2.1 Количество испанских заимствований во французском языке.
Испанские заимствования во французском языке малочисленны. Наибольшее число испанских слов пришло во французский язык в XVI - XVII вв. Заимствования XVIII века отражают культурные и коммерческие связи. Как правило это книжные слова и экзотизмы(cedille, matamore, sayènet, cocao, chocolat). Л.М. Скрелина в своей книге "Histoire de la langue française" приводит сведения о количестве испанских заимствований в разные века:
| XIe - XIIe | - | 
| XIIIe | - | 
| XIVe | 5 | 
| XVe | 11 | 
| XVIe | 88 | 
| XVIIe | 87 | 
| XVIIIe | 44 | 
| XIXe | 20 | 
| XXe | 4 | 
| s.d. | 5 | 
| Total | 264 | 
В результате собственных исследований было обнаружено 214 заимствований с испанского.
| XII | 1 | 
| XIII | 3 | 
| XIV | 5 | 
| XV | 3 | 
| XVI | 38 | 
| XVII | 43 | 
| XVIII | 36 | 
| XIX | 51 | 
| XX | 21 | 
| Total | 201 | 
Первые испанские слова появились во французском языке в ещё 13 веке:
Tripe (n.f) 1280
Basane (n.f) - 1260
Alambic (n.m) -1265.
В ходе истории словарный запас французского языка обогатился заимствованиями из испанского языка. Наибольшее число заимствований приходится на 16 - 18 века. Именно в это время в истории Франции и Испании происходят значительные перемены. Так в 1492 году Колумб открывает Америку, а к середине 16 века названия экзотических растений и животных пополнили лексику французского языка:
Cacao(n.m) - 1569
Gaïac (n.m) - 1534
Nopal (n.m) - 1598
Tabac (n.m) - 1599
Caïman (n,m) - 1588
Sassafras (n,m) - 1590
Condor (n,m) - 1598.
1618-1648 гг. 30-летняя война столкнула Испанию с Нидерландами, Францией и Англией. Испанская империя находилась в долгах и приходила в упадок. 1700 г. Последний испанский представитель династии Габсбургов Карл II умирает бездетным. Начинается война за Испанское наследство между австрийской ветвью династии Габсбургов и французскими Бурбонами, которая заканчивается в 1713 г. Утрехтским миром. Королем Испании провозглашен Филипп Анжуйский (Филипп V).XVIII в. Объединение Испании при Бурбонах. Жизнь страны строится по французскому образцу. 1808 г. Наполеон захватывает Испанию и объявляет своего брата Жозефа Бонапарта ее королем.
В период с 1618 года по 1808г. во французский язык пришли слова, относящиеся к культуре и быту Испании:
Junte (n.f) - 1669
Majorat (n.m) - 1701
Sieste (n.f) - 1715
Mudéjar (n. adj) - 1722
Camériste (n.f) - 1741
Fandango (n.m) - 1756
Saynète (n.f) - 1764
Mantille (n.f) - 1799.
А также небольшое количество военных и морских терминов терминов:
Accastiller - 1678
Accastillage
Caboter
Cabotage - 1678
Félouque - 1611
Flotille - 1691
Casque - fin XVI
Adjudant (n.m) - 1776.
Большое количество заимствований относится к такой сфере испанской жизни, как коррида. Первые слова из этой области появились еще в 17 век:
Toréador (n.m) - 1650
в 18 веке - Banderillero (n.m) - 1782
Banderille (n.f) - 1782
Torero (n.m) - 1782
в 19 веке - corrida (n.f) - 1804
Muleta (n.f) - 1828
Novillo (n.m) - 1842
в 20 веке - novillero (n.m) - 1935
Novillada (n.f) - 1946.
Большинство испанских слов приходит во французский язык в средние века - время великих географических открытий и путешествий. Практически все испанские заимствования можно отнести к экзотической лексике, которая в свою очередь может быть разделена на сферы: животные, растения, кулинарные термины, танцы и музыка, термины относящиеся к культуре страны, тавромахия.
... до конца 15 в. В 1485 г. завершилась Война Роз, что означало упадок феодализма и возникновение капитализма в Англии; эти события также повлияли на развитие английского языка. В 15 в. появилось книгопечатание (1475 г.), что стало немаловажным событием в социальном и лингвистическом планах. Среднеанглийский период подразделяется на ранний среднеанглийский (12-13 в.в.) и поздний среднеанглийский ...
... слово: ср. такие слова, как пальто, сюртук, халат; футбол, бокс, гондбол, хоккей; фокстрот, танго. (10,с.50). Например, слово джаз в 20-е 30-е годы воспринимался как яркий экзотизм. В русском языке употреблялся с отрицательным оттенком. “Джаз- это оркестр, играющий беспорядочно, нестройно, бес соблюдения ритма, на различных необычайных инструментах” (СИС-26). По утверждению исследователей, даже ...
... /диалект), скифский, согдийский, среднеперсидский, таджикский, таджриши (язык/диалект), талышский, татский, хорезмийский, хотаносакский, шугнано-рушанская группа языков, ягнобский, язгулямский и др. Они относятся к индоиранской ветви индоевропейских языков. Области распространения: Иран, Афганистан, Таджикистан, некоторые районы Ирака, Турции, Пакистана, Индии, Грузии, Российской Федерации. Общее ...
... мировой войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом. Особенно интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика, и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его ...
0 комментариев