2.3 Род испанских заимствований

Большинство испанских заимствований во французский язык составляют существительные. Наиболее многочисленны существительные мужского рода: их общее количество составляет 132 слова.

Среди существительных мужского рода можно выделить слова, которые, в ходе заимствования, не поменяли ни своего написания ни произношения, эти слова, как правило, относятся либо к экзотизмам, либо к лексике отражающей жизнь и реалии Испании:

Falmenco

Toréador

Cacao

Gaspacho

Sombrero

Centavo etc.

Также есть существительные мужского рода, которые в ходе заимствования поменяли свою форму и произношение; они ассимилировались французским языком. Например:

Bourricot от исп. borrico

Caoutchouc от исп. caucho

Caret (морская черепаха) от исп. carey

Lamantin от исп. manati

Majorat от исп. mayrazgo.

Несколько существительных в ходе заимствования поменяли женский род на мужской:

Charabia (m) от исп. algarabia (f)

Chinchilla (m) от исп. chinchilla (f)

Hamac (m) от исп. hamaca (f)

Tilde (m) от исп. tilde (f).

Количество существительных женского рода значительно меньше чем мужского. Среди этих заимствований можно также выделить слова, которые не изменили ни своего звучания, ни написания, то есть так и остались не ассимилированными:

Cuesta

Fiesta

Guérilla

Mesa

Sierra

Corrida

Muleta

Hacienda

Conga etc.

К ассимилированным существительным женского рода можно отнести следующие слова:

Bourrique от исп. borrica

Quadrille от исп. cuadrilla

Camériste от исп. camerista

Basane от исп. badana

Basquine от исп.basquina

Mantille от исп. mantilla

Carafe от исп.garaffa

Cochenille от исп. cochinilla etc.

Как видно из выше приведённых примеров типичное для испанского языка окончание - а заменяется на французское окончание женского рода - е.

Часть существительных женского рода в испанском языке относилась к мужскому роду, в ходе процесса заимствования произошли следующие изменения:

Machette(f)от исп. machete (m)

Carapace (f) от исп. carapacho (m)

Cacahouète (f) от исп. cacahuete (m)

Cannetille (f) от исп. canutillo (m)

Tornade (f) от исп. tornado (m).

Существует небольшое количество слов, которые в испанском языке принадлежали различным частям речи, а во французский они заимствовались как существительные:

Sabir (n.m) -средиземноморский торговый жаргон от исп. saber (v) - знать

Ladino (n.m) - язык испанских евреев от исп. ladino (adj) - хитрый изворотливый

Hâblerie (n.f) - бахвальство, враки от исп. hablar (v) - говорить.

Среди испанских заимствований встречается небольшое количество глаголов, образованных уже во французском языке из испанских существительных. Все глаголы принадлежат первой группе и имеют типичное окончание - er:

Chamarrer - разукрашивать от исп.zamarra - овчинная куртка без рукавов

Caracoler (v) - гарцевать от исп. caracol (n.m) - 1) улитка, 5) вольт (лошади)

Caramboler (v) - сыграть карамболем (в бильярде) от исп. carambola (n.f) - каромболь

Zébrer (v) - чертить полосы от исп. zebra.

Заключение

Целью работы было изучение особенностей испанских заимствований во французском языке. Исследование проводилось на основе толкового словаря современного французского языка. В ходе исследования было найдено 214 заимствований с испанского, многие из них являются косвенными. В ходе работы было обнаружено общее число испанских заимствований во французском языке, а также выявлены основные сферы их распространения и род испанских заимствований. В ходе исследования удалось выяснить, что большее количество испанских слов во французском языке относится к экзотической лексике, которую в свою очередь можно разделить на следующие сферы заимствования: животные, растения, тавромахия, музыка, термины, относящиеся к быту и культуре страны. На основе фактов полученных за время исследования можно сделать вывод, что испанская лексика приходила во французский язык в ходе непосредственных контактов между народами. Приток лексики обусловлен экономическими, культурными, социально-политическими предпосылками.

Библиография

1. Амосова А.Н "Этимологические основы словарного языка" М., 1976

2. Аллендорф К.А "Очерк истории французского языка" М., 1959

3. Альтамира-Крева История Испании т.2 М.,1987

4. Блумфил.Л "Язык"

5. Бонфанте Дж. "Позиция неолингвистики"// Звегницев В.А "История языкознания XIXв - XX в очерках и извлечениях" М.,1964

6. Гак В.Г Сопоставительная лексикология М.,1977

7.Доза А. "История французского языка" М., 1956.

8. Ефремов Л.П "Основы теории лексического калькирования" Алма-Ата., 1974

9. Жлуктенко Ю.А "Лингвистические аспекты двуязычия" Киев.,1974

10. Катагощина Н.А, Гурычева М.С, Аллендорф К.А "История французского языка" М., 1976.

11. Крысин Л.П "Иноязычные слова в современном русском языке" М., "Наука", 1968

12. Левит З.Н. "Очерки по лексикологии французского языка" Высшая школа М., 1969.

13. Линник Т.Г "Проблемы языкового заимствования//Языковая ситуация и взаимодействие языков" Киев., 1989

14. Люблинская А.Д "Очерки истории Франции с древних времён до окончания Первой Мировой войны" М.,1989

15. Манфред А.З Очерки Истории Франции XVIII-XX М., 1993

16. Скрелина Л.М. "Histoire de la langue française" М., 1972.

17. Смирницкий А.И "Лексикология английского языка" М.,1956

18. Сергиевский М.В "Введение в романское языкознание" М., 1978

19. Подсушный В.П "Лексические заимствования в английском экспрессивном просторечии США" автореферат на диссертацию.

20. Шигаревская Н.А "История французского языка Хрестоматия" Л., 1974


Dictionnaires

1. Albert Dauzat Nouveau Dictionnaire Etymologique et Historique.

2. Le Petit Robert Dictionnaire de la langue française.

3. Ахманова О.С "Словарь лингвистических терминов" М., 1969.

4. Розенталь Д.Э, Теленкова М.А Словарь лингвистических терминов М.,1976

5. Ярцева В.Н Лингвистический энциклопедический словарь М., 1990

5.    Dictionnaire étymologique de la langue française/ Bloch O. W von WartBurst

Приложение

 

Français

Espagnol

Русский

Abaca Abacá

бот. абака

Accastillage Accastillar Наводная часть корабля
Adobe Adobe Кирпич-сырец
Accastiller Accastillar Оборудовать наводную часть судна
Adjudant Ayudante Аджюдан
Alambic Alambique Перегонный аппарат
Alcade Alcalde

Алькад (мэр в Испании)

Alcazar Alcázar

Алькасар (крепость дворец в Испании)

Alcarazas Alcarraza Пористый глиняный кувшин
Alligator El lagator аллигатор
Alcove Alcoba Альков
Aviso Aviso Авизо; посыльное судно
Baderne Baderna Старьё, ветошь
Bagasse Bagazo Багасса; жом сахарного тросника
Balsa Balsa Бальзовое дерево
Banderille Banderilla Бандерилья
Banderillero Banderilla Бандерильеро
Banjo Bandurria Банджо
Basane Badana Сафьян
Basquine Bosquina
Boldo Bolda
Boléro Bolero Болеро
Boliviano Boliviano

Боливано (денежная ед. Боливии)

Bonite Bonito Средиземноморский тунец
Bourricot Borrico Ослик
Bourrique Borrico Ослица
Brasero Bracero Жаровня
Cacahouète Cacahuete Земляной орех
Cacao Cacao Какао
Cabotage cabo Каботаж
Caboter Cabo Заниматься каботажем
Cachalot Cachalote Кашалот
Caсique Cacique Касик
Caïman Caiman Кайман
Calebasse Calabaza

Бутылочная тыква (плод)

Calebassier

Бутылочная тыква (растение)

Caliche Калийная силитра
Calo совр. Испанское арго
Camarade Camarada Товарищ
Camarilla Camara
Camériste Camarista Камерист ка
Canari Canario Канарейка
Canasta Канаста (карточная игра)
Cannetille Canutillo
Cannibale Canibal Канибал
Canot Canoa Лодка, катер, шлюпка
Canoter Кататься на лодке
Canotage Катание на лодке
Caoutchouc Caucho Каучук
Caouane Caouna
Caparaçon Caparaza
Caparaçonner
Capilotade Capirotada
Caponnière Caponera
Caracal Caracol Каракал, степная рысь
Caracoler
Carambole Carambol Карамболь
Caramboler Сыграть карамболем
Carafe Garaffe
Caramel Caramelo Карамель
Carapace Carapacho Панцирь у черепахи

2.Caret

Carey Каретта, морская черепаха
Carline Cardina колючелистник
Carmeline Carmelina Вигоневая шерсть
Casque Casco Шлем
Cassave Cazabe Кассава, маниока
Casuiste Casuisto
Caudillo
Cédille Cedilla
Centavo Centavo Сентаво
Chaconne Chacona Чакона (танец)
Chamarrer Zamarra
Charabia Algarabia
Chicano Чикано
Chiclé
Chier Cagar
Chile Chile чили
Chinchilla Chinchilla шиншилла
Chinchard Chicharro ставрида
Chocolat Chocolate шоколад
Chrizo
Cigare Cigarro сигара
1. Coca Coca Кока
Cochenille
Compliment Complimento Комплимент
Conseptisme Conseptism
Condor Condor Кондор
Conga Conga
Conquistador Conqustador
Copal Copal
Coronille Coronilla
Corrida Corrida
Cortès Cortes
Cuesta Cuesta
Cuadrilla Cuadrilla
Curcuma Curcuma
Cultisme Cultismo
Fabuliste Fabulista Баснописец
Fandango Fandango Фанданго
Fanfaron Fanfarron Храбрый на словах, хвастливый
Felouque Faluca Фелука
Fiesta Fiesta Фиеста
Flamenco Flamenco Фламенко
Flotille Flotilla Флотилия
Gaïac Guyaco

бот. Гваяк

Ganderia Ganderia Разведение быков
Gaspacho Gazpacho

Окрошка (гаспачо)

Gattilier Gatillo Авраамово дерево
Gaucho Gaucho Гаучо, пастух
Gausserie Gozarse Зубоскальство, насмешка
Gausseur Gozarse Насмешник
Gausser Gozarse Насмехаться, издеваться
Genet Jinete

Мелкая порода лошадей (в Испании)

Genette Jineta

зоол. Генета

Guitare Guitara гитара
Gitan Gitan Цыган
Gomina Goma Помада для волос
Goyave Guyaba Гуява (плод)
Habanera La Habana

Хабанера (мелодия, танец)

Hâblerie hablar Бахвальство, враки
Hacienda Hacienda Гасиенда
Hamac Hamaca Гамак
Hasard azar Случай
Havanais La Havane Гаванский
Havane La Havane

Гавана (сигара, табак)

Hermandad Hermandad Германдада
Hidalgo Hidalgo Идальго (знатный господин)
Huerta Huerta Орошаемая долина ( в Испании)
Jade Нефрит
Jalap Jalapa Ялапа
Jojoba Jojoba жожоба
Jota Jota Хота (танец)
Julep Julepe Смягчающая микстура
Junte Junta Хунта
Ladino Ladino Ладино (яз. испанских цыган)
Lamantine Lamantine Ламантин
Lama Llama Лама
Lasso Lazo Ласо
Liston Liston Буртик
Llanos Lanos льяносы
Londrès Londres Гаванская сигара
Machette Machete мачете
Macho Macho Сильный мужчина
Majorat Mayrazgo майорат
Malaga Malaga Малага (сорт вина)

2.Mangouste

Mangosta Мангуст
Mantille Mantilla Мантилья
Manzanilla Manzanilla Мансанилья (вино)
Marijuana Marijuana Марихуана
Matador Matador Матадор
Martagone Martagone

бот. Лилия мартагон

Matamore Matamoros Хвастун, фанфарон
Mérinos Merino Меринос
Mérou Mero Мероу, гупер
Mesa Mesa Меса
Moliniste Moliniste Молинист
Mirador Mirar Башенка, верхняя веранда
Morion Morrion Морион (шлем)
Mudéjar Mudejar Мудехар (мусульманин, ставший подданным католического короля в Испании)
Muleta Muleta Мулета
Mustang Mestengo Мустанг
Nacarat Naracado Алый цвет
Natron Natron Натрит, сода
Nègre Negro Негр, негритянка
Nopal Nopal Кактус-опунция
Noria Noria Нория, ковшовый элеватор
Novillada Novillo Соревнование молодых быков с неопытными тореодорами
Novillero Неопытный тореро
Novillo Novo Молодой бык, участвующий в новияде
Quadrille Cuadrilla

Кадриль (танец)

Quadrillé
Quadriller
2. Quarteron Cuarteron Квартерон
Quebracho Quebracho

бот. Квебрахо

Quinoa Quinoa

бот. Квиноа,

Quinquina Quinaquina Хинное дерево
Sabir Saber

Сабир (средиземноморский торговый жаргон, состоящий из арабских, французских, испанских слов)

Salpicon Salpicon Рагу из разных сортов мяса с грибами
Salsa Salsa

Сальса (африкано-кубинский танец и музыка)

Salesepareilla Zarzaparrilla

Сальссапариль (вьюнок)

Sangria Sangre

Сангрия (напиток из красного вина с фруктами)

San-Benito Sant beni

Санбенито (желтый балахон, осуждённых инквизицией)

Sarabande Zarabanda

Сарабанда (танец, мелодия)

Sarbacane Zebranto Сарбакан, стрелометательная трубка
Sassafras Sasafras сассафрас
Satin Acetuni

Атлас (ткань)

Saynète Sainete

Сайнет (испанская одноактная пьеска)

Sayon Saya Военный плащ
Séguedille Segedilla

Сегидилья (испанский танец, мелодия)

Sierra Sierra Сьерра
Sieste Siesta Сиеста
Silo Silo Силосная яма
Sombrero Sombrero Сомбреро
Soubresaut Sobresalto
1.Tabac Tabaco Табак
Toconeos Taconear Чечётка, дробь
Tilde Tilde Тильда (знак в виде лежащей S над испанской буквой n)
Tomate Tomata Томат
Toque Toca Ток, шапочка, шляпка
Toréador Toreador Тореадор
Torero Torero Тореро
Tornade Tornado Торнадо
Tortilla Tortilla Лепёшка из маиса
Tourdille Tordillo

gris - серый как дрозд (у лошади)

Tripe Tripa Требуха, брюшные внутренности
Torile Torile Загон, где содержаться быки перед корридой
Zain Zaino

Одноматсный, одношёрстный (о лошади)

Zapatéado Zapateado

Сапатеадо (испанский танец типа чечётки)

Zarsuela Zarsuela

Сарсуела (вид испанской оперетты)

Zèbre Zebra Зебра
Zèbrure Полосатый узор
Zèbrer Чертить полосы
Zorille Zorilla Зорилла африканская

Информация о работе «Франко-романские языковые контакты испанский язык»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 53214
Количество таблиц: 4
Количество изображений: 0

Похожие работы

Скачать
87735
1
0

... до конца 15 в. В 1485 г. завершилась Война Роз, что означало упадок феодализма и возникновение капитализма в Англии; эти события также повлияли на развитие английского языка. В 15 в. появилось книгопечатание (1475 г.), что стало немаловажным событием в социальном и лингвистическом планах. Среднеанглийский период подразделяется на ранний среднеанглийский (12-13 в.в.) и поздний среднеанглийский ...

Скачать
80792
0
0

... слово: ср. такие слова, как пальто, сюртук, халат; футбол, бокс, гондбол, хоккей; фокстрот, танго. (10,с.50). Например, слово джаз в 20-е 30-е годы воспринимался как яркий экзотизм. В русском языке употреблялся с отрицательным оттенком. “Джаз- это оркестр, играющий беспорядочно, нестройно, бес соблюдения ритма, на различных необычайных инструментах” (СИС-26). По утверждению исследователей, даже ...

Скачать
64931
0
0

... /диалект), скифский, согдийский, среднеперсидский, таджикский, таджриши (язык/диалект), талышский, татский, хорезмийский, хотаносакский, шугнано-рушанская группа языков, ягнобский, язгулямский и др. Они относятся к индоиранской ветви индоевропейских языков. Области распространения: Иран, Афганистан, Таджикистан, некоторые районы Ирака, Турции, Пакистана, Индии, Грузии, Российской Федерации. Общее ...

Скачать
113227
4
0

... мировой войны, английский язык заимствует французские слова в результате живого общения американской армии с французским народом. Особенно интересно влияние французских слов на лексику английского языка в последнее время (конец XX века). Французские заимствования появляются во многих сферах жизни. Это и политика, и светская жизнь, спорт и отдых. Они насыщают английский язык красками, делают его ...

0 комментариев


Наверх