Введение
Ч. Хоккет назвал суффиксальную систему английского языка “ a vast wilderness”.
В традиционном языкознании суффиксы изучались только как деривационный арсенал языка.
Настоящая работа ставит целью ознакомиться с определением морфемы, представленным разными авторами (такими, как Бодуэн де Куртене, А.И. Смирницкий, В.Н. Ярцева и Ю. Найда) и суффиксальной морфемы в частности, рассмотреть её с точки зрения отличия от других морфем.
Необходимо выяснить, какому определению морфемы соответствует статус суффикса, и какими формально-функциональными и другими свойствами определяется место суффикса на шкале разнотипных морфем.
Автор также ставит целью изучить классификацию суффиксального инвентаря на основании морфологических, функциональных и дистрибутивных характеристик и некоторых других черт этой морфемы (в том числе грамматической и семантической функций).
Объектом изучения явились суффиксы-индикаторы всех лексико-грамматических разрядов слов – существительных, прилагательных, глаголов, наречий (в том числе и числительных).
Дистрибутивный критерий (позиция суффикса в слове)
Как правило, суффикс занимает позицию середины или конца слова. Ограничительным признаком является невозможность начальной позиции. Суффикс занимает позицию в середине основы, если за ним следует другая деривационная морфема (один или несколько суффиксов, как, например, constitutional, где - ion занимает позицию в середине основы.) Суффикс занимает конечную позицию в слове, если конец основы совпадает с концом слова.
Ограничительным признаком здесь является невозможность поставки перед корневой морфемой, либо после форманта.
Функциональный критерий - суффиксальная система имеет две функции – семантическую и грамматическую.
Семантическая функция выступает более чётко в позиции суффикса в конце основы. Как правило, суффикс является носителем более обобщённого значения, чем корневая морфема и слово в целом. В этом состоит главное различие по семантической функции между суффиксальной морфемой и корневой.
Грамматическая функция присуща суффиксу или его алломорфу в конечной позиции в слове, и поэтому не является постоянной величиной. А суффикс, расположенный между корнем и конечным суффиксом, грамматической функции не имеют.
Семантическая функция суффиксальной морфемы составляет неотъемлемую часть содержания суффиксальной морфемы. Она сохраняется независимо от дистрибуции.
Большинство суффиксальных морфем не изменяет количества информации (или значения) темы. Это, прежде всего, относится к категории так называемых адъективирующих, субстантивирующих, вербализующих и адвербализующих суффиксов.
Суффиксы, не меняющие объема значения темы:
а) вербализующие
б) адвербализующие
в) адъективирующие
г) субстантивирующие
Расширение значения имеет место быть, если тема имеет предметное значение, а суффикс абстрактное.
Сужение значения - это суффиксы с уточняющей ролью, есть ещё и суффиксы со значением уменьшительности. Существует также два типа семантических отношений между суффиксом и основой – это расширение и сужение значения.
C точки зрения однородности семантической функции суффиксы подразделяются на полисемные и моносемные. Под семой понимается наполненность (функция) суффикса в позиции после темы. Есть группы суффиксов, принадлежащие какой-либо одной семе.
Суффиксальные морфемы образуют специфические линейные структуры. Линейные суффиксальные структуры составляют принадлежность многоморфных суффиксальных основ.
В работе будут рассмотрены линейные суффиксальные структуры (суффиксальные последовательности) в составе основы характеризуются определёнными типами функциональных связей, которые находят выражение в природе морфемных единиц. Швы на морфемных границах определяются как свободные, полусвободные и несвободные. Все три типа швов могут иметь место как на стыке между непроизводной темой и суффиксом первого порядка, которым начинается суффиксальная последовательность, так и между суффиксами в самой последовательности. В соответствии с характером швов суффиксальные последовательности определяются следующим образом:
а) ординарные (последовательности со свободными швами), составляющие наиболее многочисленную группу;
б) полуслитные (последовательности с одним полусвободным швом);
в) слитные (последовательности с одним или двумя несвободными швами).
В практической части работы приводится большая часть известных суффиксов в соответствии с изложенной в теоретической части классификации, причём суффиксы, индентифицирующие существительное, рассматриваются более подробно, как самый обширный класс суффиксов.
1. Морфемный статус суффикса
Суффикс – это линейная единица, выделяемая на уровне слова. Как морфему, целесообразно рассматривать его в следующих аспектах:
1) в свете соответствия суффикса принятым в настоящее время в лингвистике общим определениям морфемы и
2) с точки зрения места суффикса в имеющихся классификациях морфем и его структурно-функциональных характеристик.
Этот подход обусловлен неравнозначностью определения морфем, и классов, подводимых под эту единицу. Необходимо выяснить, какому определению морфемы соответствует статус суффикса, и какими формально-функциональными и другими свойствами определяется место суффикса на шкале разнотипных морфем.
В поисках адекватного определения морфемы, которое бы охватывало все категории единиц морфологического уровня, в том числе и суффикс, обратимся к более емким и обобщающим формулировкам. Этим условиям отвечает определение морфемы, которое мы находим у Бодуэна де Куртене. Морфема, по его мнению, это “дальше неделимый, дальше неразложимый элемент языкового мышления. Этот термин является родовым объединяющим для частых видовых понятий вроде корень, префикс суффикс, окончание и т.п.”
А.И. Смирницкий определяет морфемы как “наименьшие языковые единицы, обладающие существенными признаками языка, т.е. имеющие как внешнюю (звуковую), так и внутреннюю (смысловую) стороны”.
В.Н. Ярцева квалифицирует морфему как “кратчайшую структурно-смысловую единицу, выделяемую в структуре слова”, подчёркивает функциональные различия между корневыми и суффиксальными морфемами.
Место суффиксальной морфемы в системе других морфем должно определяться совокупностью формально-функциональных признаков. В имеющихся в лингвистической литературе классификациях морфем суффикс находит далеко не одинаковую трактовку. В большинстве случаев разнобой в квалификации суффикса объясняется различиями в выборе критериев его оценки (чисто формальных, функциональных, смешанных).
Специфика суффиксальной морфемы как промежуточной между лексемой, морфемой и грамматическим формантом создаёт трудности для её классификации.
Классификации морфем только по формальным признакам представляют значительно меньший интерес. Одна из наиболее полных классификаций морфем по формальным признакам (по типу фонем, по позиционному соотношению между фонемами) принадлежит Ю. Найде. Ю. Найда распределяет суффиксы по нескольким группам:
1) группа морфем, состоящая исключительно из сегментных морфем
2) группа морфем, состоящих из сегментных и супрасегментных фонем (ударения),
3) группа непрерывных “continious” морфем по противопоставлению прерывистым морфемам “discontinious”,
4) группа “дополняющих” и “заменяющих” морфем (“additive” and “replacive”, например суффикс – ity в banality, состоящий из сегментной морфемы) с примыкающим ударением и изменением корневого вокализма)
... , префиксация, словосложение и лексикализация, конверсия, заимствование, аббревиация, являются достаточно продуктивными и активными в современном французском языке.ГЛАВА 2. НОВОЕ В СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЕ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА§1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ НОВЫХ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ МОДЕЛЕЙ И ТИПОВ.а) ПРИРОДА ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ, ОБРАЗОВАННЫХ ПО СТРУКТУРНОЙ МОДЕЛИ N1+N2 Языковая практика, ее ...
... Конверсия в той или иной степени присуща многим языкам, но в английском языке она имеет особенно широкое распространение. Важнейшей причиной этому можно считать ту особенность английского языка, которая состоит в почти полном отсутствии в этом языке морфологических показателей частей речи. В английском языке по существу нет морфологических флексий частей речи. Последние либо не различаются вовсе ...
... пары < существительное – глагол >, < глагол – существительное>. В пределах этих частей речи конверсия выступает как один из наиболее активных способов словообразования в современном английском языке. Однако и здесь активность конверсии не беспредельна. Односложная структура основы способствует образованию от нее слова по конверсии, двусложная структура нейтральна, т.е. не способствует ...
... глагола be. Если есть обстоятельство перевод следует начинать с него, а смысловую часть сказуемого перенести к глаголу be. Например: Important for this method is temperature. 30 Шевякова В. Е. Современный английский язык: (Порядок слов, актуальное членение, интонация). – М. 1980. Remaining to be discussed is the main problem. Included in Table VII are dioxygen complexes. Of great importance in ...
0 комментариев