2.3. ПРЕДИКАТЫ СОСТОЯНИЯ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ПРЕДИКАТАМИ СВОЙСТВА

В системе английских предикатов большое место занимают предикаты состояния, которые по своей семантике занимают промежуточное положение между динамичными типами предикатов (действия, процессы) и статичными (качества), что причисляет данный тип к наиболее спорным случаям.

Интерес к этому типу предикатов возник под влиянием идеи Л.В. Щербы о существовании категории состояния, которую он связывает с определенными формальными средствами выражения, а именно: связка плюс некоторый ограниченный круг слов, которые, как полагал Щерба, относятся к особому морфологическому классу (печален, жаль, в состоянии и т.д.) и иногда закреплены за какой-то отдельной синтаксической моделью [Щерба, 1974]. Б. А. Ильиш первый попытался установить класс предикатов, образующих эту категорию в английском языке [Ильиш, 1948]. Важно подчеркнуть, что, анализируя данный предикативный тип, Б. А. Ильиш проводит четкое различие между предикатами состояния и предикатами качества. По ряду признаков он сближает предикаты состояния и формы Сontinious, в частности, в том отношении, что их предикаты занимают отрезок, а не точку на временной оси, при этом различая их по тому как они характеризуют свой денотат (первые как состояние, вторые как деятельность).

Данную точку зрения разделяет О.Н. Селиверстова, определяя состояния как предикаты, денотаты которых длятся (не изменяются) на временной оси, но не протекают во времени. Характеризуя данный семантический тип, О.Н. Селиверстова приводит семь признаков состояния, а именно:

1. Денотат предиката непосредственно «лежит» на временной оси, т.е. отдельные фазы составляющие его распределены по точкам оси времени. О наличии этого признака свидетельствует неупотребляемость со словом «вообще-то» в тех случаях, когда это слово придает высказыванию обобщенно-временную характеристику.

2. Состояния занимают отрезок на временной оси, т.е. имеют фазы, распределенные на временных отрезках. Тестом, проверяющим способность предиката характеризовать свой денотат как длящийся во времени, служит сочетаемость с такими выражениями, как «все утро, весь день» и т.д.

3. Состояния длятся, т.е. не изменяются во времени, их фазы совершенно идентичны. Выявить наличие изменения какого-то качества относительно просто. Например, в таких предложениях как «Зал пустеет. Он бледнеет.», сообщается об изменении предикативного денотата во времени.

4. Субъект состояния не только не агентивен, но представляет собой «страдательный» субъект, что означает, что состояние существует само по себе без приложения усилий или энергии, т.е. переход от одной фазы к другой происходит как бы по инерции; если описывается процесс становления (или выхода из состояния), то он характеризуется как определяемый не субъектом, а некоторой внешней силой.

5. Предикаты состояния ориентированы на субъект состояния, что характерно для всех предложений со страдательным предикатом.

6. Состояния не могут абстрагироваться от временных отрезков, которые они занимают, т.е. они не могут образовывать класс однородных состояний. Временной отрезок необязательно задается придаточным времени. На него могут указывать такие выражения, как «при этом, во время болезни» и т.д. В качестве теста на ограничение употребления предиката состояния с существительными, обозначающими «класс» О.Н. Селиверстова предлагает использовать сочетание со словом «любой», ненормативность которого указывает на предикат состояния. При существительных, обозначающих индивидуальный объект, предикаты состояния всегда обозначают либо отдельный случай, когда состояние имеет место, либо множество таких случаев, но не класс.

7. Состояние характеризуется фазовостью существования, т.е. оно не выступает в качестве параметра, образующего предмет в широком смысле этого слова и тем самым отличается от свойства. Последний пункт требует более подробного рассмотрения.

Существует мнение о том, что состояние это не что иное, как временное свойство объекта [Бархударов, 1958]. Действительно, состояние связано с представлением о том, что объект может находиться и в других состояниях и, следовательно, это нечто временное, преходящее, в то время как свойства, будучи структурными элементами семантики самого объекта, носят статичный, непреходящий характер, в чем и заключается принципиальная разница между этими предикативными типами. Так, различие между постоянным признаком и состоянием может быть выражено различными лексическими средствами и, разумеется, сочетаемостью. Такие признаки, как «высокий, красивый) понимаются как постоянные, в то время как «грустный, беспокойный) в первую очередь связаны с временным состоянием.

Второй основной аспект, по которому состояния отличаются от постоянных свойств, - это характеристики субъекта. Обозначения состояний относятся в первую очередь к лицам, указывая на их внутренние, психические, прямо не наблюдаемые свойства непосредственно или через их внешние проявления. Иными словами, состояния ориентированы на ощущения и чувства человека, будучи субъективными по своей природе. Этот параметр и отличает данный предикативный тип от свойств, которые носят объективный характер. О.Н. Селиверстова подчеркивает, что необходимо различать состояния как таковые, представляющие собой признаки чувствующего субъекта, оцениваемые как бы изнутри, и внешние проявления состояний, поведение субъекта, оцениваемое со стороны. Первые могут, строго говоря, описываться лишь самим субъектом, так как непосредственно не наблюдаемы. Этим объясняются определенные модельные ограничения, которые накладываются на оценки состояний. Так, вряд ли естественно звучит утверждение: «Тебе плохо здесь.»

С другой стороны, внешние проявления состояния могут быть оценены исключительно сторонним наблюдателем. Ненормативность следующего высказывания очевидна: «Я свежа и мила.»

Отдельно следует остановиться на состояниях окружающей среды, где принципиально невозможно различить состояния и временные признаки, поскольку состояние природы и окружающей среды не может быть «внутренним», а субъектом состояния оказывается среда в данном месте. Однако там, где в окружающую среду включаются люди, провести различие между состояниями и временными признаками опять оказывается возможным. Например, «Было солнечно и жарко» где «солнечно» воспринимается как признак (ненормативность высказывания «Нам было солнечно»), а «жарко» как состояние (нормативность высказывания «Нам было жарко»).

Таким образом, в обозначениях состояний и временных признаков можно выделить два вида ситуаций по отношению к типу субъектов - состояния людей, с одной стороны, и состояния окружающей среды, с другой. Однако во втором случае часто подразумевают людей, участников ситуации, и в этом случае оценка ситуации в целом относится к состоянию ее участников. Это отражает общее свойство семантики языка, где часто явно выделяется «человеческий» аспект.


Информация о работе «Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 89648
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 1

0 комментариев


Наверх