2.5 Грамматические средства выражения предположения в современном немецком языке.
Глагольные модальные формы весьма многообразны и частично даже перекрещиваются друг с другом. Хотя в центре этой системы стоят глагольные наклонения, она все же отнюдь не совпадает с системой глагольных наклонений и не сводится к ней. Для краткости мы будем называть эту систему системой глагольной модальности.
Отправной формой системы глагольной модальности является изъявительное наклонение глагола (за исключением тех особых конструкций, стоящих в изъявительном наклонении, которые получают иное, модальное значение и которые будут перечислены ниже). Эта форма обозначает сказуемое отношение, выраженное в глаголе, как реальное – реальное с точки зрения говорящего. Такое значение имеют все формы изъявительного наклонения, но по всей его парадигме – все формы времен и залогов. Конечно, в отношении будущего времени утверждения реальности действия со стороны говорящего имеет несколько условное значение: в плане реальных условий человеческой жизни оттенок предположительности часто, так или иначе, свойственен высказываниям о будущем.
Здесь можно выделить ряд типов:
А. Футур 1 изъявительного наклонения.
Футур имеет оттенок неопределенности, гипотетичности, он относит действие к будущему времени, обычно без точной датировки.
(Женщина мечтает о своем еще не родившемся ребенке).
«Ach, Ruth ob es ein Mädchen sein wird!?» [7, 18]. «Ich weiß nicht was sein wird. Vielleicht ist uns das Schicksal gnädig.»
Часто Футур употребляется в вопросах именно потому, что вопрос предполагает гипотетичность.
«Wirst du es ihm dann endlich schreiben, wenn es da ist? – Das weiß ich noch nicht. Vielleicht...»;
а также в восклицательно-вопросительных предложениях, содержащих предположения:
«Wer wird sich mit so`nem gefährlichen Menschen einlassen?» [9, 47]. [19, 86-87].
Оно поддерживается обычно модальными словами и частицами (wohl, wahrscheinlich, schon и т.п.). Без поддержки с их стороны данные модальные значения свойственны сколько - нибудь значительных размеров лишь футуру от глагола sein. H. Brinckmann приводит например такие бытовые фразы: Er wird schlafen. Setze dich, du wirst müde sein. [2,333].
Пример на модальное употребление футура 1 без помощи модальных слов и частиц от другого глагола приводит О. И. Москальская: Saint – Just war vor fünf Uhr von seinem Rundgang zurück. Er wartete bis sechs. Der General kam nicht. «Er wird uns bei sich erwarten», meinte Le Bas. [3, 76], [12, 278].
Выражая нереальность сказуемого отношения к предложению, т. е. Связи между подлежащим и предикативом, рассматриваемая здесь конструкция характеризует эту нереальность в весьма смягченной форме. Сказуемое отношение воспринимается здесь как вероятное, как вполне возможное. Говорящий высказывает предположение, но предположение, которое вряд ли является неправильным.
Б. Футур 2.
С семантикой предположения, вероятности Футур 2 употребляется чаще, чем в своем основном значении. Часто это семантика подчеркивается теми же модальными словами и частицами, что и при Футуре 1, но здесь они менее необходимы. Характерно, что в Дуденской грамматике примеры на модальные употребления Футура 2 содержат модальную частицу wohl лишь в скобках, между тем как в примерах на модальное употребление Футура 1 частица wohl и другие частицы стоят без скобок: er wird es (wohl) gewesen sein; er wird (wohl) nicht umsonst gelobet werden sein; sie wird jetzt (wohl) schon eine halbe Stunde auf mich gewartet haben – das wird schon stimmen- [2, 103].
Футур 2 в модальном употреблении также выражает предположение достаточно правдоподобное. Обычно мера правдоподобия, выражаемая Футуром 1 и Футуром 2 не различается. Разграничиваются же они во временном плане. Футур 1 выражает предположение, относящееся к настоящему времени, а Футур 2 предположения, относящиеся к прошлому. [28, 150], [12, 278,280].
2.6 Инфинитивные конструкции scheinen, glauben + zu + инфинитив. Косвенная речь
Оба глагола приближаются в своем модальном значении к Футур 1 и Футур 2. Глагол scheinen выражает предположение говорящего (внешняя модальность), glauben – предположение субъекта (внутренняя модальность).
Das Mädchen scheint krank zu sein (предположение говорящего).
Das Mädchen glaubt krank zu sein (предположение действующего субъекта). [20, 96-98]
Е.В. Гулыга и М.Д. Натансон [8, 27] считают косвенную речь одним из основных способов выражения предположения, выражаемого нейтрально или неуверенно. Наиболее часто данный способ выражения предположения встречается в публицистике. Например:
Das vom Verlag angerufene Bundesverfassungsgericht entschied 1968, das Persönlichkeitsrecht des Verstorbenen sei höher anzusetzen als die Kunstfreiheit. [4, 45]
Gegenüber «Focus» bestätigt ein Sprecher der Schörghuber-Holding, dass der Firmengründer mit Kohl eng befreundet gewesen sei und als Privatperson Spenden an die CDU geleistet habe. [5, 67]
... ist vielleicht auf dem Sportplatz. [33,S.21]. 2.2.1 Модальный глагол können Модальный глагол können является одним из косвенных способов выражения сомнения. Наряду с возможностью и пожеланием глагол können в современном немецком языке употребляется в значении предположения. Это значение глагола können появилось в ранненово-верхненемецкий период. Оно свидетельствует не ...
... приписывания именам, относящимся к нему, семантики силы, активности, энергии. Имена женского рода, наоборот, характеризовались пассивностью, подчиненностью. Функционирование семантической категории пола в немецком языке, а если говорить более конкретно, то способов выражения значения женского и мужского пола, а также семантической и формальной структуры лексических групп, образованных словами, ...
... для выражения будущего времени обычно служит футурум [56, 85]. 3.2.2 Konjunktiv Präteritum для выражения будущего времени в немецкой разговорной речи Известно, что функционально-семантическая категория футуральности постоянно соприкасается с функционально-семантической категорией модальности, так как значение футуральности накладывается на сему «нереализованность» к моменту речи. В ...
... языках и сделать вывод, что они сходны по своим значениям, но необходимо также отметить, что при переводе немецкого текста на русский язык немецкий модальный глагол далеко не всегда соответствует своему русскому эквиваленту. 2.3 Формы модальных глаголов в немецком языке и их место в предложении Модальные глаголы, как и любые другие глаголы в немецком языке могут использоваться в пассивном ...
0 комментариев