровней»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 164605
Количество таблиц: 30
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
113014
1
5

... , директива для управления группой людей, художественное произведение, речь оратора для эмоционального воздействия и побуждения к действию. Теперь можно перейти к сопоставительному описанию функциональных стилей немецкого и английского языков. Отметим, что у ученых нет единого мнения по тому, как классифицировать стили. На мой взгляд наиболее точной и адекватной является классификация стилей, ...

Скачать
47053
0
0

... особенности способов структурно – семантической трансформации фразеологизмов в средствах массовой информации? Объектом исследования является фразеологическая стилистика, предметом – трансформированные фразеологические единицы и их функционирование в публицистическом тексте. Цель работы заключается в том, чтобы определить способы структурно семантического преобразования фразеологических единиц в ...

Скачать
102562
4
0

... политической корректности, Особенно это характерно для примеров эвфемизмов английского языка. Вывод к главе 2. Таким образом, нами были выделены и разбиты на классы эвфемизмы русского и английского языков: 1) эвфемистические обороты, употребляющиеся для обозначения органов власти и их деятельности; 2) эвфемистические обороты, использующиеся для обозначения военных действий и их участников; 3) ...

Скачать
71540
1
0

... литературные источники, приведенные в списке использованной литературы. На основании интереснейшего проведенного мной исследования семантических особенностей фразеологических единиц, объединенных концептом «время», можно произвести определенные выводы. Английский язык в настоящее время развивается и модернизируется, что обуславливается концептом «время». В его структуре происходят изменения, ...

0 комментариев


Наверх