2.4       КЛАССИФИКАЦИЯ ГЛАГОЛОВ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ГРУППЫ В СООТНЕСЕННОСТИ С ОСЬЮ ВРЕМЕНИ.

Поскольку действие, выраженное предикатами эмоциональной связи, не может иметь предела, то можно сказать, что оно абстрагируется от конкретного протекания во времени, и, как следствие, данные предикаты могут иметь только абстрактную форму.

То, что эти глаголы не могут иметь конкретных форм, еще раз подтверждает, что они являются предикатами связи.

Поскольку в каждый конкретный момент могут протекать только индивидуальные действия, а наши предикаты не могут непосредственно лежать на временной оси, то мы можем отнести их к предикатам класса.

Возможность того, что исследуемые предикаты можно отнести к предикатам качества и свойства, которым также свойственна семантика абстрактности, опровергает тот факт, что наши предикаты могут представлять свои денотаты как развивающиеся во времени (“I appreciate him more and more” ).

Специфические черты, присущие предикатам эмоциональной связи, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы, обуславливают условия их употребления в различных временных аспектах.

 

Длительный и перфектно-длительный разряды глаголов эмоционально- оценочной группы

Несмотря на многочисленность примеров, рассмотренных нами в данной работе, нами не были отмечены глаголы эмоционально- оценочной группы в длительном и перфектно-длительном разрядах.

Форма Continious в основном своём значении представляет действия, процессы в их реальном протекании во времени.

Однако, предикаты эмоциональной связи не являются пофазно существующими предикатами и, следовательно, характеризуются неизменяемостью протекания во времени. Иными словами, действие, выраженное данными предикатами, не может быть расчленено на этапы протекания. Они выражают такие понятия, которые просто не могут быть показаны в процессе своего совершения.

Отсутствие контролируемости, которая является главным условием употребления формы Continious, также является препятствием. Можно говорить о том, что продолженная форма соотносится с предикатами, непосредственно локализованными на временной оси, что и делает невозможным её употребление с предикатами класса.

Вышесказанное можно отнести к употреблению этих глаголов и в перфектно-длительном разряде.

Опрос информантов показали, что, хотя употребление глаголов value, cherish в длительном и перфектно-длительном разрядах невозможно, глагол appreciate иногда может использоваться в перфектно-длительном разряде.

“I have been appreciating your sincerity”

Данное исключение объясняется, как нам кажется, тем, что длительный разряд, равно как и перфектно-длительный, имеет одной из своих функций интенсификацию эмоциональной окраски. Именно этой цели перфектно-длительный разряд служит в этом примере.

Тем не менее, нормативно эти глаголы не употребляются в данных разрядах.

Основной разряд: будущее, прошедшее и настоящее время

 

Основной разряд предполагает отвлечение денотата предиката от оси времени. Видовая семантика, закрепленная в английском языке за оппозицией Indefinite и Progressive повторяется в различных семантических типах и подтипах предикатов. Форма основного разряда может выражать семантику Факты и Результативности. В первом случае денотат предиката имеет точную локализацию во времени, но он абстрагирован от реального протекания во времени, то есть распределения фаз действия или процесса по точкам временного отрезка. Во втором случае денотат предиката не имеет точной локализации на оси времени, можно только указать отрезок, в пределах которого имеет место денотат предиката.

Совершенно очевидно, что предикаты эмоциональной связи не могут характеризоваться семантикой Результативности. Здесь можно говорить скорее о Факте.

Период, охватываемый настоящим временем может иметь самую разнообразную длительность – от неограниченности во времени до совпадения с моментом речи, причем между этими двумя полюсами лежит целый ряд переходных случаев. Следовательно, поляризации нет, ограничение в разных случаях возможно расположить по принципу постепенного сужения периода.

“I value it more than anything I have in the world.” (Thackaray)

“I don’t know – her skin and the texture of her – and her – I don’t know – there is a sort of fierceness somewhere in her. I appreciate her as an artist, that’s all.” (Lawrence)

“I am afraid you don’t appreciate America, Lord Ilingworth.” (Wilde)

“But those that don’t love and cherish him – I will not know.” (Stevenson)

Будущее время глаголов эмоционально- оценочной группы в основном разряде образуется при помощи вспомогательных глаголов “shall”, “will”. Следует отметить, что не они несут фразовое ударение, хотя в той или иной мере ударение на них имеется. Модальность глаголов эмоционально- оценочной группы в будущем времени отсутствует, т.к. здесь ни в коем случае не выражается долженствование.

“My dear Vive: she won’t appreciate it; the cases require different treatment.” (Shaw)

“With her dear love”, said Walter, “that she can never have a friend whom she will value above you.” (Dickens)

В основном прошедшем времени глаголов эмоционально- оценочной группы особенно четко видна семантика Факта, т.к. главная функция прошедшего времени Indefinite – повествовательная.

“The least agreable circumstance in the business was the surprise it must occasion to Elisabeth Bennet, whose friendship she valued beyond that of any other person.” (Austen)

“The Golden Age was first created which without any avenger

Spontaneously without law cherished fidelity and rectitude.” (Thoreau)

Глаголы эмоционально-оценочной группы в перфекте

 

В английском языке имеется одна форма, которая, почти во всех своих значениях, даже при описании единичного денотата не может обозначать сам момент реализации действия или процесса. Это форма перфектного разряда. Вследствие этого, она не может сочетаться с выражениями, указывающими на точную локализации во времени. Так, к предложению “The car has arrived” нельзя, например, добавить словосочетание “a minute ago”. Обобщая различные формы перфекта, можно сказать, что эта форма показывает, что описываемое событие произошло в пределах того временного отрезка, который длится вплоть до настоящего времени.

Форма Present Perfect, однако, необязательно характеризует свой денотат как не имеющий точной локализации на оси времени. Если в этой форме стоит предикат со значением состояния или предикат в Continious Aspect, то данная форма характеризует свой денотат как продолжающийся вплоть до момента речи.

Близкое значение получают и предикаты со значением класса и связи, к которым относятся наши глаголы: они также показывают, что описываемое обобщенное действие, процесс, чувство справедливо вплоть до настоящего момента. В отличие от состояний и отдельных действий, предикаты со значением класса и связи не показывают, что их денотаты имеют место в любой точке тех временных отрезков, с которыми они соотносятся.

“How despicably I have acted.”, she cried, “I, who have prided myself on my discernment! I, who have valued myself on my abilities!” (Austen)

Форма Past Perfect с глаголами эмоционально-оценочной группы не имеет конкретной временной отнесенности.

“The man whose prosperity she had shared through nearly half a life, and who had unvaryingly cherished her – now that punishment had befallen him – it was not possible to her in any sense to forsake him.” (Eliot)

Форма Future Perfect не употребляется с предикатами эмоциональной связи в силу того, что у них отсутствует семантика результативности.

Глава 3 СЕМАНТИЧЕСКАЯ (СМЫСЛОВАЯ) СТРУКТУРА ГЛАГОЛА


Информация о работе «Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value»
Раздел: Иностранный язык
Количество знаков с пробелами: 89648
Количество таблиц: 2
Количество изображений: 1

0 комментариев


Наверх