4. Модальные глаголы.
4.1 Значение и употребление модальных глаголов.
Модальные глаголы представляют собой особую группу глаголов, выражающих не действие или состояние, а отношение говорящего к действию (хочет, может, должен ли говорящий выполнять это действие).
В немецком языке 6 модальных глаголов:
Модальные глаголы употребляются, как правило, с другими смысловыми глаголами, стоящими в инфинитиве. При этом модальный глагол стоит на 2-ом месте, а инфинитив смыслового глагола - на последнем:
Mein Freund will ein Haus bauen. Der Bauplan aber kann er nicht selbst machen. – Мой друг хочет строить дом. Но план строительства он не может разработать сам.
Значение модальных глаголов
müssen | -вынужденная необходимость в силу внутреннего убеждения, внешних обстоятельств: Ich muß Fremdsprachen lernen. – Мне нужно учить немецкий. Nach dem Unfall mußten wir zu Fuß nach Hause gehen. – После аварии мы должны были идти пешком. |
sollen | -обязанность, основанная на чужой воле, требованиях, ожиданиях: Wir sollen diesen Brief heute beantworten. – Мы должны сегодня ответить на это письмо. |
können | -возможность или способность что-либо делать: In diesem Jahr können wir das Haus teuerer verkaufen. – В этом году мы можем продать дом дороже. Er kann gut Tennis spielen. – Он хорошо играет в теннис. |
dürfen | -разрешение или запрет что-либо делать: Bei Rot darf man die Straße nicht überqueren. - На красный свет нельзя преходить улицу. Diese Lehrbücher dürfen Sie mitnehmen. – Эти учебники Вы можете взять с собой. |
wollen | -твёрдое желание, намерение, собственную волю: Ich will dir die Wahrheit sagen. – Я хочу сказать тебе правду. Wollt ihr nach dem Unterricht in den Lesesaal gehen? – Вы хотите после урока идти в читальный зал? |
mögen (möchten) | -желание/нежелание, охоту, потребность: Ich mag keine Schlagsahne. – Я не люблю сливки. Wir möchten ein Hotelzimmer reservieren. – Мы хотели бы заказать номер в гостинице. |
4.2 Спряжение модальных глаголов в Präsens .
Спряжение модальных глаголов имеет свои особенности:
1. во всех лицах единственного числа они изменяют корневую гласную (за исключением глагола sollen);
2. в 1-ом и 3-ем лицах единственного числа они не имеют личных окончаний;
3. глагол mögen употребляется обычно в форме сослагательного наклонения möchte.
müssen | sollen | können | dürfen | wollen | möchte | mögen | |
ich du er/sie/es wir ihr sie,Sie | muß mußt muß
müssen müßt müssen | soll sollst soll
sollen sollt sollen | kann kannst kann können könnt können | darf darfst darf dürfen dürft dürfen | will willst will wollen wollt wollen | möchte möchtest möchte möchten möchtet möchten | mag magst mag mögen mögt mögen |
4.3 Конструкция man + модальный глагол
man muß man soll man kann man darf | -нужно (внутренняя обязанность) -нужно (приказ, указание) -можно (возможность) -можно (разрешение) | man muß nicht man soll nicht mankann nicht man darf nicht | -не нужно -не следует -невозможно -не решено |
... Имя прилагательное Имя числительное Местоимение Глагол Наречие Служебные части речи Предлоги Союзы Частицы Глагол-связка Вспомогательные глаголы Артикль Модальные слова Междометия Спорные вопросы в теории частей речи Лингвисты ведут дискуссию не только о классификации частей речи, но и о границах и связях частей речи, а также о части каждой части речи в словарном составе языка ...
... ist vielleicht auf dem Sportplatz. [33,S.21]. 2.2.1 Модальный глагол können Модальный глагол können является одним из косвенных способов выражения сомнения. Наряду с возможностью и пожеланием глагол können в современном немецком языке употребляется в значении предположения. Это значение глагола können появилось в ранненово-верхненемецкий период. Оно свидетельствует не ...
... того, в каком стиле пишется тот или иной текст. Заключение Теоретическое обобщение научного материала, посвященного рассмотрению категорий модальности, предположения и средств выражения предположения в современном немецком языке, а также практическое исследование и дальнейший сопоставительный анализ текстов художественного, публицистического и научного стилей на предмет наличия в них лексико ...
... Der Direktor war nicht hier zu sehen, nur ein Junge aus einer anderen Klasse kam vorbei. (Heinz Knobloch. An Notizen fehlt es nicht) Итак, сделаем некоторые выводы. Бессоюзная связь в немецком языке художественной литературы конца XIX–XX веков активно существует в произведениях немецких авторов. Бессоюзная связь обнаружена как в сложноподчиненных предложениях, так и в сложносочиненных. Бессоюзные ...
0 комментариев